[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Земля и небо... (Стихи и переводы Феликса Фельдмана)
Земля и небо...
Лорси Дата: Воскресенье, 14 Дек 2014, 16:23 | Сообщение # 326
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2107
Награды: 39
Репутация: 73
Цитата Phil_von_Tiras ()
Хочу написать поэму о Спинозе, но это огромная работа. Поживем увидим.

Отличные мечты, Феликс!
Почему-то нет сомнений, что у тебя получится!
А мне вот о поэмах и не мечтается... biggrin



"Я люблю тебя, Жизнь!"
 
Phil_von_Tiras Дата: Воскресенье, 14 Дек 2014, 17:09 | Сообщение # 327
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата Лорси ()
А мне вот о поэмах и не мечтается...


У тебя хорошие стихи. Ты только скромничаешь.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Понедельник, 15 Дек 2014, 16:41 | Сообщение # 328
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Монолог памяти

Поэма

***
И как же не сломать стереотип,
что в женщине всё славное – мужское:
мужской характер, воля, ум мужской.
Быть бабой, вроде, даже не в чести.
Спасителем из женского в земное
воспряв из лона матери мирской,
явился людям Логос во плоти,
Неважно, кстати, это быль иль небыль –
в начале женском благосклонность неба.

Науке бы давно решить пора,
кто из чьего произошел ребра.

А ты, с открытой праведной душой,
купель моя, святая Иордань.
Ты знала, где пройдет моя стезя,
Куда ни ткнешься, слышалось: «Нельзззяяя!»
И мы вдвоем меняли города,
Караганда, Узген, Кызылорда.
Дворянкой в глубине казахских руд,
о чём клопы и мыши не соврут.
Всегда со мной, с моим еврейским счастьем,
в ненастьях с подкупающим участьем,
где я скакал, как лошадь под вожжой,
в земле своей, терпимый, но чужой,
изгой,
космополит безродный,
рвань...
Все-е! Выплатили дань.

***
Пойду пройдусь по млечному пути,
по кочкам звезд к тому первоначалу,
где тешатся в обнимку одичало,
мужское с женским, в люльке бытия,
и месяц, их небесная ладья
плывет, несёт их к брачному причалу.
Дойти бы только мне, дойти.
Дойти, увидеть брачный идеал,
узреть, что знали греческие боги,
сравнить, к примеру, с тем, что змей нам дал,
и унести быстрей оттуда ноги...

А, впрочем, что имеем, всё нам мало,
и с Богом дорасти б до идеала.

***
В гостях у Бога я, в командировке.
Брожу по тверди неба и ищу,
используя различные уловки,
прообраз первой женщины – ишу*.
Мне чудо разделенья непонятно –
Адам Кадмон** иль просто андрогин.
Всесильный, разъяснил бы людям внятно,
зачем ты вбил между полами клин?
Да, диалектика. Противоречья.
Видать, ты ввел ab ovo диамат,
смешал, как сказано, для нас наречья,
и подарил отраду, русский мат.
Вещают: муж с женою плоть едина.
Она душа, он дух – один в один,
такая непонятная картина,
так лучше б оставался андрогин.
Тебе-то что, ты не хотел Кадмона,
а что же сотворилось на земле:
мужик присвоил должность гегемона
и бродят оба полюса во мгле.

И суждено нам присно, как и ныне
вовек мужское с женским сочетать,
признав в отечестве и на чужбине
одно лишь место равенства ̶ кровать.

Мужья, умерьте прыть и «сварость»!
Одна к финалу скрасит вашу старость.

***
Жена + муж = «одно».
Плодитесь, люди, размножайтесь, но...
Забыты напрочь тайны поученья,
что страсть мужчины к женщине ̶ закон,
его священный долг, всевышнее влеченье,
что женское в мужчине испокон
веков, как часть дана, с момента раздвоенья,
несущее безбрачию запрет,
и нарушения страшнее нет,
нам обойти божественный Завет.

Воистину достойна похвалы
мистическая мудрость Каббалы.


*Иша (ивр. – первоженщина)
** Адам Кадмон – «человек первоначальный». В мистической традиции иудаизма соединяет в себе два начала: женское и мужское.


Продолжение следует


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека


Сообщение отредактировал Phil_von_Tiras - Четверг, 18 Дек 2014, 15:56
 
Phil_von_Tiras Дата: Среда, 17 Дек 2014, 14:52 | Сообщение # 329
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Монолог памяти

Поэма


Людские мне не безразличны нужды,
прозрачен мир, здесь всякий на виду.
Диктат, закон, мораль, что людям чужды,
неужто далеко нас заведут?
Становятся мудрей и тверже массы,
и капитал отчасти присмирел,
а двадцать первый век, век новой расы,
хоть мальчик, но отчаянный пострел.
Что в нашем веке сотворит ребёнок,
в десятом отнесли бы к чудесам.
С Олимпа Хронос смотрит изумлённо:
размер былой недели – полчаса.

Кто где родился, где живёт - не всё ли
равно, когда, как птицы по стерне,
выклёвывает города и сёла
в безвизовое царство интернет.
Когда брели с тобой, как иностранцы,
в чужой, пока, стране, а по весне –
инстанции, инстанции, как в танце,
за кругом круг и, будто оборванцам,
несли добро с печалью наравне.
Сочувствуя чужой беде, мол, квиты,
корбы несли для тела, не души:
̶ Добро пожаловать и не тужи.
Не мы, другие мол, антисемиты.
Такие вот у немцев виражи.

***
Не торопись и в память загляни,
там дремлют смыслы ̶ нашей жизни вектор,
по-новому свой опыт оцени,
доверь эмоции работе интеллекта,
в иной стране он врач и архитектор,
дарящий всем нам будущие дни.
Обдумай прошлый опыт, не спеши,
его события, этапы ̶ память духа,
к ней приложи, прислушиваясь, ухо,
готовясь к революции души.

Сегодня видишь ты иначе, чем вчера.
Такие, брат, дела et ceterá.

***
Тебя я вспомнить не могу, отец,
в руках лишь пара фотографий с фронта,
а в памяти, как язва, жжёт рубец
и в пламени земля. До горизонта.
Еще мне чудится всеобщий стон,
могильный холм в неведомом поселке,
та операция: "Багратион",
и выцветшие письма −"трехуголки".

Давай, отец, поговорим, давай,
я голос распознаю твой из многих.
Пожалуйста, прошу, не упрекай,
да не забыл я ̶ "Дойчланд юденфрай!"
и чту твои военные дороги.

Преступника не изменить природу.
Спокоен он, концы упрятав в воду.

Я не забыл, что фронтом стала совесть
что польское трагичное "Освенцим"
рифмуется давно со словом "немцы"
и что в долгу, творившие ту повесть.
Я не хочу костить и ни ластить,
но те враги, замечу ненароком,
не смогут НАМ Освенцима простить***
как долго будем ИМ живым упреком...

Да, правда и сурова, и горька,
но истина видна издалека.

Прощенье добродетельно извека,
пусть немец, финн, араб, поляк, еврей,
когда-нибудь мы станем все мудрей,
возможно, превратимся в человеков,
но, дай-то бог, чтоб больше не в зверей.
Доверимся грядущим временам,
мы не забудем, но простим Освенцим,
и, выстрадав позор с бесчестьем, немцы
когда-нибудь простят Освенцим нам.

Отец, вы клином вышибали клин
и затоптали гидру сапогами,
но в завершение берем Берлин
сегодня мы и мирными руками.

***
Квасной патриотизм – лихая рать.
Кремлю клянутся, королю, Рейхстагу...
Абсурд. Непрочь для дальних делать благо
лишь тот, кто близким жизнь готов отдать.

А мы с тобой, ответь, плывем куда же,
кто проложил фарватер наших душ?
И я, конечно, знаю, что мне скажешь.
Ответишь скромно: ты мой лоцман, муж.

Я лоцман милостью твоей на шхуне,
на акватории длиною в жизнь,
и тем признателен своей фортуне,
что мы не знали ни межи, ни лжи.

Стоят идей былые цитадели,
и по сей день инь с ян‘ем не равны.
Действительность не та, что мы б хотели.
Не сдвинешь с места. Так к чему же ныть?

А наши были, всё, что с нами было,
луч солнца сквозь прозрачное стекло
все оживит, что сбылось и не сбылось,
что сами создали и что не истекло.

Не разбазарен золотой запас,
и кольца обручальные при нас.


***Вывод выживших в Холокосте евреев о немцах: "Они не простят нам Освенцима!"

Апрель-май 2013


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
irtya Дата: Среда, 17 Дек 2014, 16:00 | Сообщение # 330
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Цитата Phil_von_Tiras ()
в начале женском благосклонность неба

flower
Цитата Phil_von_Tiras ()
А ты, с открытой праведной душой,
купель моя, святая Иордань.
Ты знала, где пройдет моя стезя,
Куда ни ткнешься, слышалось: «Низззяяя!»

Феликс, только "нельзя" и никак иначе.
это ведь серьёзное стихотворение, здесь недопустимы другие формы слов.


Ирина Кузнецова

авторская библиотека
 
МарЗ Дата: Среда, 17 Дек 2014, 16:16 | Сообщение # 331
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Цитата Phil_von_Tiras ()
Вещают: муж с женою плоть едина.
Она душа, он дух – один в один,
такая непонятная картина,
так лучше б оставался андрогин.

Цитата Phil_von_Tiras ()
что женское в мужчине испокон
веков, как часть дана, с момента раздвоенья,

Цитата Phil_von_Tiras ()
Сегодня видишь ты иначе, чем вчера.
Такие, брат, дела et ceterá.

Хорошая поэма, Феликс! И написано хорошо, с Ирой можно согласиться, а можно и твой вариант отстаивать - как издевку, интонационную)
Видны основы твоей философии, и даже их развитие и продолжение.
Насчет разделения: "разрезанные" пары разделились неравномерно) Некоторые мужчины получили больше женского, потому некоторым женщинам досталось больше мужского) А я в эти половинки не верю, если посмотреть в животный мир, там вообще в зависимости от обстоятельств особи то самки, то самцы. Все пластично, все условно))) Декадентская поэтесса стала красным комиссаром, сперва она от запахов падала, потом реки крови лила.
Все относительно!


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
Надя_Вафф Дата: Среда, 17 Дек 2014, 16:35 | Сообщение # 332
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1153
Награды: 39
Репутация: 77

Только так! Без лишних слов!


Ритмом наполняется пульс, кровь перетекает в слова, а в груди звенят бубенцы - верь им! (К.Кинчев)

Моя копилка
 
Марта Дата: Среда, 17 Дек 2014, 17:58 | Сообщение # 333
Зашел почитать
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 84
Награды: 2
Репутация: 6
Цитата Phil_von_Tiras ()
И как же не сломать стереотип,
что в женщине всё славное – мужское:
мужской характер, воля, ум мужской.
Быть бабой, вроде, даже не в чести.

Это какой-то неправильный стереотип. Так не должно быть, Феликс!


Моя авторская библиотека
 
Мила_Тихонова Дата: Среда, 17 Дек 2014, 18:04 | Сообщение # 334
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
Цитата Phil_von_Tiras ()
Монолог памяти

Ой... чё-то я запуталась совсем...
А Спиноза-то где? surprised


Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
МарЗ Дата: Среда, 17 Дек 2014, 21:01 | Сообщение # 335
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Цитата МилочкаТ ()
Спиноза-то где

А тебе без Спинозы никак?? написал человек, ХОЧУ о Спинозе, мол. Но это огромный труд! А тебе вынь да положь... happy happy happy


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
Phil_von_Tiras Дата: Четверг, 18 Дек 2014, 15:58 | Сообщение # 336
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата irtya ()
Феликс, только "нельзя" и никак иначе.
это ведь серьёзное стихотворение, здесь недопустимы другие формы слов.


Я тебе верю. Исправил.
Аватарка твоя новая замечательна.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Четверг, 18 Дек 2014, 16:00 | Сообщение # 337
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата Надя_Вафф ()
Только так! Без лишних слов!


Спасибо, Надя. Надеюсь, что повседневные заботы утряслись. С приближающимися праздниками.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Четверг, 18 Дек 2014, 16:01 | Сообщение # 338
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата Марта ()
Это какой-то неправильный стереотип. Так не должно быть, Феликс!


Так именно его я и пытаюсь сломать.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Четверг, 18 Дек 2014, 16:04 | Сообщение # 339
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата МарЗ ()
Хорошая поэма, Феликс! И написано хорошо


Цитата МилочкаТ ()
Ой... чё-то я запуталась совсем...
А Спиноза-то где?


Марина, Мила, спасибо вам мои королевы.
Мила, Спиноза только в планах.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 23 Дек 2014, 23:39 | Сообщение # 340
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Акроэлегия

Мне кажется, что мы еще не стары,
одна лишь на сердце лежит печаль;
я клятву, данную себе, осуществлю едва ль.

Скромней тебя не существует женщин;
воистину твой Ангел твёрд как сталь,
его стараньями твой женский путь увенчан;
твердыни нравственности брачная скрижаль –
легки ли для меня плоды его стараний?
а для меня почти нет худшей кары
неисполненья девичьих мечтаний –
аванс-обет мой нашей брачной паре!


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека


Сообщение отредактировал Phil_von_Tiras - Суббота, 27 Дек 2014, 13:57
 
Phil_von_Tiras Дата: Суббота, 27 Дек 2014, 13:56 | Сообщение # 341
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Eduard Friedrich Mörike(1804 – 1875)

К Новому году

Церковное песнопение

Как ангел незримо
От Бога, вестимо,
ступает по тверди
земной неспеша,
так близится утро.
Встречайте, миряне
Дар Божеской длани!
И в утренней рани
ликуй же душа!

В Нём начаты юны
и звезды, и луны,
что движутся в синих
небесных шатрах.
Отец, научи нас!
В скрижалях Ковчега,
и Воля Стратега,
и Альфа, Омега –
всё в Божьих руках.

Zum neuen Jahr

[Kirchengesang]

Wie heimlicher Weise
Ein Engelein leise
Mit rosigen Fuessen
Die Erde betritt,
So nahte der Morgen,
Jauchzt ihm, ihr Frommen,
Ein heilig Willkommen,
Ein heilig Willkommen!
Herz, jauchze du mit!

In Ihm sei’s begonnen,
Der Monde und Sonnen
An blauen Gezelten
Des Himmels bewegt.
Du, Vater, du rate!
Lenke du und wende!
Herr, dir in die Haende
Sei Anfang und Ende,
Sei alles gelegt!
.


Прикрепления: 1061369.jpg (9.1 Kb)


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека


Сообщение отредактировал Phil_von_Tiras - Суббота, 27 Дек 2014, 14:00
 
Лорси Дата: Понедельник, 29 Дек 2014, 22:46 | Сообщение # 342
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2107
Награды: 39
Репутация: 73
Феликс, от всей души поздравляю тебя с наступающим!!!
Прими мои самые добрые пожелания- здоровья, счастья, творческого вдохновения, новых стихов и книг, благодарных читателей!
Пусть год только радует и ничем не разочарует!!! biggrin



"Я люблю тебя, Жизнь!"
 
ilchishina Дата: Понедельник, 29 Дек 2014, 22:54 | Сообщение # 343
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 5212
Награды: 163
Репутация: 199
Прикрепления: 9529633.gif (99.1 Kb)


"Счастье не пойдет за тобой, если сама от него бегаешь."А.Н.Островский
--------------------------------
С уважением. Зинаида
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 30 Дек 2014, 00:01 | Сообщение # 344
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата Лорси ()
Феликс, от всей души поздравляю тебя с наступающим!!!

Цитата ilchishina ()
С уважением. Зинаида


Лариса, Зина огромное спасибо за поздравления и пожелания, разумеется, взаимно к Новому году.

Прикрепления: 8552733.jpg (7.5 Kb)


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 30 Дек 2014, 23:25 | Сообщение # 345
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
***
Да, Новый год, а мы с тобой одни.
Ну, что, подруга, может быть отметим?
Увы, не с нами, а с друзьями дети,
мерцают ёлки грустные огни.

Ты говоришь: «Пойду стелить постель,
мне этот телевизор костью в горле,
от скуки мухи в доме перемёрли,
теряем время, тянем канитель».

Трещит мороз, а в комнате весна.
Твержу тебе: «Сегодня ты моложе,
промчался год, тоска его не гложет,
и в этот час мне как-то не до сна.

Вот ряд свечей – светящийся миньян:
их семь, нас двое, будет скоро кворум,
с молитвой новый год идет дозором
и месяц за окном мертвецки пьян.

Куранты бъют двенадцать, ветер стих,
а вот и гость, румян с мороза, юный...
Подправь мне строй гитары семиструнной
да разливай быстрее на троих.


Прикрепления: 0370641.jpg (3.2 Kb)


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Среда, 07 Янв 2015, 19:49 | Сообщение # 346
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Эдуард Мёрике

Зимним утром, перед восходом солнца

О, миг ажурной предрассветной рани!
Миры какие будишь ты во мне?
И почему с тобой наедине
пылают чувств неведомые грани?

Душа моя нетронуто чиста,
она кристалл незамутненный, ясный,
в ней благодать покоя разлита
и дух, плененный магией всевластной,
неизреченного глагола ждет
и словом дивным в сердце прорастет.

Глазам открытым я не доверяю;
сомкну их, чтобы сохранилось диво.
Не феи эта ль сказочная нива?
Кто череду страстей и пёстрых мыслей стаю
привнес толпой в душевные чертоги,
что плещутся в груди и без тревоги
шумят, развятся, рыбкам подражая?

Услышу трель пастушеской свирели,
вкруг колыбели в ночь на Рождество,
их будут петь юнцы, как раньше пели;
кто сутолочь печалей в самом деле
в мое вдохнул земное естество?

И что за чувство дивной власти,
в то время как нацелен в даль мой дух!
Насыщен днем, к ядру его не глух,
к святому делу полон пылкой страсти.
Душа стремится в голубой простор,
ликует ангел мой, но все же,
зачем печально влажным стал мой взор?
Исчез успеха греющий костёр?
Иль то, что в сердце я ношу, едва ли всхоже?
Мой разум прочь: конца здесь вовсе нет!
Мгновенье. Прочее суть суета сует!

Глянь вдаль! Восхода ткач убрал вуали прочь!
В раздумье день, сейчас исчезнет ночь,
и губы дня, прикрытые сперва,
со сладких вздохов начинают бденье.
Сверкнет светила глаз, и в ранге божества
день начинает царское паренье!

Eduard Mörike

An einem Wintermorgen, vor Sonnenaufgang

O flaumenleichte Zeit der dunkeln Frühe!
welch neue Welt bewegest du in mir?
Was ist's, daß ich auf einmal nun in dir
von sanfter Wollust meines Daseins glühe?

Einem Krystall gleicht meine Seele nun,
den noch kein falscher Strahl des Lichts getroffen;
zu fluten scheint mein Geist, er scheint zu ruhn,
dem Eindruck naher Wunderkräfte offen,
die aus dem klaren Gürtel blauer Luft
zuletzt ein Zauberwort vor meine Sinne ruft.

Bei hellen Augen glaub' ich doch zu schwanken;
ich schließe sie, daß nicht der Traum entweiche.
Seh' ich hinab in lichte Feenreiche?
Wer hat den bunten Schwarm von Bildern und Gedanken
zur Pforte meines Herzens hergeladen,
die glänzend sich in diesem Busen baden,
goldfarb'gen Fischlein gleich im Gartenteiche?

Ich höre bald der Hirtenflöten Klänge,
wie um die Krippe jener Wundernacht,
bald weinbekränzter Jugend Lustgesänge;
wer hat das friedenselige Gedränge
in meine traurigen Wände hergebracht?

Und welch Gefühl entzückter Stärke,
indem mein Sinn sich frisch zur Ferne lenkt!
Vom ersten Mark des heut'gen Tags getränkt,
fühl' ich mir Mut zu jedem frommen Werke.
Die Seele fliegt, soweit der Himmel reicht,
der Genius jauchzt in mir! Doch sage,
warum wird jetzt der Blick von Wehmut feucht?
Ist's ein verloren Glück, was mich erweicht?
Ist es ein werdendes, was ich im Herzen trage?
Hinweg, mein Geist: hier gilt kein Stillestehn!
Es ist ein Augenblick, und alles wird verwehn!

