049 Виктория Некрасова - Литературный форум
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Архивы конкурсов » "Новые сказки" - IV международный конкурс » Первый тур » 049 Виктория Некрасова (Номинация "Сказки")
049 Виктория Некрасова
Конкурсы портала (Оргкомитет)Дата: Среда, 16.07.2014, 05:40 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 6216
Награды: 66
Репутация: 20
Статус:
Логин автора: Vikashock

Плюшевые чудеса

Посвящается всем детям, с пожеланием
следовать голосу своего сердца,
оно не умеет лгать…

В далеком городе Вербург на самой обыкновенной улице расположился магазин «Джерромо», названный так в честь его основателя, прадедушки нынешней владелицы миссис Фрауз.

Своей популярностью он был обязан тем фактом, что каждый покупатель находил именно то, в чем так нуждался: от буханки свежего хлеба до кухонной утвари и мебели. Крайне редко покупатели на улицу выходили с пустыми руками…

В самом центре здания располагался отдел детских товаров. В его огромном стеклянном стенде располагалась коллекция необычных старинных кукол и плюшевых зверюшек того самого Джерромо, бывшего владельца фабрики игрушек «Фрауз». Наследники не справились с управлением такого необычного предприятия, поэтому фабрика была закрыта. На память остались только эти образцы, выставленные на обозрение горожан. Поговаривали, будто игрушки заколдованы и живут своей особой жизнью, поэтому к ним так и тянет каждого… Но это были всего лишь легенды, которыми славятся такие небольшие города. Ведь подобные истории скрашивали однообразные будни горожан.

Миссис Фрауз рано овдовела и жила в помещении над магазином вместе со своим братом, Леоном Сарньез. Пожилые брат и сестра были очень одиноки, кроме них двоих из родни никого не осталось в городе. Так и доживали они свой век, ведя скромный образ жизни. Большую часть денег, вырученных от продажи, они жертвовали в благотворительные фонды.

– Зачем нам столько денег, ведь на свете множество обездоленных… А у нас с тобой, Марта, есть все что нужно – еда и крыша над головой, - любил поговаривать мистер Сарньез, качая своей седой головой.

– Ты прав, братец, – отвечала ему миссис Фрауз.

Одним из постоянных посетителей детского отдела был мальчик – Карл. В свои девять лет он был очень самостоятелен, тяжелый груз ответственности лежал на его хрупких детских плечах. Это делало его сильнее и мудрее своих лет.

Он был старшим ребенком в бедной многодетной семье. Денег постоянно не хватало и мальчик старался, как мог, помогая своим родителям. Марта и ее брат с теплотой относились к мальчику. Они знали, что семья Карла не примет их пожертвования, т.к. отец семейства был очень гордым человеком и не принимал денег, которых он или члены его семьи не заработали… Поэтому владельцы магазина старались находить небольшие поручения для мальчика, чтобы хотя бы этим помочь семейству.

Карл подолгу, как завороженный вглядывался в необычное содержимое витрины. Ему не нравились современные игрушки, зато старинные вызвали восторг в его детской душе. Казалось, от этих необычных экспонатов исходит особое тепло, греющее сердце и мысли. Для мальчика молчаливые творения Джерромо были лучшими друзьями. Ведь им было не важно, беден он или богат. Они с одинаковым радушием улыбались каждому посетителю…

Однажды миссис Фрауз попросила мальчика поработать после закрытия магазина.

– Будь добр, Карл, разберись со старыми игрушками. Необходимо их почистить от пыли и паутины. Если ты захочешь, можешь расставить их по своему усмотрению, - предложила старая Марта.

Мальчик не верил собственным ушам. Как так получилось, что ему поручили столь ответственную и интересную работу? Ведь он всегда мечтал хотя бы недолго подержать эти чудесные игрушки в своих руках.

«Сбылась моя мечта, даже не верится», - думал про себя Карл.

Передав мальчику ключи от витрины и магазина, пожилая женщина со спокойной совестью отправилась в свою квартиру, на втором этаже. Ей удалось обрадовать Карла и не ущемить его чувства…

«Вот и хорошо, пусть бедный малыш поиграет и немного отвлечется от повседневных забот», - думала про себя Марта, поднимаясь по скрипучим ступеням наверх.

Мальчик долго еще прислушивался к звукам удаляющихся шагов старушки. Словно ждал, что его разбудят… Но это был не сон, вот он ключ от стенда в его детской ладошке.

«Невероятно!» - думал про себя Карл, открывая проржавевший замок. Каждый ребенок в городе отдал бы все свои сокровища, лишь бы оказаться сейчас на месте нашего героя. Да и не только ребенок… Многие из взрослых не отказались от такой чести. Еще никому не предлагали помочь с игрушками, всю работу проделывали хозяева магазина без посторонней помощи. Мальчик был единственным человеком в городе, которому было оказано такое доверие.

Стенд был высотой чуть больше двух метров. Экспонаты в нем располагались на разных ярусах, каждый из них представлял собой выставку серии игрушек того или иного года выпуска, начиная с 1832 года. Карл с благоговением смотрел на картину, представшую его взору. Каких только поделок здесь не было! Вблизи они выглядели еще краше, ярче и оригинальней…

Почувствовав легкое дуновение, Карл огляделся по сторонам. Неожиданно с самой верхней полки раздался голос:

- Привет! Как ты здесь очутился?

Подняв глаза, мальчик увидел говорящего плюшевого хамелеона.

«Этого не может быть. Все это мне привиделось, я же не сумасшедший…» - прошептал Карл, ущипнув себя за руку.

- Успокойся, малыш. Ты не спишь и с головой у тебя все в порядке… Оглянись…

Мальчик не верил своим глазам. Как такое возможно? Вокруг него кипела целая жизнь. Стенд оказался не таким простым, как выглядел снаружи. Внутри него происходили настоящие чудеса. Вот, мимо пробежал плюшевый слоненок, следом за ним бежала маленькая собачка… В кукольном домике чаепитие было в самом разгаре… Деревянные солдатики маршировали, мимо проезжали машины, вдалеке гудел паровоз…

- Я вижу – ты сильно удивлен… - произнес симпатичный хамелеон, стоящий с важным видом рядом с мальчиком.

- Кто ты? – спросил Карл.

- Меня зовут Ромео. Как ты уже догадался, мы – игрушки, сделанные на фабрике старого Джерромо.

- Но вы живые? Как это возможно?

- Наш создатель был по-своему уникальным человеком, его доброе сердце творило настоящее волшебство. Джерромо не просто выпускал игрушки, а вкладывал в каждое новое творение частичку себя. Мы – опытные образцы, сделанные его руками…

- Почему никто из людей не знает, что вы живые?

- Это было нашей тайной, пока мною не было принято решение открыть тебе наш маленький город… Я – старейшина и оберегаю своих близких… Наблюдая за тобой не один день, пришел к выводу, что ты именно тот, кто нам нужен …

- Да, мы тебе доверяем… - в один голос произнесли подошедшие к Ромео игрушки.

- Познакомься, перед тобой мои помощники. Эту милую черепаху будь добр называть госпожа Стелла, кукла – Тутси, мартышки – Линда и Стейси.

- Очень приятно познакомиться, - сказал мальчик, всматриваясь в своих новых знакомых. - Но я так и не понял, чем я должен вам помочь?

- Видишь ли, Карл, - грустно произнес Ромео, - с тех пор, как закрылась фабрика наши сердца полны тоски. Спустя много лет мы поняли, что мы можем сделать, чтобы вернуться. Госпожа Стелла, будьте так добры – откройте наш секрет.

