Киссер Марина - Страница 3 - Литературный форум
ГлавнаяКиссер Марина - Страница 3 - Литературный форум
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 3 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Литературный форум » Архивы конкурсов » Архив различных конкурсов » Откровение » Киссер Марина (Мои откровения.)
Киссер Марина
ОДИНОКИЙ_ВОЛКДата: Вторник, 29.05.2012, 22:51 | Сообщение # 51
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 471
Награды: 22
Репутация: 20
Статус:
Понимаете, Руслан, до завершения конкурса остались считанные дни - о каких уже годах может идти речь...

СЕРГЕЙ ОЛИШЕВСКИЙ
"Л.ПРОФИЛЬ"
"АВТ.СТР."
"ОДИНОКИЙ ВОЛК"
 
MarussjaДата: Вторник, 29.05.2012, 22:52 | Сообщение # 52
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2184
Награды: 81
Репутация: 107
Статус:
Quote (Shigin_AV)
А для примера:
" До свидания, мальчики!
Мальчики,
постарайтесь вернуться назад."
(Булат Окуджава)

Замечательный пример, Андрей! Спасибо!)))
Quote (Nechrist)
Надеюсь, что Маруся выберет посложнее, но привлекательнее.

Вот так Вы всегда, Руслан! surprised happy А как я должна себя чувствовать, если не выберу? wacko wink
Quote (Nechrist)
на это могут уйти годы...

Вы сами сказали об этом! smile


Marina Kisser
Хочу надеятся на чудо
Мир моих увлечений
Конкурс "Я посвящу Весне сонеты...


Сообщение отредактировал Marussja - Вторник, 29.05.2012, 22:52
 
Shigin_AVДата: Вторник, 29.05.2012, 22:56 | Сообщение # 53
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
А в чем тут ошибка, если внимательно всмотреться в значение слов?
Назад = на зад. Зад (не то, что все думают) - то, что находится позади; то, что пройдено. Соответственно, "вернуться назад" = вернуться на точку пути, оставшуюся позади, в прошлом.


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"
 
ОДИНОКИЙ_ВОЛКДата: Вторник, 29.05.2012, 23:01 | Сообщение # 54
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 471
Награды: 22
Репутация: 20
Статус:
Можно подниматься и вниз - но по зыбучей лестнице... без чего-либо подобного умрёт ведь поэзия...

СЕРГЕЙ ОЛИШЕВСКИЙ
"Л.ПРОФИЛЬ"
"АВТ.СТР."
"ОДИНОКИЙ ВОЛК"
 
NechristДата: Вторник, 29.05.2012, 23:03 | Сообщение # 55
Группа: Удаленные





Андрей, Вы мне вот скажите- может я тупой- чем это выражение отличается от «вспомнить прошлое»?
Маруся, у Вас было выражение, хоть и простое, но не повторяющее само себя.
so1961, ну на конкурсе можно-то и не исправлять, но в дальнейшем. Впрочем, можно вообще не придавать значения. Я так...пойду пройдусь.

Добавлено (29.05.2012, 23:03)
---------------------------------------------
so1961, не сталкивался с подниматься вниз.

 
ОДИНОКИЙ_ВОЛКДата: Вторник, 29.05.2012, 23:06 | Сообщение # 56
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 471
Награды: 22
Репутация: 20
Статус:
Извиняюсь, случайно повторился.

СЕРГЕЙ ОЛИШЕВСКИЙ
"Л.ПРОФИЛЬ"
"АВТ.СТР."
"ОДИНОКИЙ ВОЛК"


Сообщение отредактировал so1961 - Вторник, 29.05.2012, 23:08
 
Shigin_AVДата: Вторник, 29.05.2012, 23:15 | Сообщение # 57
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
Руслан, а Вам и "вспомнить прошлое" чем-то не угодило?)))
Не стоит забывать, что в русском языке фразы строятся несколько по иным правилам, чем, скажем, в английском. У них, к примеру, отсутствует двойное отрицание, а у нас, напротив - везде и всюду (ни-ни, не-ни).
Прошлое, на то и прошлое, чтобы его вспоминать.))))
Если изъять из русского языка все те речевые обороты, которые Вы называете ошибками, то наша речь, во-первых, сократиться на треть, а во-вторых, к каждому утверждению потребуется добавлять уточнение (как в английском) места, времени и обстоятельств действия.