Dort, sieh! am Horizont lüpft sich der Vorhang schon!
Es träumt der Tag, nun sei die Nacht entflohn;
die Purpurlippe, die geschlossen lag,
haucht, halb geöffnet, süße Atemzüge:
Auf einmal blitzt das Aug', und, wie ein Gott der Tag
beginnt im Sprung die königlichen Flüge!


Перевод немецкого


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 13 Янв 2015, 17:34 | Сообщение # 347
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
* * *
Когда уйду, а прах мой станет пищей
корням растений, догорит свеча...
И полетит душа над пепелищем
пустых надежд, виной кровоточа.

Вдогон ругнет, захлопнув дверь, судьбина,
проплачут снежным пухом тополя
и, отправляя в неизвестность сына,
смахнет слезу, прощаясь, мать-Земля.

Дымком умчусь туда, где обещали
нетленность в неге, холе и тепле,
от ангелов же утаю печали,
что захватил, скитаясь по Земле.

Парю в эфире бестелесно, долго.
Бессмертен в ювелирной лавке звёзд.
Померкли страсти. Нет земного долга
для избранных жильцов небесных гнёзд.

А я внутри дарённого блаженства
поклон отвешу тайно до земли
шкатулке, где храню несовершенство –
живую ценность, врéменность Земли.

Нам бесконечно сытно и беспечно,
да славить принято святую знать.
И как клеймо, по-божески, навечно
мне на уста наложена печать.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека


Сообщение отредактировал Phil_von_Tiras - Четверг, 15 Янв 2015, 16:05
 
Gexrjd Дата: Вторник, 13 Янв 2015, 21:22 | Сообщение # 348
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 162
Награды: 7
Репутация: 31
Цитата Phil_von_Tiras ()
И как клеймо, по-божески, навечно
мне на уста положена печать.

"как клеймо - печать" - печать - это и есть клеймо.
"по-божески, навечно" - ничего себе "по-божески" !?...
"на уста положена" - не верно. Верно: наложена.

С уважением,
Владимир.
С праздниками!!!
 
Phil_von_Tiras Дата: Среда, 14 Янв 2015, 19:33 | Сообщение # 349
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата Gexrjd ()
"как клеймо - печать" - печать - это и есть клеймо.
"по-божески, навечно" - ничего себе "по-божески" !?...
"на уста положена" - не верно. Верно: наложена.


Приветствую Вас, Владимир. С прошедшими праздниками. Надеюсь,они сохранили Вам хорошее настроение.

Клеймо и печать у меня не тождественны. Клеймо имеет здесь негативный смысл, как знак рабства, как нечто несмываемое. Положено оно Высшей силой, это печать Всевышнего. Такая печать не может быть негативной. "По-божески" -- Вы не схватили зашифрованного здесь сарказма. Подумайте.
"Наложена" не годится. В Библии, в религиозных текстах стоит "положена". Наложить и в штаны можно.

С уважением.
Феликс.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека


Сообщение отредактировал Phil_von_Tiras - Среда, 14 Янв 2015, 19:38
 
Phil_von_Tiras Дата: Среда, 14 Янв 2015, 19:36 | Сообщение # 350
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
В новогоднюю ночь

Бесстрастен циферблат. Осталось семь секунд.
Твой рок кукушкой тикает... все ближе, ближе;
и вереница лет дождем уходит в грунт
по водостоку года с равнодушной крыши.

И, если телом ты уже настолько прост,
что в нем страстей былых желанья замолчали,
налей вина в бокал и скрытно выдай тост
за дрейф безропотный к финальному причалу.

А там мираж потерь, успехов суета,
ручьями реки памяти впадают в Лету.
Где правда, ложь где, что гордыня и тщета?
Отдай их призраки грядущему поэту.

Не хочешь? Что ж, у духа с плотью вечный спор.
Дождись утра, с рассветом неуютно смерти,
и ряд сомнений, тех, что были до сих пор
не доверяй слепой вчерашней круговерти.

Твой дух не преходящ и плоти не чужой.
У смерти, как у жизни, много есть отсрочек.
Пойми, что всякий дух, конечно же, и твой,
как дух от пут свободный, дышит там, где хочет.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Земля и небо... (Стихи и переводы Феликса Фельдмана)
Поиск: