Для корректного отображения страниц, пожалуйста, нажмите сочетание клавиш Ctrl+F5
Главная » 2016 » Март » 15 » О СЛАВЕ (I)

О СЛАВЕ (I)


Перевод сонета Дж. Китса

Бывает с теми Слава холодна,
Кто чересчур трепещет перед нею.
Но верной станет мальчику она,
Который и мечтать о ней не смеет.

Она уже не возвратится к тем,
Кто думает о ней все дни и ночи.
Идти к таким страдальцам – незачем,
Общенье с ними – честь её порочит.

Она цыганка – Нилом рождена.
И Потифару сводная сестра.
Ей тем же заплати, Поэт, сполна -
Пренебрежением. Уже пора!

Но поклонись учтиво на прощанье
И можешь ждать с ней нового свиданья.
2016
Автор материала:
...
Логин на сайте: ...
Группа: ...
Статус: ...
О материале:
Дата добавления материала: 15.03.2016 в 21:04
Материал просмотрен: 119 раз
Категория материала: Философская лирика
К материалу оставлено: 0 комментариев
Всего комментариев: 0
avatar