+043-Людмила Чеботарёва(Люче) "Тайна пуговичной розы" - Страница 2 - Литературный форум
Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Литературный форум » Архивы конкурсов » Новые сказки V » Первый тур. Сказки и стихотворения » +043-Людмила Чеботарёва(Люче) "Тайна пуговичной розы" (Сказки)
+043-Людмила Чеботарёва(Люче) "Тайна пуговичной розы"
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Среда, 05.08.2015, 18:50 | Сообщение # 26
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Уважаемая М_Молния!
Уфф! Опять мне как-то неудобно так к Вам обращаться.
Спасибо, что поняли и приняли мои разъяснения, хотя, разумеется, вовсе не обязательно разделять мою позицию.
Я упустила в своём предыдущем ответе Ваш вопрос по поводу смены школы, поэтому спешу исправиться: я всё-таки имела в виду именно то, о чём написала госпожа Хозяйка Медной Горы, то есть переезд на другое место жительства. Мне и в голову не пришло, что возможно иное прочтение. Оказывается, я ошиблась: другие прочтение и понимание возможны, и Вы как читатель имеете на них полное право.
Мне представляется невозможным пояснять в литературе каждый шаг героя, тем более в детской литературе, дабы не превращать написанное в очередной том "Войны и мира" (кстати, помню, что мои одноклассницы читали только про мир, а одноклассники — только про войну) smile
Что же касается извечного спора западников и славянофилов, не думаю, что я, будучи (и уже довольно давно) — и по образованию, и по месту жительства — «западницей», правомочна быть оппонентом в подобном споре.

Позвольте ещё раз поблагодарить Вас за интерес к моему первому прозаическому опусу.
А уж то, что Вы назвали меня и мою сказку «фаворитами конкурса»... Заметьте, что нигде это не звучало, так что уж не знаю, откуда у Вас такое мнение. Я впервые участвую в этом конкурсе и никого здесь не знаю — разве что некоторых авторов, с которыми пересекалась на других сайтах и конкурсах.

С глубочайшим уважением и пожеланием успехов,
Люче.
Колдунька и Ко присоединяются. smile



Сообщение отредактировал Люче - Среда, 05.08.2015, 19:07
 
М. Молния (М_Молния)Дата: Среда, 05.08.2015, 19:21 | Сообщение # 27
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 317
Награды: 9
Репутация: 17
Статус:
Цитата Люче ()
Мне представляется невозможным пояснять в литературе каждый шаг героя

Нет, произведение не превратиться в объём "Войны и мира". И пример этому - детские рассказы Льва Николаевича. И не только его. Жанр миниатюры - штука очень сложная, знаю по себе. Вместить мир в песчинку невозможно, но возможно увидеть в песчинке - мир.

Цитата Люче ()
так что уж не знаю, откуда у Вас такое мнение

Привычка читать между строк.

Цитата Люче ()
другое прочтение и понимание возможно

Ой, это такая штука surprised wacko
Для смеха можно? Неделю думаю над редакторской правкой выражения "в нелатанных штанах". Через неделю не выдерживаю связываюсь с редактором. Выясняется: "нелатанные штаны" - это, как штаны драные и не зашитые, что и имелось в виду в произведении, так и "нелатанные штаны" - это штаны новые, не рваные вообще.
"Замаслился" глаз у меня тогда, не вижу другого прочтения. Пришлось исправлять на "драные" с переписыванием всего предложения, потому что звуковой ритм менялся.
Ох... Исправлять готовый текст - равносильно смене карты где-нибудь в середине карточного домика.
Но двойное прочтение можно допускать далеко не всегда.
Но можно и сыграть на нём.
Только не подумайте, что я что-то предлагаю Вам исправлять. На это имеет право только жюри.

Ну, я уже болтаю не по делу.
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Среда, 05.08.2015, 20:39 | Сообщение # 28
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Цитата М_Молния ()
Привычка читать между строк.


Надо же, а я в таких случаях не то что между строк, вообще читать не умею. smile

Цитата М_Молния ()
Неделю думаю над редакторской правкой выражения "в нелатанных штанах".


А ведь мне кажется, что в двух этих случаях должно быть разное написание: в одном случае "не с причастием", а в другом — причастие. Но вполне может быть, что я уже что-то подзабыла. Во-первых, я по образованию не филолог, учитель русского языка и литературы, а лингвист и переводчик, преподаватель английского языка. Во-вторых, правила учила только в школе, а это было уже сорок лет назад. И, наконец, в-третьих, уже больше двадцати лет я живу вне зоны официального действия русского языка.

Цитата М_Молния ()
Только не подумайте, что я что-то предлагаю Вам исправлять. На это имеет право только жюри.


Дело даже не в жюри. Это я пока не слишком уверена, что у меня получится что-либо исправить, разве что добавить где-то одну фразу про переезд Дунькиной семьи.

Цитата М_Молния ()
Ну, я уже болтаю не по делу.

Не вижу криминала. smile

Спасибо, Молния!
(чешу в затылке: и как же мне всё-таки Вас называть?..) smile

 
М. Молния (М_Молния)Дата: Среда, 05.08.2015, 20:52 | Сообщение # 29
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 317
Награды: 9
Репутация: 17
Статус:
Цитата Люче ()
"не с причастием"

Принимаю Ваш сарказм.
Да, это мой бич, не боюсь в этом сознаться. И еще запятая перед словом "как". Эти два правила не даются мне не смотря на все усилия по их изучению. Когда пишу - всегда ошибаюсь. Поэтому и провожу обязательную редактуру и корректуру произведений для публикации. Но речь шла не о грамматике. Но это не важно.

Цитата Люче ()
чешу в затылке: и как же мне всё-таки Вас называть?.

Могу быть кем угодно. biggrin
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Среда, 05.08.2015, 21:02 | Сообщение # 30
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Цитата М_Молния ()
Принимаю Ваш сарказм.


Поверьте, что вот уж ничего подобного я не имела в виду. Так просто, размышляла вслух.

Цитата М_Молния ()
Могу быть кем угодно.


Что ж, в таком случае будьте просто Молнией. good
 
Витя Перестукин (Витя_Перестукин)Дата: Четверг, 06.08.2015, 00:01 | Сообщение # 31
Житель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 520
Награды: 2
Репутация: 0
Статус:
Ох, девочки! Пока я к вам добирался, вы уже добрались до меня.
Витя Перестукин... Гм... Он исправился. Знает теперь как пишется Ключик, а вот сказку мне придётся перечитать. Я никогда усидчивостью не отличался конечно, но работа жюри обязывает.
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Четверг, 06.08.2015, 10:33 | Сообщение # 32
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Благодарю Вас, Витя Перестукин — исправившийся и одолевший слово Ключик (тут и Замочек не за горами)! smile
Буду ждать, когда Вас одолеет приступ усидчивости. smile
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Понедельник, 10.08.2015, 10:38 | Сообщение # 33
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Уважаемый Оргкомитет и члены сказочного жюри!
Не знаю, могу ли я обратиться с просьбой.
Дело в том, что я через три дня уезжаю надолго и очень далеко, в края "безынтернетные", а мне очень бы хотелось знать судьбу Колдуньки и Ко.
К сожалению, по сказке пока ещё нет решения от милой Герды и бывшего двоечника, а ныне отличника Вити Перестукина. smile
Нет ли возможности узнать мнение этих многоуважаемых членов жюри до моего отъезда?
Просто, если прозвучат какие-то замечания, я бы постаралась "поработать над ошибками", пока буду в отъезде.
Прошу меня извинить, если "преступаю свои права".
 
Людмила (Людмида_Ткаченко)Дата: Вторник, 11.08.2015, 17:27 | Сообщение # 34
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 120
Награды: 4
Репутация: 0
Статус:
happy Очаровательная Колдунька и очаровательная сказка - веселая и интересная! Читала с огромным удовольствием!

Tka4enko
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Вторник, 11.08.2015, 17:33 | Сообщение # 35
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Спасибо-преспасибное от Люче, Колдуньки и Ко.

Сообщение отредактировал Люче - Вторник, 11.08.2015, 17:33
 
Конкурсы портала (Оргкомитет)Дата: Понедельник, 17.08.2015, 17:34 | Сообщение # 36
Долгожитель форума
Группа: Администраторы
Сообщений: 6217
Награды: 66
Репутация: 20
Статус:
Прошу членов жюри обратить внимание на работу. Дискуссия большая, решения нет.
 