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"
 
MarussjaДата: Вторник, 29.05.2012, 23:16 | Сообщение # 58
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2184
Награды: 81
Репутация: 107
Статус:
Nechrist, Руслан! Ну, не нужно обижаться! Каждый может сказать то , что думает.
Quote (Nechrist)
, у Вас было выражение, хоть и простое, но не повторяющее само себя.

Да, но в том -то и дело, что оно мне не совсем нравится.
Иногда над словом можно работать долго, а иногда оно ,как выстрел снайпера - точно. Я, в данном случае, не снайпер и попала , если не в молоко, то уж точно не в десятку.)))


Marina Kisser
Хочу надеятся на чудо
Мир моих увлечений
Конкурс "Я посвящу Весне сонеты...
 
NechristДата: Вторник, 29.05.2012, 23:37 | Сообщение # 59
Группа: Удаленные





Shigin_AV, Вы, надеюсь, понимаете, что такое тавтология? Это тупо повторение одного и того же в нескольких словах- “масло масляное”, что можно выразить тупо одним слогом. Вспоминать будущее и настоящее невозможно, поэтому тупо говорить вспоминать прошлое. Это речевая ошибка. Есть слово вспоминать. Его вполне достаточно. Логики и филологи поймут, о чем я, с первого же предложения. Вы же не говорите- одеваюсь в одежду. Оно ибо и так ясно, что одеваетесь не в бананы.
 
MarussjaДата: Вторник, 29.05.2012, 23:54 | Сообщение # 60
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2184
Награды: 81
Репутация: 107
Статус:
Quote (Nechrist)
Это речевая ошибка

Нет, Руслан. Это не ошибка. Это нормальная разговорная лексика.
Я вот чего не понимаю, почему нужно всегда что-то изобретать эдакое, чтобы удивить!
Налицо - обыкновенное стихотворение, все выражения и слова в котором просты для понимания и восприятия. Главное в нём - это душа, чувства. Я пока совершенно не вижу ничего другого, кроме того, что есть.
Можно , конечно , оставить
"Прийти когда-нибудь назад"
Можно сказать
"Вернуться всё-таки назад"
Сути это не изменит, наверное.


Marina Kisser
Хочу надеятся на чудо
Мир моих увлечений
Конкурс "Я посвящу Весне сонеты...


Сообщение отредактировал Marussja - Вторник, 29.05.2012, 23:56
 
Shigin_AVДата: Среда, 30.05.2012, 00:09 | Сообщение # 61
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
Руслан! Тавтология - это сочетание двух слов имеющих равное(!) смысловое значение, то есть являющихся синонимами, либо однокоренных слов.
Филологи, как раз таки, не поймут, в чём тут тавталогия, если речь идёт о действии и объекте действия, при том, что одно дополняет другое. Никому же не приходит в голову, что "отвинчивать гайку" - это тавтология, только на том основании, что гайка иным способом, кроме отвинчивания, не снимается?
Quote (Nechrist)
Есть слово вспоминать

Ну, хорошо. "Я вспоминаю"... Что именно я вспоминаю? Пин-код, чьё-то лицо или имя, дорогу - то есть то, что я напрочь забыл? Или то, что я хорошо помню, то что было со мною, но не обращаюсь мыслями к этому еждневно, ежечасно,ежеминутно - то есть, своё прошлое?
Чувствуете разницу? Как иначе Вы бы сказали о прошлом?
Можно, конечно, выразиться и так: "Я пересматриваю умозрительно те события, которые остались в прошлом" или "Я вспоминаю отрезок времени, который находится относительно настоящего на некотором отдалении в отрицательную сторону".
Но не смешно ли?

То же самое применительно и к "возвращаться назад", ибо возвращаться можно и домой, и к истокам, и к жене с детьми, и ещё чёрт знает куда...

Добавлено (30.05.2012, 00:09)
---------------------------------------------
А известное выражение "Вернёмся к нашим баранам" (т.е. займёмся тем, чем занимались до того, как отвлеклись) - это с точки зрения линейной логики - вообще, полная чушь. Поскольку, бараны могут в этот момент находиться впереди, а возвращаться, по вашему, означает - исключительно движение назад.
happy


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"


Сообщение отредактировал Shigin_AV - Среда, 30.05.2012, 00:22
 
MarussjaДата: Среда, 30.05.2012, 00:10 | Сообщение # 62
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2184
Награды: 81
Репутация: 107
Статус:
Shigin_AV, пока я рылась в словарях, тут уже всё объяснено! Спасибо, Андрей!

Marina Kisser
Хочу надеятся на чудо
Мир моих увлечений
Конкурс "Я посвящу Весне сонеты...
 
Shigin_AVДата: Среда, 30.05.2012, 00:16 | Сообщение # 63
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Marussja,
А здесь всё просто, Марина. Если словосочетание вызывает сомнения в его правильности, достаточно лишь рассмотреть этимологию каждого слова в отдельности, а затем сопоставить их - если общий смысл сказанного не изменился, значит, всё верно.


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"
 
NechristДата: Среда, 30.05.2012, 00:27 | Сообщение # 64
Группа: Удаленные





Вкратце, ибо автору это все равно не нужно. Андрей, вспоминать можно все, что угодно, кроме того, чего не было. Вспоминать детство, вспоминать молодость, вспоминать пьянку и т.п. - это УТОЧНЕНИЕ. А вспоминать прошлое - это тавтология (будущее вы не вспомните). Вернуться к баранам- логикам все предельно здесь ясно, к счастью- бараны не могут оказаться впереди по той причине, что они никуда не идут, ибо под ними даже физический объект не подразумевается. Вернуться назад значит вернуться назад. Хорошо, что англичане return back или come back back не говорят. Видимо, там отсекали, а не поощряли словесные повторения... Собственно, будем говорить и дальше: неожиданный сюрприз, а то сюрпризы бывают китайские.
 
MarussjaДата: Среда, 30.05.2012, 00:28 | Сообщение # 65
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2184
Награды: 81
Репутация: 107
Статус:
Quote (Shigin_AV)
Если словосочетание вызывает сомнения в его правильности, достаточно лишь рассмотреть этимологию каждого слова в отдельности

Да мне это , как ни странно , известно. И первое, что в голову пришло, как раз "Я вспоминаю" - без продолжения.
Но если такой разговор касается моих строк, я становлюсь первоклассницей, краснею, теряюсь и бегу искать источники.)))
А потом оказывается, что всё и без этого могла бы объяснить. Дурдом! angry
Спасибо!


Marina Kisser
Хочу надеятся на чудо
Мир моих увлечений
Конкурс "Я посвящу Весне сонеты...
 
NechristДата: Среда, 30.05.2012, 00:28 | Сообщение # 66
Группа: Удаленные





Shigin_AV, этимология при чем тут? Верно ли высказывание: слоны белые? Этимология поможет?
 
ОДИНОКИЙ_ВОЛКДата: Среда, 30.05.2012, 00:44 | Сообщение # 67
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 471
Награды: 22
Репутация: 20
Статус:
Не выпить ли по чашечке кофе? Не успокоиться ли? cry

СЕРГЕЙ ОЛИШЕВСКИЙ
"Л.ПРОФИЛЬ"
"АВТ.СТР."
"ОДИНОКИЙ ВОЛК"
 
Shigin_AVДата: Среда, 30.05.2012, 00:46 | Сообщение # 68
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
По вашей логике, Руслан, вспоминать всё то, что Вы перечислили (детство, молодость, пьянку) - это тоже получается тавтология, ибо все перечисленные события остались (где? - правильно!) в прошлом! В таком случае, о них можно только думать или знать, но не вспоминать?
А как вам такое выражение - "я возвращаюсь домой", если например, я иду по дороге в сторону дома и вижу его перед собой? Вы же утверждаете, что "возвращаться" - это значит двигаться назад, не так ли?
А кто Вам сказал, что "бараны никуда не идут"? Ещё как идут! И даже бегут...))))
Сюрприз, кроме неожиданного, может быть и ожидаемым. Слышали такое выражение "ожидаемый сюрприз"? Стало быть, с этим всё в порядке, раз существует смысловой антоним.
А вообще, если хотите, то загляните в этимологические словари и внимательно изучите значения слов из этих "тавтологических" словосочетаний. И Вы непременно убедитесь, что, например, "возвращаться" и "назад" имеют далеко не равнозначный смысл, а только дополняют друг друга.
И очень жаль, что в английском языке, много чего "вовремя отсекли"! От этого язык только обеднел и не имеет того смыслового диапазона, который есть у нас. Кстати сказать, того же Шекспира, больше читают в России, чем в Англии, а всё благодаря тому, что в русском переводе (спасибо поэтам-переводчикам!), его произведения приобрели более глубокий смысловой окрас.


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"
 
NechristДата: Среда, 30.05.2012, 00:48 | Сообщение # 69
Группа: Удаленные





so1961, я тоже так думаю. Спор бесполезен и только раздражает, а не успокаивает. Только я водичку, кофе нельзя smile кстати, кто мне может подарить библию на церковнославянском языке? Нужна...а денег нет...
 
Shigin_AVДата: Среда, 30.05.2012, 00:49 | Сообщение # 70
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
Quote (Nechrist)
Верно ли высказывание: слоны белые? Этимология поможет?
В чём-то поможет, если вы пишете монографию о жизни слонов. happy
А что, "слоны белые" - это тоже тавтология?

Но вообще-то, мы пока рассматривали словосочетания в связке "действие-объект", не так ли?


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"


Сообщение отредактировал Shigin_AV - Среда, 30.05.2012, 00:51
 
NechristДата: Среда, 30.05.2012, 00:57 | Сообщение # 71
Группа: Удаленные





Андрей- возвращаются тупо всегда назад. Даже домой. Если домой возвращаются, значит из него выходили. Сюрприз от французского surprise «неожиданность, удивление»- интересно как может быть неожиданность ожидаемой. Вы просто не захотели даже понять, о чем я пишу. Либо действительно не понимаете. Шекспир на английском (староанглийском)- это несравненно выше того, что есть в русском языке. Ну лично для меня. Но переводчикам спасибо. Не все знают староанглийский. А вот Гете, Ницше, к сожалению, в оригинале почитать не могу. Не пойму. Гегель так вообще большей частью до сих пор не переведен на русский... Где же переводчики делись? Тем более, это проза, а не стихи.

Добавлено (30.05.2012, 00:57)
---------------------------------------------
Андрей, если в связке- слоны белеют. smile

Добавлено (30.05.2012, 00:57)
---------------------------------------------
А вообще я ж водички... smile

 
Shigin_AVДата: Среда, 30.05.2012, 01:22 | Сообщение # 72
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
Руслан, начнём всё сначала? Кстати, тоже по-вашему тавтология - "начать сначала". И как же прикажете выразиться? Сказать "Руслан, начнём"? Что начнём?
В русской речи, глагол не может быть использован самостоятельно, а только применительно к некоему объекту илл направлению действия, которые нужно обязательно уточнять. Если в выражении нет конкретного объекта или направления действия, то его место занимает общее определение: назад - вместо домой, к жене, на север, в тюрьму и т.д., прошлое - вместо детство, молодость, пьянку...
Кроме того, сами глаголы, как и любое слово, далеко не однозначны. Возвращаться - это не всегда "тупо назад". Тупо назад - это только если речь идёт напрямую о физическом действии, передвижении. В иных случаях, это может быть и умозрительное действие с неопределёнными вектором движения или целью.
Quote (Nechrist)
Шекспир на английском (староанглийском)- это несравненно выше того, что есть в русском языке
Завидую, коли Вы владеете староанглийским и наслаждаетесь Шекспиром в подлиннике - не всякий современный англичанин может похвастать таким свободным владением староанглийской речью времён Шекспира...
smile


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"
 
NechristДата: Среда, 30.05.2012, 01:38 | Сообщение # 73
Группа: Удаленные





Руслан, начнём всё сначала? Кстати, тоже по-вашему тавтология -"начать сначала". Перефразировать можно всё, что угодно. Не так ли? Это не по-моему и это не тавтология. Первое, что попалось:
Лишними называют слова, которые не сообщают ничего нового, необходимого для понимания текста.При этом они занимают место, не оставляя его словам нужным, затемняют смысл высказывания, отнимают время у читателя. К счастью, можно научиться узнавать этих врагов и избавляться от них. Вэтом нам поможет знание типичныхпримеров пустословия и приемов выявления избыточной лексики.
Типичные примеры лишних слов
Обычно это одно из двух соседних слов, значение которого или а) включает значение второго слова, или б) тождественно ему. Не пугайтесь, всё просто.
а) Собралось тридцать человек строителей. (Слово «строитель» включает в себя значение слова«человек».) В такой питательной среде могли возникать различные всевозможные соединения. (Всевозможные – это и значит различные, причем самые различные,то есть какие только могут быть.) Сюда же можно отнести сочетания«период времени», «март месяц»,«первое знакомство», «отступить назад», «подняться вверх», «кивнутьголовой», «каждая минута времени»,«прейскурант цен», «моргнуть глазами» (встречается вариант«моргнуть своими глазами»),«закатить глаза под лоб», «среди числа прочего». Эти и подобные имсловесные излишества обозначаются термином «плеоназм» (многословие).
б) При изучении микромира необходимо учитывать особенности и специфику мельчайших частиц. (Слова «особенности» и«специфика» совпадают по смыслу, любое из них можно смело вычеркивать.) Использование в предложении однокоренных или близких по значению слов обозначается термином «тавтология»(с греческого – «говорю то же самое»). «Истинная правда» или знаменитое «масло масляное» – примеры тавтологии.
К лишним относят также слова, обозначающие:
1. Наличие или появление описываемого (упоминаемого) предмета (процесса).
Примеры: Необходимо учесть все имеющиеся в хозяйстве резервы. Наличие трещин и неровностей не допускается.
2. Действие, которое обозначать не требуется, поскольку описываемый предмет иначе действовать или соотноситься с другим предметом не может.
Примеры: Согласно гипотезе, высказанной Эйнштейном… Здесь содержатся статьи о результатах проведенных исследований.
3. Обстоятельства, уточнения, дополнения, и без того ясные из контекста.
Примеры: Книга знакомит с бурно развивающейся в настоящее время прикладной лингвистикой. Непонимание этого вопроса со стороны руководителей ведет к ухудшению психологического климата в коллективе.
Приемы выявления лишних слов
Перед тем как выложить статью на всеобщее обозрение, перечитайте ее внимательно по предложениям, спрашивая себя: можно ли здесь обойтись без этого слова? А без этого? Если нет, объясните почему. Что изменится, если это слово убрать? Нет ли в предложении однокоренных слов? Нельзя ли сократить предложение без ущерба содержанию, заменив какой-нибудь оборот одним словом? Давайте попробуем!
Укажите, какое слово – лишнее:
Птенцы падают вниз на землю.
Начало в 19 часов вечера.
В декабре было отмечено шесть самовольных прогулов.
Проработал пять лет, не получая никопейки денег.
По моему личному мнению, выставка не вызвала повышенного интереса.
Не задирайте нос кверху!
В самые ближайшие дни мы это выясним.
Взаимоотношения между супругами улучшились.
Ошибки чтеца неприятно резали слух.
В литературном наследии писателя большое и видное место занимает разоблачение ложных эстетических установок.
Успехов!
В статье использованы сведения из книг:
Г.Я. Солганик. Стилистика текста
А.Э. Мильчин. Лишние слова
Н.П. Колесников. Стилистика и литературное редактирование
Б.С. Мучник. Культура письменной речи
Источником некоторых примеров послужили статьи и комментарии авторов Школы Жизни.
Более подробно в любом хорошем учебнике по логике.

Добавлено (30.05.2012, 01:38)
---------------------------------------------
По поводу староанглийского- не сильно он, если въехать, отличается от английского (британского, а не америкосовского, разумеется). Труднее книжку почитать добыть. В интернете не искал. Сейчас, наверно, все там есть. Но, когда в руках печатная книга такого Писателя да еще и на оригинальном языке, то грех не научиться читать на том языке. Английский хотя бы преподавали где-то да как-то. А вот с немецким как-то не судьба, некогда его учить.

 
Shigin_AVДата: Среда, 30.05.2012, 02:01 | Сообщение # 74
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 521
Награды: 17
Репутация: 67
Статус:
Nechrist,
Всё это верно, Руслан! Но в большей мере, все эти положения касаются информативности. А с точки зрения информативности, поэзия вообще не имеет права на существование.
В приведённом Вами тексте упоминается "отступить назад" и это правильный пример: "отступить назад" - сущая тавтология. Но как же учёные авторы этого текста не привели в пример такие, наиболее часто употребимые словосочетания, как "возвращаться назад", "начать сначала", "вспомнить прошлое"? Как Вы думаете, почему? А не потому ли, что эти фразы никоим образом не противоречат правилам?
Я, например, более двадцати лет носил погоны на плечах и прекрасно знаю, что приказ должен быть кратким, чётким и максимально информативным, то есть, в полном соответствии с теми правилами, что описаны в вашем тексте. Но! Общаться на таком языке в повседневной жизни, как Вы сами понимаете, попросту невозможно, а тем более писать стихи и художественную прозу.

Добавлено (30.05.2012, 02:01)
---------------------------------------------

Quote (Nechrist)
По поводу староанглийского- не сильно он, если въехать, отличается от английского (британского, а не америкосовского, разумеется).
Это всё потому, Руслан, что Вы читали книгу не на староанглийском языке, а в адаптивном переводе на современный, и всё отличие заключается только в стилистке изложения. Точно так же можно прочесть "Слово о Полку Игореве" в современном издании, но это вовсе не будет старославянским текстом, а только лишь переводом. А чтобы прочесть "Слово..." в подлиннике, понадобятся недюжинные знания того языка.


Андрей Шигин
Я на "Стихи.РУ"
 
NechristДата: Среда, 30.05.2012, 02:10 | Сообщение # 75
Группа: Удаленные





Понимаю. Поэтому обращаю на это внимание там, где этого можно избежать. Тем более, что у Маруси изначально было ж все нормально. По поводу того, что в статье не упомянули- ясно ведь, что там лишь частичка тавтологий, их сотни, все нет смысла приводить. Да и эта статья- первое, что в интернете попалось (пользуюсь обычно печатной продукцией). У меня у самого есть в стихотворении «Брат» тавтологическое высказывание: “машу ладошкою руки” (слово “руки” совершенно лишнее — и это верно заметила главный редактор альманаха «Провинция» Светлана Скорик). Однако, в моем случае избавиться от подобного сложно (рука создает рифму и размер), а здесь все было просто. Впрочем, спор на подобные темы, повторюсь, уместен лишь там, где автор в нем нуждается (прислушивается к мнениям сторон, высказывается сам и принимает решения). Ничего страшного, время провели, надеюсь, приятно - пошевелили мозгами и почитали много букв smile

Добавлено (30.05.2012, 02:10)
---------------------------------------------
Андрей, “Слово” писано на древнерусском, а не на старославянском языке. Древнерусский и старославянский знаю прекрасно. Перевод на русский этого произведения сделан отлично. Есть моменты, конечно, спорные. Но для простого читателя все нормально. Пусть читает. А спорными моментами слависты, историки, лингвисты, мифологи, философы и прочие ребята будут заниматься smile без учета мнений читателей, разумеется. Thou вместо you - пример адаптации? Шекспира нет у меня моей книги, а Байрона при очень большой нужде могу привести пример на староанглийском-таки... Только вставать с дивана, лезть в шкаф с книгами, сами понимаете...

 
Литературный форум » Архивы конкурсов » Архив различных конкурсов » Откровение » Киссер Марина (Мои откровения.)
  • Страница 3 из 6
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • »
Поиск: