[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Академия Литературного Успеха » Обучение в Академии для писателей » Не стоит, вам хочу сказать.... (Литературоведение)
Не стоит, вам хочу сказать....
timohin63 Дата: Пятница, 24 Авг 2012, 15:49 | Сообщение # 1
Зашел почитать
Группа: Друзья
Сообщений: 91
Награды: 5
Репутация: 2
Не стоит, вам хочу сказать
глагольной рифмою писать!

Не так давно в одном журнале прочел критическую статью, в которой автор, открыто советовал всем современным поэтам не увлекаться в стихах глагольной рифмой.
Мне тоже захотелось, порассуждать на эту тему. Еще и потому, что сам - то я уже давно отказался от неё в своих стихах. Но, сначала, небольшое отступление.
До две тысячи седьмого года, пока мне мои товарищи по перу не открыли всю «правду» о глагольной рифме, я совсем не задумывался о том, что писать ею, оказывается -то, «низкосортно»!
Ведь до этого времени, читая поэтов – классиков, я старался учиться «уму – разуму» именно у них. И, следовательно, как хотел, так и использовал в своих стихах глагольную рифму. Причем, за основу, естественно, брал творчество самого Пушкина.
Это сейчас я уже понимаю, что великий поэт жил в другое время и при других литературных обстоятельствах. И сейчас анализируя творчество гениального классика, мне вообще кажется, что если бы Пушкин писал в наше время, целиком и полностью отказавшись от глагольной рифмы, к примеру, как я, то это еще большой вопрос, что бы и как бы он написал. И насколько бы он был знаменит.
Но не станем затрагивать гения, это не входит в тему моего опуса, а лишь коснемся творчества современных нам поэтов, продолжателей дела Пушкина и его потомков. К разряду которых, я, с вашего позволения, отношу и себя, любимого. Кстати, забегая вперед, попрошу вас обратить внимание, на то, сколько примерно глаголов я использую в данном писании. А для чего это нужно, я поясню чуть позже.
И вот, под впечатлением стихов поэтов - классиков, я до указанного выше срока, писал и писал глагольной рифмой. Даже выпустил целый сборник стихов, к которому сейчас отношусь достаточно критически. Также у меня в «архиве», который имеется у любого пишущего литератора, есть не менее трехсот стихов написанных той же глагольной рифмой, да не простой, а еще и кольцевой. (Это когда все строки четверостишия, оканчивается на глаголы.) Что теперь делать с этими «шедеврами», я не знаю. Переделывать их не легко. А, оставив в прежнем виде, показывать их своим читателям, даже на сайтах в Интернете – мне не хочется. Считаю, что это стихи низкого уровня.
«Так что же это за загадочная такая вещица, глагольная рифма?» - спросит неподготовленный читатель.
В своем опусе, я преднамеренно не стану обращаться к какой либо справочной литературе, или другим источникам, чтобы сильно не загружать читателя. Напомню лишь о том, что: «ГЛАГОЛЬНАЯ РИФМА – разновидность однородной рифмы; рифма, состоящая только из глаголов…»
И поделюсь с вами информацией о зарождении глагольной рифмы, которой я владею. Может быть, кому-то она покажется спорной, но, я считаю, что в ней есть доля истины.
В незапамятные времена, когда на Руси Великой, самыми грамотными были и считались церковнослужители, то они излагали свои обращения к прихожанам, к народу, в виде ритмичных незатейливых зарифмованных фраз. Которые, в смысле служители церкви, впоследствии и стали «праотцами стихов».
И вот эти фразы как раз чаще всего и заканчивались и рифмовались глаголами. Делалось это целенаправленно. Прежде всего, для быстрого восприятия смысла сказанного и для скорейшего и упрощенного запоминания текста. Это история.