Николай Гантимуров (Nikolai)Дата: Среда, 19.08.2015, 04:58 | Сообщение # 37
Его Величество Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 6412
Награды: 70
Репутация: 212
Статус:
Цитата Люче ()
К сожалению, по сказке пока ещё нет решения от милой Герды и бывшего двоечника, а ныне отличника Вити Перестукина.
Нет ли возможности узнать мнение этих многоуважаемых членов жюри

К сведению уважаемого автора - я тоже из жюри (снимаю корону в знак приветствия, с улыбкой). Поэтому позволю себе высказаться в поддержку Вашей сказки, тем самым добавив четвёртый голос, необходимый для перевода во второй тур.
Сказка мне понравилась. Довольно оригинальная, настоящая авторская сказка. Написана грамотно, хорошим языком, с запоминающимися образами. Думаю, детям определённого возраста будет интересно. По-моему, Вы где-то заметили, что сказка сокращена для конкурса и имеет продолжение. Это очень чувствуется. Чувствуется, что это - завязка произведения и что самое интересное нас ждёт впереди, ведь в повествование введена волшебная шкатулочка. У меня навязчивая мысль и неудовлетворённость при чтении - а что же дальше? Но при всём при этом
рекомендую сказку во второй тур.


"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
Николай Гантимуров (Nikolai)Дата: Среда, 19.08.2015, 05:04 | Сообщение # 38
Его Величество Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 6412
Награды: 70
Репутация: 212
Статус:
Вижу! Вы разместили сказку в Сказочной стране - непременно загляну.

"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
Николай Гантимуров (Nikolai)Дата: Среда, 19.08.2015, 05:43 | Сообщение # 39
Его Величество Читатель
Группа: Модераторы
Сообщений: 6412
Награды: 70
Репутация: 212
Статус:
Цитата Люче ()
правомерно ли использование нарочитых ошибок в текстах для детей. Думаю, что у кого-нибудь непременно возникнет вопрос и насчёт КАЛДУНЬКИ в моей сказке.
Такие вопросы и дискуссии есть всегда.
А нет ли возможности услышать мнение специалистов — психологов, педагогов, известных писателей?


Из перечисленных Вами профессий вторая - моя (филолог). Что касается "писателя" - то я всего лишь из начинающих ... мои произведения официально рекомендованы для изучения в ВУЗах России.
Позвольте сказать несколько слов по поводу Вашего вопроса, он заинтересовал меня.
Думаю, что использование нарочитых ошибок очень даже правомерно - в качестве речевой характеристики героя. К этому приёму прибегают многие авторы. Другое дело - нужно ли выносить подобное в название произведения? На мой взгляд - не стоит. Название несёт в себе слишком большую семантическую нагрузку, чтобы отягощать его намеренными ошибками. В таком случае читатель невольно сбивается с толку и нарушается цельность восприятия названия, а мысли невольно отвлекаются на ошибки, ища в них ответ: а что бы это значило? В Вашем случае первоначальное название было, если я правильно понял, "Калдунька". Здесь два момента: 1. слово уже имеет авторский вариант - "колдунька". 2. слово написано с ошибкой. В результате - можно вообще запутаться, о чём (о ком) предупреждает нас название? И потом. В поисках ответа на вопрос всегда можно обратиться к классикам, которые показывали пример красивого правильного литературного языка, в том числе - и в названиях произведений. В настоящее время и без того - сплошь и рядом безграмотный литературный язык. Нет, нет! У Вас в этом смысле всё прекрасно!Но таких - единицы. Увы, но русский язык меняется не в лучшую сторону...
Извините, если что-то ляпнул не так, и - спасибо за возможность высказаться.


"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Среда, 19.08.2015, 09:42 | Сообщение # 40
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Уважаемый Николай, Ваше Величество!
Не велите казнить, велите миловать!
Не пренебрежение мною двигало, а неведение: не знала я на тот момент о царствовании Вашем. smile Спешу исправиться (пока интернет всё ещё доступен мне).
К сожалению, Вы правы: не закончена пока история моей Колдуньки и Ко. Даже размещённый в Сказочной стране более полный вариант уже претерпел изменения. А над продолжением истории я сейчас работаю. Задумана целая серия приключений Колдуньки и Ко., но не знаю, потяну ли - всё-таки я куда в большей степени поэт, чем прозаик, тем более, что в детской литературе я, вообще, из начинающих.
Очень надеюсь в ближайшее время закончить сказочную повесть и издать её. Мечтаю об аудиокниге.
Что же касается нарочитых ошибок в детской литературе, я с удовольствием продолжу обсуждение этой темы, когда вернусь домой из отпуска, и у меня вновь появится доступ к стационарному компьютеру и свободному интернету. Думаю, что дискуссия может быть весьма интересной и полезной для многих. Пока же, в своё оправдание, позволю себе лишь заметить, что спеллинг "Калдунька" появляется у меня только в эпизоде со Стенькой, а в названии нигде не фигурирует.
Огромное Вам спасибо за Ваш пропуск во второй тур, выданный мне (почти индульгенцию), за высокую оценку и за готовность высказаться (highly appreciated).

С глубочайшим уважением и теплом,
Люче
 
Кикимоша (Кикимоша)Дата: Пятница, 21.08.2015, 20:11 | Сообщение # 41
Житель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 1005
Награды: 11
Репутация: 18
Статус:
Жюри лавировало, лавировало да не вылавировало. happy happy happy

Подтверждаю biggrin .Я за второй тур!
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Пятница, 21.08.2015, 22:40 | Сообщение # 42
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Спасибо, Кикимоша! smile
Всех сказок не перечитать, не перевычитать. smile
Всё ещё надеюсь услышать вердикт от многоуважаемых Герды и Вити Перестукина. Увы, в любом случае, этот вердикт я смогу услышать лишь после 30 августа.
Временно прощаюсь.
Всем успехов!
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Пятница, 21.08.2015, 22:42 | Сообщение # 43
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Произошло дублирование сообщения.
smile


Сообщение отредактировал Люче - Пятница, 21.08.2015, 22:58
 
Елена Долгих (ledola)Дата: Воскресенье, 23.08.2015, 01:13 | Сообщение # 44
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 8970
Награды: 84
Репутация: 255
Статус:
Прекрасная сказка Люче)) Я думала вас уже "закрыли" на замочек, как переведённую во второй тур))))

А зверь обречённый,
взглянув отрешённо,
на тех, кто во всём виноват,
вдруг прыгнет навстречу,
законам переча...
и этим последним прыжком
покажет - свобода
лесного народа
даётся всегда нелегко.

Долгих Елена

авторская библиотека:
СТИХИ
ПРОЗА
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Вторник, 25.08.2015, 23:34 | Сообщение # 45
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Стоим на якоре возле какого-то малюсенького островка. После бурной ночной качки - приятный сюрприз: появился ненадолго интернет. smile

Огромное спасибо, Елена, за Ваш добрый отзыв.
Увы, замочек не появился: Герда и Витя Перестукин пока ещё не высказали своего мнения. Жду с огромным нетерпением.
Вернусь домой - продолжу работу над второй частью сказочной повести (если, разумеется, получится что-либо путное) smile
 
Кикимоша (Кикимоша)Дата: Среда, 26.08.2015, 07:21 | Сообщение # 46
Житель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 1005
Награды: 11
Репутация: 18
Статус:
Цитата ledola ()
Прекрасная сказка Люче)) Я думала вас уже "закрыли" на замочек, как переведённую во второй тур))))

и я думала?
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Среда, 26.08.2015, 07:24 | Сообщение # 47
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Ан нет, уважаемая Кикимоша, я всё ещё общедоступна. smile
 
Витя Перестукин (Витя_Перестукин)Дата: Среда, 26.08.2015, 13:00 | Сообщение # 48
Житель форума
Группа: Жюри
Сообщений: 520
Награды: 2
Репутация: 0
Статус:
Ой, простите, что заставил себя ждать. Исправлюсь, как исправил почти все двойки.
ВТОРОЙ ТУР! biggrin
 
Cапронова Александра (Sanechka)Дата: Четверг, 27.08.2015, 06:22 | Сообщение # 49
Зашел почитать
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 32
Награды: 2
Репутация: 3
Статус:
Изюмительно! - то бишь, с изюминкой))) Автор умеет прислушиваться к советам, хорошо работает над текстом(смотрела сполер!) С удовольствием посмотрю другие работы.
Творческих успехов! biggrin biggrin


Почему бы и нет?
 
Людмила Чеботарёва (Люче)Дата: Пятница, 28.08.2015, 12:38 | Сообщение # 50
Житель форума
Группа: Модераторы
Сообщений: 591
Награды: 8
Репутация: 25
Статус:
Спасибо, дорогой Витя Перестукин! smile

Теперь осталось дождаться, произнесёт ли уважаемая ГерДА своё ДА! smile
 
Литературный форум » Архивы конкурсов » Новые сказки V » Первый тур. Сказки и стихотворения » +043-Людмила Чеботарёва(Люче) "Тайна пуговичной розы" (Сказки)
  • Страница 2 из 3
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • »
Поиск:
© Все права защищены 2018. Союз писателей - академия литературного успеха, .
Раздача наград