Фотоконкурс "Я люблю СП!"

Ваши фото с книгами нашего издательства.

Журнал "Союз писателей"

Прием заявок постоянно! ISSN 2224-0756. Выходит 12 раз в год.

Страница 1 из 11
Литературный форум » Действующие конкурсы » Новые сказки VII » Первый тур » 282 - Эдел Татьяна (Сказка)
282 - Эдел Татьяна
Оргкомитет Дата: Среда, 20.09.2017, 10:46 | Сообщение # 1

Конкурсы портала

Оргкомитет

Администраторы

  • Сообщений: 5983

Награды: 54 / Репутация: 17 /
Для младшего школьного возраста (6+)
Я готов принимать критику: да
Я готов редактировать тексты: да

Странный вор

В небольшой комнате с табличкой на двери «Сыскное бюро" сидели двое мужчин средних лет— худой и длинный, как палка, с тяжелым волевым подбородком Джек Крафти и низенький, толстенький, в очках его помощник Пол Плаппер. Джек Крафти в мягком кресле возле стола хмуро курил свою трубку, и дым от нее уже грозил заполнить всё помещение без остатка.
Пол Плаппер в старом кресле в углу комнаты тоже находился не в лучшем расположении духа. Его пухлые щеки, словно брыли породистого бульдога, опустились вместе с уголками рта, пенсне съехало на кончик носа, голова поникла, руки расслабленно лежали на объемистом животе.
Молчали.
Раздался робкий звонок в дверь. Джентльмены переглянулись. Звонок повторился настойчивее.
- Войдите, — хрипловатым голосом разрешил Крафти.
Вошел мужчина лет сорока пяти, просто, но чисто одетый, и, сняв шляпу, представился:
- Приветствую вас, джентльмены. Меня зовут Эдвард Хилл из Нэшвилла. Я прочел в газете ваше объявление, и поэтому я здесь. Очень надеюсь на вашу помощь, джентльмены.
– Посмотрим, - скрывая радость от предвкушения нового дела сказал Джек. - Я — детектив Джек Крафти, а это — мой помощник Пол Плаппер.
Плаппер слегка привстал в приветствии.
- Располагайтесь и рассказывайте, что с вами стряслось, - спокойно сказал Крафти.
Гость присел на краешек стула и начал.
- Моя старая матушка живет на окраине города в небольшом домике. И вот уже несколько вечеров старушка слышит какое-то шуршание под окном, а из темноты горят два светлячка, будто два глаза. Кто это пугает бедную женщину и что ему нужно от нее, ума не приложу.
Слегка помедлив, гость продолжал.
-У меня хорошая семья, красивая, добрая жена и прелестная дочка. Так вот. Здесь работу найти трудно, а мне подвернулся очень выгодный контракт. Однако, при этом я должен уехать далеко и на целых пять месяцев. Наверно, жене и дочке придется пожить с бабушкой. Но мое сердце неспокойно. Как я могу оставить трех самых дорогих мне человек, когда им грозит опасность? Вы поможете мне, господа?
Джек Крафти с наслаждением пыхнул трубкой и прищурил правый глаз. Дело ему начинало нравиться.
-Как называется селение, где живет старушка? - задал он свой первый вопрос
-Чаттануга, сэр, - с готовностью ответил Эдвард.
- Хм, давненько в тех местах не было происшествий, - хмыкнул Крафти.
- Да уж, - кивнул Плаппер.
- Есть ли у вас близкие родственники, которые могут претендовать на наследство после смерти вашей матушки?
- Что вы, о каком наследстве может идти речь! - горячо запротестовал клиент. - Я всю жизнь трясусь над каждым центом! И сестер, и братьев у меня тоже нет, - добавил он грустно.
-Понятно, - громко, так что все вздрогнули, рявкнул Крафти.
Детективы были без работы целую неделю и теперь готовы были бежать по следу неведомого преступника, будто гончие псы.
-Мы беремся за ваше дело. Вы должны дать задаток на расходы в размере 100 долларов, а потом еще 400 по окончании дела.
- Я согласен. Правда, придется взять монеты из неприкосновенного запаса. Но главное, чтобы все закончилось благополучно, - не раздумывая ответил Эдвард.
Мужчина достал из кармана потертый бумажник, отсчитал деньги и откланялся.
-Ну-с, что вы думаете об этом, мистер Плаппер? - довольно улыбаясь спросил босс.
-Странное дело, сэр. Кому нужна одинокая бедная старуха?
- Скоро мы это узнаем. Не будем понапрасну терять время, - скомандовал босс и, распахнув шкаф, принялся одеваться. На свет появились длинные узкие сапоги с отворотами и шляпа с двумя перьями - боевой прикид Крафти, ружье и старый, видавший виды фонарь.