А теперь давайте коснемся «прозы», то есть, нашей с вами жизни, а именно, особенностей русского языка в целом и русского менталитета в частности.
На своих выступлениях, М.Задорнов часто говорит о разнице между русским и англ. языками, конкретно указывая на то, в чем же она заключается. По его словам, англ. язык – это язык, носитель информации. И не более того. А русский, кроме всего прочего – выражает чувства и эмоции. Давайте возьмем это за основу и порассуждаем на заданную тему.
Для сравнения, приведу простой пример: «Дай мне воды». И «Воды мне дай». Для англичанина обе фразы, говорят о том, что кто-то просит воды. Это информация. А русский человек, прочитав второе предложение, которое я заведомо не сделал восклицательным, все равно почувствует какую энергетику и настроение оно передает. И что ответит? Правильно. «Не командуй!» Или» «Сходи и возьми сам!»
И это уже будут эмоции. А они выражаются, чаще всего – глаголами. Почему так происходит? А потому, что в русских людях это заложено издревле. Здесь необходимо повторить слова, опять же М. Задорнова, которые он любит говорить в подобных случаях. И внести ясность, кого именно я имею в виду, упоминая русских. А это - люди любой национальности, говорящие и думающие на русском языке.
Теперь перейдем к простым примерам из нашей повседневной жизни. Как чаще всего мы с вами говорим в порыве чувств и во власти эмоций.
- Ты где был?
- Что, опять напился?
- Что сегодня по телевизору идет?
- Зарплату принес?
- Мне все уже надоело!
- Хватит, наверное, нам тут вопросы задавать!
- Чему он нас учит?
- Да не буду я это читать!
- Я как писал глагольной рифмой, так и буду писать!
К чему это я? А к тому, что человек запоминает и воспринимает, чаще и быстрее всего, последнее или последние услышанные им слова. От этого и пословица: «Слышал звон, да не знает, где он». Почему, например, во всех рекламах номера телефонов и адреса пишут в конце предложения, а не в начале? Потому, что в них и есть самое главное.
Представьте себе текст: «На улице Малой Арнаутской, дом 9, продаются вкусные горячие пирожки, недорого, ведрами. Самовывоз».
Что у вас отложилось в памяти? Готов спорить: «пирожки и самовывоз». Это в математике, от перестановки мест слагаемых сумма не меняется. А в русском языке, все совсем по другому. И в жизни порой, это тоже играет решающую роль.
Из-за этого, извиняюсь, и Талькова убили. Когда он поспорил с Азизой, кто из них выйдет позже другого, на сцену, выступать. Да и в кулинарии, самое вкусное, всегда подается в конце, на десерт. Чтобы запомнилось.
Причем тут глагольная рифма, спросите вы? А притом, что как мы говорим в жизни, так и пишем. (Это касается дилетантов в литературе). В данном случае, в стихах. Все на эмоциях!
«О, я маюсь, от любви. Сейчас как напишу, что-нибудь». И пошли чувства, и полились эмоции. С глаголами в конце предложений!
Недавно читал стихи одной поэтессы. А перед ними, пару слов из её биографии, где она, вкратце рассказывая о себе и своем творчестве, так и пишет, напрямую: « Стихи люблю, занимаюсь ими давно». И далее: «Для меня главное в стихах – это ЧУВСТВА!»
Вот вам и ответ. Вообще - то, в стихах, в поэзии, много главного, но, прежде всего, это ритм, размер, тема и т.д. А у неё – чувства! И все! Вот она так и пишет – глагольно – чувственной рифмой.
Есть такая поговорка: «Все надо делать только с чувством, с толком, с расстановкой». И это бесспорно. Человек не машина, он все делает с чувствами. Прощу прощения, за крайности: и любовью занимается с чувствами и в сортир тоже идет с чувством.
А эти чувства в русском языке, чаще всего выражаются глаголами. Которые и обозначают действия (предмета).
