30 Май 2013
Лунное скерцо "Метаморфозы"
«SO we'll go no more a-roving …»*
Джордж Гордон Байрон.
1

Скитальцы-любовники
.................................в поздней ночи ,
сиянья виновники
.................................лунной свечи,
Неведомо сердцу,
.................................что меч занесен….
Сыграет мне скерцо
.................................на скрипках времен
Холодная ночь.
.................................Но прольется рассвет,
за сумраком прочь
.................................улетит лунный свет.

2

Бродягой неприкаянным скитаюсь,
бреду я закоулками любви,
В бреду сомнений я не сомневаюсь:
Луна с моей любовью – визави!

Уж вижу меч, нещадно занесенный
Над сердцем трепетным…. Безмолвна,
Слепа душа, и плещет знаменем
Любовь, и торжествует! Безусловно.

Мы за любовью вслед спешим, бедняги,
Так улицы пусты…. Где заплутал рассвет?
Мы, словно две бездомные дворняги,
С надеждою идем на лунный свет.

3

Свидетели безмолвные дома
Увидят: ночь проглотит неба синеву,
Когда, сообщники, - прикончим наш роман,
С восторгом завывая на луну!

*«Нам незачем больше скитаться»... Лорд Байрон.
Любовная лирика / 620 / Yaralla / Рейтинг: 0 / 0
Всего комментариев: 0
avatar
Издательская группа "Союз писателей" © 2025. Художественная литература современных авторов