Откашлявшись, черепаха продолжала:

- Давным-давно, старый мастер написал завещание, но оно бесследно пропало. Важность этой бумаги состояла в том, что в нем было указано место, где Джерромо спрятал сокровища для своих потомков… Их так никто и не нашел… Но я видела, где старый мастер спрятал завещание. Если бы ты нашел тайник, тогда миссис Фрауз вместе с братом возродили фабрику. А все игрушки вернулись бы на свою родину.

- Теперь, понимаешь, как для нас важна твоя помощь, - произнес Ромео.

- А вы уверены, что Марта и ее брат согласятся управлять фабрикой? - спросил мальчик.

- Мы сами слышали разговор миссис Фрауз с братом. Это их давняя мечта, но они не могут себе этого позволить. Дохода от продаж не хватит на такое дорогостоящее мероприятие. Фабрика сейчас в очень плачевном состоянии и предстоит большая, кропотливая работа по ее возрождению.

- Хорошо. Я согласен. Что требуется от меня?

- Нужно спешить, - сказала Тутси.

- Кукла права, - поддержал ее Ромео. – Заканчивается наша сила, мы не можем больше здесь оставаться. Ведь наши силы слабеют. Если в ближайшее время мы не вернемся на фабрику, то станем обычными игрушками. Не сможем больше петь, смеяться, радоваться жизни…

- Возьми, Карл, план фабрики, я отметила на нем место, где спрятано завещание, - тихо проговорила госпожа Стелла.

- А как же вы? Пойдете со мной?

- Не можем… - грустно протянули мартышки.

- К сожалению, ты должен пойти один. Мы не выдержим долгой дороги, на это уйдут все оставшиеся силы… - печально произнес Ромео.

До стеклянной дверцы стенда юного героя провожали все жители игрушечного городка. И в глазах их светилась надежда, что Карл не подведет…

На улице мальчик задумался. Что же ему потребуется для похода.

«Уже темнеет, значит фонарик мне необходим. А еще возьму с собой папину лопату, вдруг придется откапывать сокровище Джерромо», - решил Карл.

Возвратившись домой, мальчик принюхался – пахло рыбой. Опять на ужин будет селедка. Как жаль, что они не могут позволить себе более вкусной еды!

Поужинав, Карл притворился, что сильно устал и отправился в свою комнату. В старом комоде он нашел фонарик, который еще светил, хотя и не очень ярко. Аккуратно спустившись по водосточной трубе, мальчик прошел в сарай, ведь именно там отец хранил свои инструменты. Захватив с собой лопату и мешок, мальчик отправился на старую фабрику.

Полуразвалившееся здание было огромным. Оно располагалось на самой окраине Вербурга. Поговаривали, что здесь водятся привидения. Поэтому местные жители обходили его стороной. Даже бродяги не рисковали там переночевать.

Вдруг мальчик услышал шорох за своей спиной, от чего мурашки пробежали по его телу.

- Фуу, это всего лишь бездомная собака… Как же ты меня напугала, - облегченно вздохнул Карл.

Маленькая собачка подбежала к мальчику и весело замахала своим хвостиком, словно пытаясь сказать, что она совсем не страшная, а очень даже дружелюбная.

Лизнув мальчику руку, рыжая собака внимательно посмотрела мальчику в глаза и жалобно заскулила.

- Ты голодная? Хочешь пирожное? Сегодня миссис Фрауз угостила меня парочкой отличных пирожных, а я про них совсем забыл, - сказал мальчик, протягивая лакомство животному.

- Я буду звать тебя Вульфом, ты же не против?

Судя по звонкому лаю, Вульф был не против. Мальчику стало гораздо спокойнее в обществе собаки. И страх словно испарился.

- Пойдешь со мной? Вдвоем нам будет веселее.

Стемнело. Карл включил фонарик, и вдвоем с четвероногим другом зашел внутрь здания. Согласно плану завещание было спрятано на втором этаже, в кабинете Джерромо. Поднимаясь по лестнице, мальчик в ужасе думал про себя:

«Как страшно, лестница совсем прогнила, а вокруг совсем темно, свет от моего фонарика слишком тусклый… Надо держаться, ведь от меня зависит судьба сказочных игрушек…»

За ним, как тень, по пятам следовала собака. Ей тоже было не по себе, но она была полна решимости оберегать своего нового хозяина.