Не всегда, но и нередко, мне приходится встречать стихотворения, в тексте которых слишком много глаголов – вообще. И в начале строки и в середине. Это тоже не есть хорошо. (Не говоря уже о глагольной рифме). Большое наличие глаголов, в отдельно взятом стихе, это уже какое-то руководство к действию, а не стихотворение. «Люблю, хочу, подарю, наслаждаюсь, скучаю, сочиняю, жду, встречаю…»
Давайте, вспомним роман В. Каверина «Два капитана». И известную фразу из него, давно уже ставшей крылатой: «Бороться и искать, найти и не сдаваться!» Она, как вы заметили, полностью состоит из глаголов. И, естественно, побуждает, призывает к действию. Попробуем её заменить, на другие части речи, к примеру, на имена существительные.
Первое, что приходит на ум: «солнце, море, пляж, загар». Давайте, все сопоставим. «Бороться» за теплое место под "солнцем". Можно так выразиться? Да! Значит, «солнце» – подходит. Но место–то надо «поискать». А вот оно – «море». На море нам надо «найти» - «пляж». Ну, а на «пляже», не стоит «сдаваться» (поддаваться) – «загару».
Вот мы и заменив одну часть речи на другую, постарались сохранить смысл, и внести в известное выражение дух нового времени. И что у нас получилось в результате? Какой - то набор слов: «солнце, море, пляж, загар». А где динамика? Полет мысли? Получается, что у Каверина они есть, за счет, опять же глаголов.
Помните, в начале своего к вам обращения я писал о том, что «отметьте для себя, сколько примерно глаголов я использую в данном писании?». Не знаю, много ли я их использовал или нет, но я все это время, напрямую вас чему-то учил, что-то советовал и навязывал (уже три глагола в конце).
А если бы я выбрал другую, более умную форму изложения своих мыслей, то я бы не говорил: НЕ ПИШИТЕ, а преподнес бы все в иной форме. И многие бы сами меня поняли, что я имел в виду. А именно - что и как не надо ПИСАТЬ.
Чтобы подвести общий итог, ко всему выше сказанному, я опять таки приведу одну цитату, но уже из статьи Ал. Бойникова (журнал «Северо – Муйские Огни», N2, стр.85, посл. абзац).
Автор пишет: «Интересны стихотворения с однозвучной рифмовкой – «моноримы». Так вот я и хочу сказать: писать по сути, можно хоть как, лишь бы это было хорошо. Вернее, чтобы это не выглядело плохо. Если ты Пушкин – пиши все глагольной рифмой, но только мастерски, гениально. Если можешь, пожалуйста, используй - «моноримы».
А если так не получается, тогда есть самый простой и верный путь - писать по всем правилам современной поэзии.


Тимохин Николай
член Союза журналистов России,
член Союза писателей России,
член казахстанской ассоциации
преподавателей русского языка и литературы
преподавателей русского языка и литературы


Сообщение отредактировал timohin63 - Пятница, 24 Авг 2012, 15:53
 
Damson-d Дата: Среда, 29 Авг 2012, 23:30 | Сообщение # 2
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 184
Награды: 7
Репутация: 21
Уф! дочитал и обрадовался...все таки оставляем глаголы smile
Интересная статья - спасибо, Николай! Познавательно.
Не удержался и решил, что называется "поприкалываться" вдруг увидев этакого "героя":

Ватще от Пушкина тащусь,
За книжкою его помчусь,
Потом домой опять приду ,
Во сне ей муху отгоню.

Проснусь - стишок вдруг чиркану -
Поэтом стал я! Стакану!

"Герой" осознал и стал использовать на прощание существительное happy


Дмитрий Островитянин
www.stihi.ru/avtor/damsond
dim-ex@mail.ru


Сообщение отредактировал Damson-d - Четверг, 14 Мар 2013, 19:53
 
Литературный форум » Академия Литературного Успеха » Обучение в Академии для писателей » Не стоит, вам хочу сказать.... (Литературоведение)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: