О том, что в Китае скоро наступит праздник Весны, можно догадаться не только потому, что повсюду развешиваются большие бумажные и шёлковые фонари, внутрь которых вставляются электрические лампочки. И не потому, что город становится похожим на большой императорский дворец, украшенный крупными красными гирляндами. Гирлянды раскачиваются от сырого морозного ветра, создавая впечатление, будто кто-то нарочно дёргает за их концы, чтобы фонари плясали. Замечательная по своей выразительности картина! Улицы и кварталы связываются единой нитью: фонари то волнуются, трепеща на ветру, то успокаиваются, затихая. Тысячи, десятки, сотни тысяч красных фонарей! Перед магазинами и домами, на деревьях и между столбами, внутри помещений и на балконах – настоящее царство красных фонарей! Но нет, не только поэтому ощущается приближение праздника.
И не потому, что страна приходит в движение, что граждане садятся на поезда, в самолёты, на мотоциклы и велосипеды и едут к своим родителям. Не потому, что всё бурлит, движется, мчится! Задолго до праздника люди начинают дарить друг другу подарки. Дарят и тем, с кем целый год не общался, чтобы напомнить о себе и проявить уважение ко всем, кого только можно вспомнить – так поддерживаются отношения, укрепляются связи. Предпраздничная суматоха выглядит весьма оживлённой. Дарят в основном продукты: фрукты, колбасу, рыбу, копчёную утку, вино, засушенных трепангов, кальмаров и пр., и пр. Даже обычный хлеб. Главное, чтобы подарок был красиво упакован. Дарить без упаковки – означает обидеть человека. Так никто не делает в Китае. Пусть подарок будет пустячным, но упаковка должна выглядеть солидно, как правило, это красная коробка, которая помещается в бумажный (красный же) пакет с яркими ручками. (После праздника Весны сборщикам макулатуры – раздолье! Они ездят на мотоциклах от мусорного ящика к ящику – собирают картонные коробки и пакеты). Чиновники в предпраздничные дни приезжают домой с полными багажниками подарков. Буквально – до краёв! Передарить подарок другому человеку считается нормой. Случается, так и колесят коробки – по кругу. Все понимают, но никто не обижается, главное – внимание, оно очень ценится.
Не только по этим признакам можно догадаться, что приближается праздник Весны. Даже если отвлечься от фонарей, от мчащихся на всех видах транспорта китайцев, от красных упаковок, всё равно будет понятно, что приближается праздник. Дело в том, что у праздника Весны особый запах. Он появился не так давно, лет десять назад, но за это время стал его неотъемлемой чертой. Да, да, запах! Запах всего нового! В китайских автобусах и в метро, в магазинах и в банках, в школах и в университетах – везде появляется запах новой одежды, свежей краски, кожи, шерсти и других материалов, из которых сшиты все эти брюки, куртки, свитера, перчатки и шарфы! Старшее поколение старается не отстать, но куда ему до молодёжи! Юноши и девушки одеты во всё новое с ног до головы! Они щеголяют друг перед другом в обновках, радуясь своей молодости и наступающей Весне. Перед праздником, в конце января, в магазинах огромные скидки на одежду, иногда в семьдесят процентов, поэтому каждый считает своим долгом что-нибудь купить в этот период. Покупок бывает много, и надевается всё на себя с такой скоростью, что, кажется, весь город пропитывается воздухом магазинов. Отдельные личности забывают убрать этикетку, она так и торчит из-за воротника пуховика, вызывая всеобщий смех.
Заходя в автобус можно подумать, что попадаешь на швейную фабрику, такой крепкий тут стоит запах. Он не перебивается ни запахом уличной слякоти, ни запахом чеснока, идущего от людей, столь характерного для зимнего времени года, и запах пота ещё не прилип к новой одежде. Ничто не может заглушить чудный и радостный запах новогодних покупок, запах растущего благосостояния китайского народа, запах его бережливости и терпения. На несколько дней он становится главным – этот новый для китайцев аромат старинного праздника Весны.
|
Всего комментариев: 6 | |
| |
[Юрий Терещенко]
То,