Оказавшись на втором этаже, они долго плутали в лабиринте темных коридоров, пока случайно не наткнулись на нужную им комнату.

- Наконец то мы у цели, дощечка на двери гласит, что это кабинет бывшего владельца фабрики…

Когда мальчик толкнул дверь, дверные петли жалобно заскрипели, словно говоря о том, что их давно никто не смазывал. Внутри кабинета царил беспорядок. Всюду валялись бумажки и остатки сгнившей мебели.

- Как же мы найдем завещание? Ведь здесь ничего не сохранилось? – разочарованно произнес мальчик. Неожиданно собака громко залаяла, шерсть на ее холке встала дыбом. Оглянувшись, Карл в ужасе застыл на месте. Из стены выплыло светлое облако, постепенно принимая черты пожилого человека.

- Приятно видеть тебя, милый мальчик! – произнес призрак. – Не пугайся, иногда все не так страшно, как выглядит на первый взгляд. Я не причиню вам вреда. Меня зовут господин Джерромо, я основатель этой разрушенной, увы, фабрики.

- Меня зовут Карл, - произнес наш герой, сумев прийти в себя от увиденного.

- Что привело тебя, мой юный друг?

- Ваши игрушки нуждаются в моей помощи. Необходимо отыскать сокровище и возродить фабрику, чтобы они не потеряли своей волшебной силы…

- Я так и думал. Ты не найдешь здесь завещание, оно утеряно… Но смогу подсказать тебе, где спрятаны сокровища. Видишь около двери настенный светильник? Если сдвинуть его, то откроется потайная комната. Дальше ты сам все поймешь. Успехов тебе! А я, наконец, смогу обрести покой, зная, что мое детище вновь возродится…

Произнеся последние слова, призрак растворился в воздухе. Все было настолько странно, что Карлу даже не пришло в голову сомневаться в услышанном. Он послушался совета. И чудеса! Его взору предстала небольшая, завешанная паутиной и пахнущая сыростью, маленькая комнатка….

Первым пришел в себя от удивления, храбрый Вульф. Он решил проверить, нет ли там ловушек, и зашел вовнутрь. Следом за ним последовал мальчик. Посветив фонариком, Карл заметил в дальнем углу под ворохом мусора большой старинный сундук. Как ни старался мальчик он не смог его открыть.

- Ничего не поделаешь, придется отправиться за подмогой…

На улице уже светало. Карл отправился вместе с Вульфом к своему отцу.

Войдя в дом, мальчик обнаружил, что в доме никто не спит.

- Где ты был? Мы с ног сбились, искали тебя всю ночь, – вскрикнула мама, прижав сына к груди.

Торопливо рассказав свою историю, пропустив разговор с волшебными игрушками, Карл умоляюще взглянул на своих родителей.

- Поверьте мне, там настоящие сокровища. Нужно помочь миссис Фрауз, ведь она так добра со своим братом ко всем бедным людям. Мы должны отплатить ей…

Качая головой, отец все же решил последовать вместе с сыном на разрушенную фабрику. По пути, мистер Томпсон захватил с собой инструменты и старую ручную тележку. Преданный Вульф отправился вместе с ними, хотя он был очень уставшим, не мог оставить своего нового друга.

- Вот это да! – воскликнул пораженный мистер Томпсон. Взломав замок сундука, они увидели внутри старинные украшения, золотые монеты и ценные бумаги. – Вот миссис Фрауз будет рада.

Потребовалось немало времени, чтобы погрузить найденные сокровища на тележку. Обрадованные отец, сын и рыжий пес отправились в магазин «Джерромо».

Ранним воскресным утром посетителей еще не было. Мистер Сарньез вытирал с прилавков пыль, когда вошла семья Томпсонов. Отец мальчика взволнованно пересказал историю находки, а в это время мальчик подошел к стенду и подмигнул стоящим внутри игрушкам.

- Все будет хорошо! Я нашел клад! – весело произнес мальчик.

… Эта история стала сенсацией для жителей Вербурга. Карл и его отец получили звание почетного горожанина. Благодаря сокровищу годом спустя фабрика заработала снова. Миссис Фрауз настояла на том, чтобы ее управлял отец Карла, ведь семья Томпсонов отказалась от своего вознаграждения. А рядом с фабрикой был открыт музей старинных игрушек, куда и переехали экспонаты из магазина.

- Спасибо тебе, наш спаситель! Мы всегда будем помнить твое благородное сердце, это приключение и среди игрушек навсегда войдет в историю… - тихо промолвил Ромео.

Госпожа Стелла, кукла Тутси, мартышки и многие другие с радостью глядели на свое новое жилище. Музей был просторным, светлым и по-домашнему уютным. Каждый день приходили местные жители с детьми, из других городов приезжали туристы, услышав про эту необычную историю.

Жизнь в городе стала лучше, ведь после открытия фабрики все нуждающиеся получили работу и кров благодаря миссис Фрауз, мистеру Сарньез и семье Томпсонов.А верный Вульф обрел своего хозяина, не отходя от Карла ни на шаг.

Так «игрушечная история», как ее прозвали горожане, вошла в легенды Вербурга. С годами она дополнилась новыми подробностями, и игрушки с удовольствием слушали, как дети в музеи обсуждали приключения юного Карла…
 
Дюймовочка (Дюймовочка)Дата: Среда, 16.07.2014, 06:43 | Сообщение # 2
Долгожитель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 1568
Награды: 5
Репутация: 5
Статус:
Хорошая сказка.

Оценка 4 балла.

Желаю удачи на конкурсе.


Член жюри конкурса "Новые сказки"
 
Хозяйка Медной горы (Хозяйка_Медной_горы)Дата: Среда, 16.07.2014, 08:20 | Сообщение # 3
Долгожитель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 2521
Награды: 14
Репутация: 22
Статус:
Цитата Оргкомитет ()
- Видишь ли, мой мальчик, - грустно произнес Ромео, - с тех пор, как закрылась фабрика наши сердца полны тоски, ведь там был наш дом. Спустя много лет мы поняли, что мы можем сделать, чтобы вернуться на свою родину. Госпожа Стелла, будьте так – продолжите мой рассказ.

Виктория, кое - где ошибки, опечатки, пропуски. Вот лишь один пример.
Конечно, можно было бы интереснее раскрутить сюжет, ввести препятствия в процесс поиска клада. Раскрасить образы героев ярче. Например, нотку сомнения в идеальность образа отца внести. Соблазн больших денег. Борьбы добавить. Было бы интереснее.
Скучновато. Предсказуемо.
Но не буду спорить, если другие судьи переведут сказку во второй тур.
А, может быть, вы поработаете над сказкой? Порадовали бы.


Член жюри конкурса "Новые сказки"
 
Кикимоша (Кикимоша)Дата: Среда, 23.07.2014, 22:35 | Сообщение # 4
Житель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 1005
Награды: 11
Репутация: 18
Статус:
Поработайте над сказкой. Закрутите сюжет.
Заплыву еще раз.
 
Герда (Герда)Дата: Понедельник, 04.08.2014, 07:52 | Сообщение # 5
Житель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 735
Награды: 6
Репутация: 15
Статус:
Мне понравилась сказка. Следует поработать внутри абзацев(слишком многословны)
И некоторые "издержки":

Цитата Оргкомитет ()
Подняв глаза, мальчик увидел говорящего плюшевого хамелеона.

Цитата Оргкомитет ()
Я вижу – ты сильно удивлен… - произнес снова таинственный голос. Присмотревшись, мальчик увидел говорящего. Им оказался симпатичный хамелеон, стоящий с важным видом перед ним.
он уже увидел говорящего Хамелеона, поэтому, голос не может быть таинственным.

Цитата Оргкомитет ()
Поэтому мы не простые игрушки, мы – живые существа. Но нас мало кто может видеть подобным образом…

Цитата Оргкомитет ()
чтобы вы двигались подобным образом…

Цитата Оргкомитет ()
Ведь наши сердца тянет, как магнитом, на родину. Там наше сердце.


Цитата Оргкомитет ()
жалобно проскулила.
(наверное скулила или ЗАскулила...
Цитата Оргкомитет ()
дверные петли жалобно заскрипели, словно жалуюсь на
(жалуясь и повтор)
Цитата Оргкомитет ()
- Приятно видеть тебя, мой юный друг!

Цитата Оргкомитет ()
- Что привело тебя мой юный друг?
повтор

Хочется взглянуть на Вашу работу после правки.
Думаю, она могла бы перейти во второй тур.
Всё зависит от Вашего старания

Герда


Сообщение отредактировал Герда - Понедельник, 04.08.2014, 07:58
 
Николай Гантимуров (Nikolai)Дата: Вторник, 19.08.2014, 08:21 | Сообщение # 6
Его Величество Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 6412
Награды: 70
Репутация: 212
Статус:
Жюри.

Рекомендую «Плюшевые чудеса» во второй тур. Хорошая сказочная история. Будит воображение. Однако, на мой взгляд, повествование сильно затянуто, от сокращения текст только выиграет, станет ярче. Так, вступление к собственно сказке – просится быть короче, да и далее…
Хороший язык изложения.
Необходима редакция. «Мальчик не верил собственным ушам. Как так получилось, что ему доверили столь…» «Посетителей еще не было, ведь было раннее»


"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
Хозяйка Медной горы (Хозяйка_Медной_горы)Дата: Пятница, 29.08.2014, 14:36 | Сообщение # 7
Долгожитель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 2521
Награды: 14
Репутация: 22
Статус:
Где работа автора над сказкой?

Член жюри конкурса "Новые сказки"
 
(Vikashock)Дата: Пятница, 05.09.2014, 16:20 | Сообщение # 8
Группа: Удаленные





Спасибо всем за отзывы! Обязательно откорректирую! Подскажите, пожалуйста, как это сделать? На почту отправить или в ответе выложить исправленный вариант сказки?
 
Хозяйка Медной горы (Хозяйка_Медной_горы)Дата: Пятница, 05.09.2014, 16:36 | Сообщение # 9
Долгожитель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 2521
Награды: 14
Репутация: 22
Статус:
Виктория, исправленный вариант можно отправить на адрес Оргкомитета. Жду вашу работу. Удачи.

Член жюри конкурса "Новые сказки"
 
Конкурсы портала (Оргкомитет)Дата: Понедельник, 15.09.2014, 06:07 | Сообщение # 10
Долгожитель форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 6216
Награды: 66
Репутация: 20
Статус:
Тексты изменены
 
Дюймовочка (Дюймовочка)Дата: Понедельник, 15.09.2014, 07:06 | Сообщение # 11
Долгожитель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 1568
Награды: 5
Репутация: 5
Статус:
Во второй тур.

Член жюри конкурса "Новые сказки"
 
Николай Гантимуров (Nikolai)Дата: Понедельник, 15.09.2014, 07:46 | Сообщение # 12
Его Величество Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 6412
Награды: 70
Репутация: 212
Статус:
Цитата Оргкомитет ()
Тексты изменены

Цитата Nikolai ()
«Плюшевые чудеса» во второй тур.


"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
Литературный форум » Архивы конкурсов » "Новые сказки" - IV международный конкурс » Первый тур » 049 Виктория Некрасова (Номинация "Сказки")
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
© Все права защищены 2018. Союз писателей - академия литературного успеха, .
Раздача наград