Литературный портал
Моя корзина
Ваша корзина пуста
8 913 429 2503
office@izdat-kniga.ru.ru
Поиск
Категории
Выбор редакции - лучшее [26]
Обзор новых материалов на сайте
Новости литературы [106]
Самое интересное!
Классики и современники [450]
Беседы с писателями, очерки, интервью
Новости издательства [811]
Творческая жизнь [317]
Новости и события писателей-современников
Читающая семья [108]
Рекомендации для семейного чтения, обзоры книжных новинок для маленьких читателей
Книжные новинки [1069]
Книги для детей [210]
Конкурсы и публикации [508]
Психология творчества [31]
В помощь писателям.
Лайфхак для писателя [101]
В помощь начинающим авторам
Взгляд критика [65]
Критические разборы литературных произведений
Литературный календарь [49]
Памятные даты в истории литературы
Комната отдыха [146]
Юмор, сатира, литературный гороскоп и многое другое
Разное [177]
Архив новостей [80]
ТОПы [97]
А знаете... [67]
Энциклопедия литературы [93]
Интересное:
Архив записей
Главная » 2021 » Март » 2 » 2021 год: страсти вокруг любовной истории из жизни Бориса Пастернака
10:25
2021 год: страсти вокруг любовной истории из жизни Бориса Пастернака

Гении уходят, а страсти вокруг их имен не угасают никогда. Очередным примером этому стал иск, который родственница Бориса Пастернака по имени Анна направила в судебные органы Лондона против американки Лары Прескотт, получившей свое имя от главной героини романа "Доктор Живаго".

Что могли не поделить между собой эти две женщины? Историю, которая имела место много десятилетий назад и ставшую основой для их книг. Знаменитый писатель на протяжении четырнадцати лет состоял в романтических отношениях Ольгой Ивинской, работавшей переводчицей в периодическом печатном издании "Новый мир". Именно ее принято называть прототипом персонажа, покорившего сердце Юрия Живаго. То есть, фактически Лара — это художественная версия Ольги.

Пять лет назад Анна опубликовала книгу, которая переведена на русский специалистами издательства "Эксмо". Она называется «Лара. Нерассказанная история любви, вдохновившая на создание «Доктора Живаго». Это документальное повествование, в рамках которого журналистка старается придерживаться исторических фактов. Спустя три года Прескотт дебютировала в литературной вселенной с произведением, именованном в отечественном переводе «Секреты, которые мы храним. Три женщины, изменившие судьбу «Доктора Живаго». Это роман, напечатанный Penguin Random House и повествующий о "страсти нежной", которую писатель испытал с Ольгой, ее заключении в тюрьме, роли американских спецслужб в публикации шедевра Пастернака за рубежом и получении им Нобелевской премии за долго до того, как русские читатели впервые смогли познакомиться с ней.

Между двумя женщинами разгорелся нешуточный скандал. Анна заявила прессе, что денежный вопрос ее не волнует, только справедливость. Она убеждена, что ее двоюродный дед, брат ее бабки Жозефины, положившей начало европейской ветке семьи, после того как в тридцатых годах она эмигрировала из СССР вместе с отцом и сестрой Лидой, одобрил бы решение довести дело до конца. Между тем журналистка утверждает, что испытывает психологическое давление со стороны издательства конкурентки и их адвокатов. Они категорически отрицают, что в романе Прескотт присутствует огромное количество структурных повторений, которые являются плагиатом на книгу Анны Пастернак.
Вот такая драма развернулась вокруг любовной истории, некогда пережитой Борисом Пастернаком и ставшей вдохновением для создания лучшего в его жизни литературного произведения.
Категория: Разное | Просмотров: 848 | Добавил: redaktor | Теги: плагиат в сети, Борис Пастернак, доктор Живаго | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 0
avatar