-Плаппер, пыхтя, наклонился застегнуть две пуговицы на штанинах брюк, надел кепи с двумя пуговицами на отворотах. Под пальто спрятал большой старинный пистолет с изогнутой ручкой.
Детективы закрыли комнату на ключ, оставив на двери записку, что завтра непременно будут.
Они вышли на улицу, сели в свою видавшую виды машину и тронулись в путь. Однако, не успели они проехать и половину пути, как из-под капота повалил дым и машину затрясло, как в лихорадке. Детективы съехали на обочину и вышли из машины. Крафти скрестил руки на груди и запыхтел трубкой, бурча себе под нос ему одному ведомые ругательства. Плаппер кинулся открывать капот. Потом, так же бегом, поспешил открыть багажник, достал канистру с водой и залил в радиатор. Дым рассеялся.
Плаппер закрыл капот и повернул ключ зажигания, чтобы проверить, заведется ли мотор. Машина фыркнула и медленно покатилась. Детективы заорали в один голос и бросились догонять ее, а догнав и усевшись, молчали еще некоторое время, потом, переглянувшись, захохотали. А еще через несколько минут они уже горланили свою любимую песенку.
Через три часа джентльмены постучали в дверь домика матери Эдварда. Миссис Хилл (так звали мать Эдварда Хилла) встретила их приветливо, уведомленная сыном об их визите телеграммой. Подробно рассказала о двух странных светящихся точках, о шорохе под окном. А потом призналась, слегка смутившись:
-Мне неловко было рассказывать это Эдварду, но у меня пропали панталоны и старая шапка мужа, которую я берегла, как память и иногда вывешивала проветрить. Панталоны вместе с другим бельем сушились на веревке, я это точно помню, но, когда наутро я пошла снимать белье, их там не оказалось. Наше селение небольшое, все друг друга знают. Значит, рядом бродит кто-то чужой. Мне страшно, господа.
Ее щеки затряслись, вся она съежилась, и казалось, вот-вот расплачется.
- Не бойтесь, миссис Хилл, мы не дадим вас в обиду. Садитесь в свое кресло и займитесь вязаньем, это успокоит ваши нервы. А мы осмотрим окрестности, - покровительственно заявил Крафти.
Старушка принесла плед, села в кресло- качалку и принялась довязывать носок.
На тропинке, ведущей к дому, показались Эдвард Хилл с дорожной сумкой в руках и молодая женщина. Рядом вприпрыжку бежала миленькая девочка, распевая песенку. Это была их дочка Энни. Склонив головку, она сделала реверанс, здороваясь с незнакомыми джентльменами. Те улыбнулись- уж очень мила. Оба детектива были закоренелыми холостяками, но сейчас их сердца размякли под нежной улыбкой женщины и этого чудного дитя с огромными карими глазами, кудрявыми короткими волосами, прикрытыми кокетливой шапочкой, с маленькой корзиночкой в руках.
- Бабушка, я собрала тебе букетик полевых цветов по дороге. «Пусть они стоят у твоей кровати, тебе будет веселее», - сказала Энни и побежала в дом.
Подойдя к детективам, Хилл обрадованно воскликнул:
- Как хорошо, что вы уже приехали! Мы с женой посоветовались и решили приехать уже сегодня. Меня ждет дальняя дорога, пора двигаться в путь. Теперь, когда вы здесь, моя душа спокойна.
Старушка с сыном и снохой проследовали в дом, а детективы принялись неторопливо осматривать местность. Они зорко всматривались в каждую травинку под окнами, ползали на коленях в поисках следов, и наконец Крафти заорал:
-Ага, вот оно что!
Плаппер тотчас же подскочил к нему. Каково же было его удивление, когда он увидел в руках Крафти клочок серой шерсти.
- Видите, Плаппер, колючий кустарник сделал свое дело и оставил нам свидетельство преступления.
Он понюхал шерсть, отстранился, потом стал нюхать еще и еще.
-Странно, этот клочок, похоже, был еще вчера на шкуре животного. Уж очень свеж запах. И, насколько я понимаю, эта шкура должна принадлежать волку.
-Но в этих краях уже сто лет как все волки истреблены. И зачем ему старушкина шапка и панталоны? Может, нас кто-то водит за нос и пытается сбить со следа? - возразил Плаппер.
-Посмотрим, посмотрим, - задумчиво произнес Крафти и продолжил поиски. Следов обуви на земле обнаружить не удалось, лишь на цветочной клумбе они увидели неясный отпечаток звериной лапы. Дело принимало странный оборот. Ехали ловить преступника, а здесь просто прогулялся хищник? Тогда кто украл вещи?
Недолго думая, Крафти заявил, что они остаются здесь до утра и проведут ночь в засаде. Миссис Хилл пригласила их в дом на скромную трапезу и показала комнату, в которой они могут отдохнуть.
-А я вынужден откланяться, - сказал мистер Хилл, учтиво поклонившись. -- За отплату не беспокойтесь — деньги я передал жене.
-Есть ли у вас в доме какой-нибудь капкан? - задал необычный вопрос Крафти.
-Где-то должен быть, я могу поискать. Знаете, бывает, в своем доме чего только не сыщешь, - с удивлением ответила старушка.
Спустя некоторое время она принесла капкан. Конечно, это был капкан для крыс и не предназначался для ловли крупного зверя, но нанести некоторый вред все же мог. Перед наступлением сумерек Крафти скомандовал Плапперу занять место у окна. Сам же поставил капкан под окном старушкиной спальни и отправился на чердак, откуда, благодаря свету от фонаря над крыльцом, хорошо просматривалась вся местность вокруг.
Лишь только стемнело, Крафти увидел, как к дому движется какое-то странное существо: в темноте белели панталоны, которые шли странной походкой.
-Что за чертовщина? - фыркнул Крафти.
По мере приближения существа детектив буквально терял чувство реальности. Прямо на него шел... волк! Он передвигался на задних лапах, одетый в бабушкины панталоны и дедову шапку. Как только он подошел вплотную к окну, капкан щелкнул. Волк взвыл.
В мгновение ока оба детектива оказались на улице и наставили ружья на зверя.
Волк сразу поднял обе лапы и заговорил человеческим голосом:
-Не стреляйте, я не хотел сделать ничего плохого. Я приходил посмотреть, как живут люди.
-А зачем ты украл и надел на себя шапку и панталоны? - строго спросил Крафти, сдерживая, тем не менее, смех и уже ничему более не удивляясь.
-Я хочу быть похожим на мужчину и похвастать перед своей волчицей.
Оба детектива захохотали так громко, что проснулась старушка, и на веранде вспыхнул свет. Миссис Хилл выскочила на крыльцо. Когда она увидела наряженного волка с поднятыми лапами, смеялась от души. Разбуженные мама с дочкой, появившись в дверях в ночных рубашках, хохотали вместе со всеми.
Итак, злоумышленник был изобличен. Волка вызволили из капкана и велели ему дать обещание, что больше не будет пугать старушку и перестанет приходить в гости. А добрая миссис Хилл подарила ему еще и мужнин костюм сказав, что люди в трусах по улицам не ходят.
-Вот это да! –воскликнул волк. - Я теперь настоящий мужчина! Спасибо! Ну, прощайте, не поминайте лихом!
Сноха рассыпалась в благодарностях детективам за столь быстрое раскрытие сложного дела и хотела оплатить их труд немедленно, на что счастливая старушка возразила:
-Идемте в дом, господа. Ночь впереди еще длинная. Отдавать деньги ночью - плохая примета. Всем спать!
Весело переговариваясь, хозяева и гости пошли в дом. Свет на веранде погас. Луна загадочно улыбалась.
Хозяйка_Медной_горы Дата: Среда, 20.09.2017, 20:35 | Сообщение # 2

Хозяйка Медной горы

Хозяйка_Медной_горы

Жюри

  • Сообщений: 2479

Награды: 10 / Репутация: 19 /
Это не конкурс пародий.
Спасибо за участие.


Член жюри конкурса "Новые сказки"
Тётя_Кошка Дата: Пятница, 22.09.2017, 21:43 | Сообщение # 3

Кошка

Тётя_Кошка

Жюри

  • Сообщений: 416

Награды: 0 / Репутация: 2 /
Спасибо за участие.
Муми-тролль Дата: Понедельник, 25.09.2017, 17:23 | Сообщение # 4

Муми-тролль

Муми-тролль

Жюри

  • Сообщений: 300

Награды: 0 / Репутация: 2 /
Спасибо за участие.
Муха-Цокотуха Дата: Четверг, 28.09.2017, 19:46 | Сообщение # 5

Муха-Цокотуха

Муха-Цокотуха

Жюри

  • Сообщений: 367

Награды: 0 / Репутация: 2 /
Спасибо за участие
Литературный форум » Действующие конкурсы » Новые сказки VII » Первый тур » 282 - Эдел Татьяна (Сказка)
Страница 1 из 11
Поиск: