• Страница 1 из 1
  • 1
Бальзак О. - французский писатель-романист
NikolayДата: Среда, 16 Мар 2011, 10:31 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Статус:


БАЛЬЗАК ОНОРЕ де (1799-1850)

- знаменитый французский писатель-романист, автор известных произведений «Щагреневая кожа» (1830), «Гобсек», «Неведомый шедевр» (1831), «Евгения Гранде», «Банкирский дом Нусингена» (1838), пьеса «Мачеха» (1848) и многих других книг и рассказов; один из основателей критического реализма в литературе.

Оноре де Бальзак родился 20 мая 1799 года в городе Тур (Франция). Отец Оноре де Бальзака - Бернар Франсуа Бальсса (в некоторых источниках указана фамилия Вальса) - крестьянин, разбогатевший в годы революции на скупке и продаже конфискованных дворянских земель, а позднее ставший помощником мэра города Тур. На рубеже 1830-х гг. Оноре видоизменил фамилию, самовольно прибавив к ней дворянскую частичку «де», оправдывая это выдумкой о своем происхождении из дворянского рода Бальзак д'Антрег. Мать Оноре Бальзака была моложе его отца на 30 лет, что, отчасти, являлось причиной ее измен: отцом младшего брата Оноре - Анри - был владелец замка.
В 1807-1813 годах Оноре учился в колледже города Вандом; в 1816-1819 - в Парижской Школе права, служа одновременно клерком в нотариальной конторе. Отец стремился подготовить сына к адвокатской деятельности, но Оноре решил стать поэтом. На семейном совете было решено дать ему два года для осуществления мечты. Оноре де Бальзак пишет драму «Кромвель», но вновь созванный семейный совет признает произведение никудышным и юноше отказывают в материальной помощи. За этим последовала полоса материальных невзгод. Литературная карьера Бальзака началась приблизительно с 1820 года, когда он под разными псевдонимами стал печатать остросюжетные романы и сочинял нравоописательные «кодексы» светского поведения. Позднее некоторые из первых романов вышли под псевдонимом Ораса де Сент-Обена. Период анонимного творчества закончился в 1829 году после публикации романа «Шуаны, или Бретань в 1799 году». «Отправным началом» своего творчества Оноре де Бальзак называл роман «Шагреневая кожа» (1830). С 1830 под общим названием «Сцены частной жизни» стали издаваться новеллы из современной французской жизни. В 1834 писатель решает связать общими героями уже написанные с 1829 года и будущие произведения, объединив их в эпопею, названную позднее «Человеческой комедией» (La comedie humaine).
Официальный брак с графиней Э. Ганской был заключен за 5 месяцев до смерти Оноре де Бальзака, умершего 18 августа 1850 года в Париже.

АФОРИЗМЫ

Будущее нации — в руках матерей.
***

Благородство чувств не всегда сопровождается благородством манер.
***

Брак не может быть счастливым, если супруги до вступления в союз не узнали в совершенстве нравы, привычки и характеры друг друга.
***

Все приходит в свое время для тех, кто умеет ждать.
***

Все, что делаешь, надо делать хорошо, даже если совершаешь безумство.
***

Глупость бывает двух родов: молчаливая и болтливая.
***

Добродетель — вещь неделимая: или она есть, или ее нет.
***

Дружбу делает неразрывной и прелесть ее удваивает чувство, которого недостает любви: уверенность.
***

Если не верить в себя самого, нельзя быть гением.
***

Если жена заговорила об экономии, значит, ваши акции начали падать.
***

Люди редко выставляют напоказ недостатки — большинство старается прикрыть их привлекательной оболочкой.
***

Лесть никогда не исходит от великих душ, она — удел мелких душонок, умеющих становиться еще мельче, чтобы войти в жизненную сферу важной персоны, к которой они тяготеют.
***

Любовь — единственная страсть, не признающая ни прошлого, ни будущего.
***

Многие великие гении опередили века, некоторые таланты опережают только годы.
***

Наша совесть — судья непогрешимый, пока мы не убили ее.
***

Несчастье бывает пробным камнем характеров.
***

Отсутствие вкуса — один из тех изъянов, которые неотделимы от ханжества.
***

Постоянный труд есть закон как искусства, так и жизни.
***

Правда — точно горькое питье, неприятное на вкус, но зато восстанавливающее здоровье.
***

Сердце матери — это бездна, в глубине которой всегда найдется прощение.
***

Слава — товар невыгодный. Стоит дорого, сохраняется плохо.
***

Талант — это развитие природных склонностей.
***

Только последняя любовь женщины может сравниться с первой любовью мужчины.
***

Успех одного отважного человека всегда побуждает к рвению и мужеству целое поколение.
***



ОНОРЕ де БАЛЬЗАК
ШАГРЕНЕВАЯ КОЖА
(отрывок)

«…Когда вы входите в игорный дом, то закон прежде всего отнимает у вас шляпу. Быть может, это своего рода евангельская притча, предупреждение, ниспосланное небом, или, скорее, особый вид адского договора, требующего от нас некоего залога? Быть может, хотят заставить вас относиться с почтением к тем, кто вас обыграет? Быть может, полиция, проникающая во все общественные клоаки, желает узнать фамилию вашего шляпника или же вашу собственную, если вы написали ее на подкладке шляпы? А может быть, наконец, намереваются снять мерку с вашего черепа, чтобы потом составить поучительные статистические таблицы умственных способностей игроков? На этот счет администрация хранит полное молчание. Но имейте в виду, что, как только вы делаете первый шаг по направлению к зеленому полю, шляпа вам уже не принадлежит, точно так же, как и сами вы себе не принадлежите: вы во власти игры и вы сами, и ваше богатство, и ваша шляпа, и трость, и плащ. А при выходе игра возвращает вам то, что вы сдали на хранение, - то есть убийственной, овеществленной эпиграммой докажет вам, что кое-что она вам все-таки оставляет. Впрочем, если у вас новый головной убор, тогда урок, смысл которого в том, что игроку следует завести особый костюм, станет вам в копеечку…».
(Извлечение из Оноре де Бальзак «Шагреневая кожа», перевод Б. Грифцов, http://lib.ru/INOOLD/BALZAK/shagren.txt )
***

МАКСИМ ГОРЬКИЙ
О БАЛЬЗАКЕ
(статья)

Вспоминать о творчестве Бальзака мне так же приятно, как путнику, идущему по скучной, бесплодной долине, вспомнить когда-то пройденный им край — плодородный, богатый красотой и силой.
Мне было лет тринадцать, когда я прочитал первую книгу француза. Это была книга Эдмонда Гонкура «Братья Земганно» — трогательная история жизни артистов, людей, обречённых роком на духовное одиночество в тесном, искажающем душу круге враждебного любопытства к ним.
Эта славная книга взволновала меня своей человеческой грустью и навсегда внушила мне особенно внимательное, страстное и сочувственное отношение ко всем людям, отдающим миру лучшее своей души.
В то же время Гонкур разбудил у меня жажду ознакомиться с литературой Франции, историю которой я в то время немного и отрывочно знал и которая представлялась мне страною рыцарей, страной героев. Я стал спрашивать у знакомых гимназистов, какие есть авторы во Франции, и просил их доставать мне переводы французских книг.
Мне пришлось проглотить бесчисленное количество томов Дюма-отца, Понсон дю-Террайля, Буагобея, Законнэ, Габорио, Ксавье де-Монтепена и с десяток других авторов, прежде чем в руки мои попал томик Бальзака, — это была «Шагреневая кожа».
Ясно помню то неописуемое наслаждение, с которым я читал страницы, где описывается лавка антиквария, — это описание остаётся для меня одним из лучших образов пластики слова. Другое место в этой книге, поразившее меня своим мастерством, — диалог на банкете, где Зальзак, пользуясь только бессвязными фразами застольного разговора, рисует лица и характеры с поражающей отчётливостью.
Я стал искать Бальзака, и следующая его книга, прочитанная мною, была «Pere Goriot» («Отец Горио»); это окончательно победило меня, и долгое время я чувствовал себя Растиньяком, грозящим миру местью за попранное достоинство человека, за те боли, которыми люди наполнили его грудь. Мне в те дни плохо жилось, но я был здоров и поэтому стал романтиком.
«Человеческая комедия» была прочитана мною уже лет в двадцать; эта книга нанесла сильнейший удар моему неоформленному романтизму, и я почувствовал в ней гений Бальзака и полюбил его горячей любовью, как, вероятно, любят учителя и друга.
Двумя-тремя годами позднее в России явился перевод полного собрания сочинений Бальзака, я дважды прочитал все его книги и тут понял всю величину этого писателя, эпический размер его таланта изумил и пленил меня. Широта его планов, смелость мысли, правда слова и гениальные предвидения будущего, уже во многом оправданные настоящим, — делают его одним из величайших учителей мира.
Шекспир, Бальзак, Толстой — вот для меня три монумента, воздвигнутые человечеством самому себе. Без Бальзака я менее понимал бы Францию, ту страну, которая всегда шла и поныне идёт впереди человечества, всегда вырабатывая в той или иной области новые формы творчества, новые формы жизни... Её позорят банкиры, о чём мне однажды пришлось говорить и что вызвало в стране, любимой мною, непонятное и не тронувшее меня возмущение, но — антикультурная, античеловеческая деятельность французской биржи, подставившей ногу русскому народу на его пути к свободе, — эта деятельность, я знаю, никогда не затемнит чистого сияния таких имён, как имена Гюго, Бальзака, Флобера — истинных детей Франции, страны великих дел и великих имён.
Я не могу учесть, я не знаю, чем я лично обязан Бальзаку, но что его влияние вообще на русскую литературу было значительно, это несомненно и засвидетельствовано однажды Львом Толстым. Он спросил меня:
— Кого вы читаете чаще других?
Я сказал.
— Это хорошо. Но — читайте больше французов. Бальзака, у которого в оное время учились писать все, Стендаля читайте, Флобера, Мопассана. Они умеют писать, у них удивительно развито чувство формы и умение концентрировать содержание. Рядом с ними можно поставить только Диккенса да, пожалуй, Теккерея. Если бы я не читал «Пармскую шартрезу» Стендаля, я не сумел бы написать военные сцены в «Войне и мире».
На этом кончу моё письмо к вам.
Бальзак — бесконечная тема и непосильная для меня, к тому же воспоминания о нём слиты в моей жизни с её труднейшими днями, а это — волнует.
Мне хочется сказать ещё, что книга играла в жизни моей роль матери и что книги Бальзака наиболее дороги мне той любовью к людям, тем чудесным знанием жизни, которые с великой силою и радостью я всегда ощущал в его творчестве.
Примечание
Статья М. Горького «О Бальзаке» впервые напечатана (в переводе на французский язык) в журнале «La Revue», Париж, 1911, номер 14 от 15 июля; на русском языке - в журнале «Молодая гвардия», 1927, номер 1, январь. В 1938 году И.А. Груздев опубликовал статью по рукописи в своей книге «Горький и его время».
***

