Волшебная мелодия моря

Волшебная мелодия моря



Японка из дивной долины Киото
Чудесно над морем лазурным играла,
Рождая волшебную музыку кото,
Ласкавшую звуками серые скалы.

Послушные струны её инструмента
Дрожали под тонкими пальцами девы.
С волос соскользнула лиловая лента
От ветра, несущего в море напевы.

И слушали воды старинную песню,
Качая её на морской колыбели,
И эхом летела она к поднебесью,
Стихая неспешно в солёной капели.

От музыки дивной дух моря проснулся.
Влекомый могучими чарами цитры,
В дракона морского тотчас обернулся,
Рыча из пещеры подводной сердито.

Он тысячи лет спал средь рыб и кораллов,
Сквозь сон управляя седыми штормами.
Судов затопил своим гневом немало,
Приказ отдавая жестоким цунами.

И кто же посмел потревожить забвенье
Хозяина вод и коварных туманов?
Пощады не будет ему без сомненья
От грозного духа пяти океанов!

Из бездны кипящей с чудовищным рыком,
Сверкая в лучах чешуёю хрустальной,
Предстал перед девой могучий владыка, 
Её обдавая холодным дыханьем.

Рокочущий голос спросил человека:
Зачем потревожил стихию напрасно,
Взывая к пучине мотивом запретным,
Играя на цитре столь дерзко, бесстрастно?

Ответила тихо прекрасная дева:
Спокойнее друг мой, смени гнев на милость - 
Я Матерь твоя и твоя королева.
Вдруг море от слов её вмиг изменилось:

Назад отступили свирепые волны,
Утих рокот бездны и дух поклонился.
Взглянув на Богиню Земли изумлённо,
Покорно к ногам её змей опустился...

...Какими могучими не были б дети,
Любовь материнская сердце согреет
И душу излечит. Тревоги заметив,
Заботой их Матерь над морем развеет…

Ко́то или японская цитра — японский щипковый музыкальный инструмент (вики)

Оставить комментарий

avatar

Литературный портал для писателей и читателей. Делимся информацией о новинках на книжном рынке, интервью с писателями, рецензии, критические статьи, а также предлагаем авторам площадку для размещения своего творчества!

Архивы

Интересно



Соцсети