Н.Ю. ИВАНОВА
Образ Парижа в творчестве Ш. Сореля и О. Бальзака
(извлечение)

«… Париж у Бальзака изображен в разных ракурсах. Необходимо выделить два основных вида поэзии в его романах. Условно говоря, это поэзия исключительной реальности (поэзия идеала, абсолютная поэзия) и поэзия доминирующей, обыкновенной реальности (относительная поэзия).
В свете абсолютной поэзии Бальзаком создается духовный, светлый Париж. Центральные образы здесь — Полина Годэн, ученые Лавриль, Планшет («Шагреневая кожа»), студент Бьяншон — люди, отрешенные от земной корысти, обладающие трудолюбивой и самоотверженно любящей душой. Это поэзия тихих кварталов и чердаков. У Сореля же отсутствует изображение возвышенного Парижа. Единственный его герой, не нарушающий правил морали, прекрасная итальянка Наис, не принадлежит Парижу, к тому же ее несколько схематично построенный образ не вызывает у автора такого восхищения, как образ легкомысленного и непоследовательного Франсиона.
Относительная поэзия у Бальзака проявляется в создании образа Парижа типичного, земного, несовершенного. Относительная поэзия включает в себя три подвида. Первый — это поэзия роскоши. Ее можно назвать поэзией ложной, потому что к ней относятся в романах Бальзака явления, имеющие порочную суть (это пошлость и внутренняя пустота), но притягательную внешность и несомненный успех в обществе (образы игорных домов, светских балов, гостиных, образ Феодоры в романе «Шагреневая кожа»). Это все то, чем Бальзак восхищается, чтобы затем разоблачить…»
(Извлечение из Н.Ю. Иванова Образ Парижа в творчестве Ш. Сореля и О. Бальзака («правдивое комическое жизнеописание Франсиона», «Шагреневая кожа», «Отец Горио») / XVII век в диалоге эпох и культур: Материалы научной конференции. Серия «Symposium». Выпуск 8. - СПб.: Издательство Санкт-Петербургского философского общества, 2000. С. 55-57.
***
Прикрепления: 9152735.jpg (19.0 Kb) · 9111245.jpg (62.7 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: