Lucy Forrer - Страница 2 - Литературный форум
ГлавнаяLucy Forrer - Страница 2 - Литературный форум
[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Модератор форума: Наина_Киевна_Горыныч  
Литературный форум » Сказочная страна » Сказки » Lucy Forrer (ТРИ КОФЕИ - Кофейная сказка)
Lucy Forrer
lucyforrerДата: Среда, 07.01.2015, 13:43 | Сообщение # 26
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
А сегодня я приглашаю всех моих чудесных гостей на чайную церемонию.

Пусть в ваших домах царит мир и спокойствие, витают розово-сиреневыми сумерками чайные ароматы. Пусть каждый мужчина в вашей семье будет подобен яркому, тёплому Солнцу, а каждая женщина сияет от счастья, словно Луна на небосклоне. Пусть в вашей душе круглый год цветёт и благоухает сакура, а живительный источник любви и надежды никогда не иссякает. Пусть ваше вдохновение парит в облаках над горой Фудзи, а внутренняя энергия будет подобна скрытой в её недрах лаве.

Пусть ваш путь от исполнения одной мечты к другой будет усеян душистыми лепестками роз. И если настанет беспросветная ночь, то пусть всегда найдётся верный друг, который зажжёт свечу, возьмёт вас за руку и поведёт дальше к серебряному рассвету.
Приятного чаепития, мои избранные!


Сообщение отредактировал lucyforrer - Среда, 07.01.2015, 13:44
 
lucyforrerДата: Среда, 07.01.2015, 14:38 | Сообщение # 27
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
ТРИ КОФЕИ (Чайная церемония)


В кофейне повисло долгое, напряженное молчание, две хозяйки и гости, запрокинув головы, проверяли какое неизгладимое впечатление произвела сказочная история на волшебные Часы Уюта.
Часы, почувствовав легкий дискомфорт от пристального внимания публики, громко и мелодично пробили семь раз, из вежливости. Потом дернулись по часовой стрелке и красноречиво замерли на рисунке улитки, ползущей по склону Фудзи.
Молфея горестно вздохнула: «Ваше Величество, Эттин Свирепый, ваша правдивая сказка, несомненно, заслуживает двойной порции взбитых сливок в чарующем мороженом Банана Сплит, но Часы упрямо зовут нас продолжить путешествие, более того они диктуют свои условия. Не сочтите за труд, Кицунэ-сан и Фудо-сан, порадуйте нас своей сказочной историей, так велят Настенные Часы Уюта». Молфея с надеждой и мольбой посмотрела в сторону столика №1, где сидела пожилая японская пара.


Старушка выпрямилась, став на целую голову выше мужа, открыла ридикюль, вынула зеркальце, не спеша обновила белый макияж всего лица, погрузила руку куда-то глубоко в складки шелкового кимоно, достала горсть канасаси – заколок в виде маленьких стилетов и стала их двумя пальчиками аккуратно втыкать в высокую причёску.
– Дорогая, может не надо настолько тщательно готовиться к выступлению? – обеспокоенно поинтересовался старичок-японец, заботливо поправляя в причудливых сплетениях седых локонов жены двадцатисантиметровые заколки – метательные ножи японских самураев.
– Надо, Фудо, надо! Выступление всегда сопряжено с определенной долей риска. Помнишь, как я блистательно выступала в Цусимском сражении? Именно тогда я осознала: решающее значение имеет большая скорость линейных кораблей эскадренного боя, равно как и единство этой скорости для всех кораблей эскадры, а наибольшее преимущество получают корабли с крупнокалиберными орудиями с большой дальностью стрельбы. Разве не так, милый? – кокетливо поинтересовалась старушка.
– Дорогая, не будем надоедать людям твоими военными действиями, – остудил боевой пыл супруги пожилой японец, – здесь русский, сказочное поражение его компатриотов при Цусиме может вогнать мальчика в меланхолию, и потом, где это видано, чтобы Настенные Часы Уюта завелись под свист пуль и стилетов, повествуй лучше что-нибудь из мирной жизни. Неужели у нас с тобой мирных дней за столько лет супружества не было?
Японка задумалась, поменяла расцветку кимоно с яркого пурпура в чёрных драконах на зеленую в павлинах, притушила огонь в глазах и покорно сложила сухонькие, узловатые ручки на столике:
– Ты прав, дорогой, расскажу я, пожалуй, японскую народную сказку...

Большой праздник Белого Лиса


Давным-давно в местечке Нагаивая, что в префектуре Ойта на острове Кюсю, жила-была старушка. Звали ее Кумико-сан. Старушонка была ветхой, в чём душа держалась, ей бы на тростниковой циновке татами лежать, медитировать, тихо и уединённо впадая в состояние дзен, так нет, она страсть как шумные праздники любила. Услышит, кто-то, где-то, что-то собирается праздновать, подол кимоно в кулачок, бамбуковые палочки за уши, сухонькие ручки в слабенькие ножки – и побежала, только гэты стучат и шлёпают «тук-тук», «шлёп-шлёп».

В те далёкие времена у японских старушек было мало домашних развлечений, только внуки да сплетни соседок. А у нашей и внуков-то не случилось, одна радость – сплетни. Прибежит старушка в гости и сразу без лишних чайных церемоний за стол. Хозяйка только руками всплеснет: взмахнет старушка бамбуковыми палочками с криком «Банзай!», что означает «Долгой жизни и счастья всем гостям!», – тазика тэндона, риса с овощами и креветками, кастрюльки яичного супа с красной икрой, горшка нику-дзага, мяса с картошкой, как не бывало, старушка за милую душу тремя зубами мудрости, других у Кумико-сан не осталось, всё умяла. Хозяйка в ужасе бежит готовить на скорую руку хотя бы суши на пятьдесят пять голодных персон, не считая старушки, тащит из кухни огромный поднос, опять «Банзай!» – и суши вёсла. Хозяйка в изнеможении на циновку опустится, пот со лба вытирает, мучительно думая, чем и как гостей исхитриться накормить. А из кухни уже слышится в третий раз, как положено по японским правилам вежливости, «Банзай!» – и можно хозяйке с циновки уже не вставать, и дальше не церемониться, а переходить сразу к пище духовной, ну там, к Кабуки, к шахматам или к хайкусложению, потому что два традиционных японских сливовых пирога с кухни, как буйвол языком слизал.

Держала старушка весь остров Кюсю в страхе и трепете, не отказываться же из-за маленькой, сухонькой, но прожорливой старушки от праздников. Каждая семья считала, уж она-то обязательно сохранит очередные свадьбу, именины, рождение ребёнка и «любование сакурой» ханами в тайне.

Да, куда там, у любого добропорядочного семейства, где хорошо кормят, всегда есть тайные завистники, обязательно сообщат старушке на ушко о готовящемся радостном событии, особенно стараются пострадавшие. А прогнать старушку или слово какое грубое сказать – ни-ни, во-первых, старость японцы уважают, во-вторых, старушка была милой и вежливой, а в третьих, прошёл слух, что Кумико-сан из рода Аматэрасу Омиками, богини солнца, что, согласитесь, накладывает отпечаток на соседские взаимоотношения, вдруг старушка обидится, спрячется в гроте, погрузив Вселенную во мрак, на одних бумажных фонариках разоришься.

Поэтому жители острова Кюсю смирились с неизбежной старушкой, но устраивали всё меньше и меньше праздников, жили всё безрадостнее и безрадостнее. Кумико-сан тоже приуныла, скучно стало в местечке Нагаивая.
Но однажды отказала местному самураю красавица Акеми из деревни на побережье Матама и тут же скоропостижно собралась замуж за другого с острова Сиккоку. Приезжий только посмеялся, услышав про необычную старушку: «Сиккоку, сиккоку она ест?», и решил отгрохать пышную свадьбу на зависть всем японским островам. А местный самурай расстроился, разобиделся и отправился к Кумико-сан пожаловаться на тяжёлую судьбу, разбитое сердце и чужую свадьбу своей девушки через два дня. Старушка, как могла, его успокоила, мол, непременно пойдёт на праздник и постарается... (как можно больше съесть) отговорить девушку от поспешного, необдуманного решения.
На следующий день ранним утром Кумико-сан засобиралась в дорогу, ведь путь неблизкий, лесом, через горный перевал. Но нужно было то зонтик найти, вдруг снег пойдёт, то гэты в порядок привести, чтобы стучали и шлёпали правильно «тук-тук», «шлёп-шлёп», то парадное кимоно заштопать, в нём большая дырка обнаружилась, моль ела, не доела, то соломенную шляпку у соседки одолжить, жаркое солнце голову печёт.
Собирали старушку всей деревней на нервах, все-таки старой японке одной через горный перевал идти опасно, а тут ещё и солнце стало садиться, отговаривали, как могли:
– Кумико-сан, переночуй, а утром в путь двинешься, время позднее, пока до перевала дойдешь, совсем стемнеет.
Не послушалась старушка, очень ей хотелось на свадьбу попасть вовремя, повеселиться вдоволь, да и местного самурая жалко было лишать последней надежды:
– Дорогу в лесу я хорошо знаю. Ночь сегодня лунная, ничего со мной не случится.
И отправилась старушка в путь.


А дорога в лесу крутая всё вверх и вверх бежит. Наконец добралась Кумико-сан до перевала Сиромару, присела на камушек отдохнуть, вдруг слышит – забили где-то рядом праздничные барабаны.
– Ой, – удивилась Кумико-сан, – откуда в таком глухом месте праздничная процессия? Не иначе как храм новый построили, меня не предупредили, безобразники.
Забилось у неё сердце – вот-вот из груди выпрыгнет, вскочила старушонка и по тропинке навстречу барабанам побежала, откуда силы в тщедушном тельце взялись, «тук-тук», «шлёп-шлёп». Видит: навстречу ей люди идут весёлые, нарядные, в руках бумажные фонарики держат, дорогу себе освещают.
– Скажите, куда вы спешите? – стала спрашивать старушка. – Верно тут поблизости праздник намечается со щедрым угощением?
– Неужели ты, бабушка, ничего не знаешь? – удивились люди. – Сегодня на перевале большое представление, а угощения будет столько, что тебе и не снилось. Белый Лис, хозяин перевала, жену себе выбирает, лучших девушек-победительниц конкурсов красоты со всех островов пригласил на заключительный тур. Мисс Хоккайдо, Мисс Кюсю, Мисс Хонсю, Мисс Сиккоку, Мисс Небольшие острова, Мисс Дайкон, остров в озёрах, и Мисс Искусственные острова будут сражаться за высокое звание Миссис Горный Перевал Сиромару.
– Нужно обязательно попасть на представление, сытно поесть перед дальней дорогой, набраться сил и заодно поболеть за Мисс Кюсю, ведь я наверняка её знаю, только странно, что я пропустила конкурс красоты на своем родном острове, старею видно, – подумала старушка и оправилась «тук-тук», «шлёп-шлёп» за праздничной процессией. Подошла она к большому дому.



Деревянный ажурный фасад из необработанного камня скалы выступает, по чёрному дереву позолотой вьются изображения лисьей охоты, круглые окна разноцветной мозаикой блестят.
Вошла Кумико-сан в дом, идёт по освещенной зале, богато украшенной резными шкафами, заставленной нецками слоновой кости: «Лис даёт петуха под трёхструнку сямисэн», «Лис спит, не беспокоить», «Лис пишет одной лапой письмо турецкому султану, другой своей возлюбленной», «Лис считает овец», «Вороне, где-то Бог…».
Старушка не успела прочитать все таблички с названиями, как оказалась с процессией во внутреннем дворике, где начиналось театральное представление. Очень грустную историю зрителям показывали. О том, как спасла воина-самурая белая лисица, а потом явилась к нему в облике юной красавицы.


Поженились самурай и девушка-лиса, родился у них мальчик. Только не могла лисица навсегда с людьми остаться. Настало время ей в лес возвращаться. И запела тогда она лебединую песнь о разлуке жалостливую-прежалостливую: «Ой, да не вечер, да не веечееер, мне лисе мало спалооось, мне лисе мало спалооось, ой, да во сне привиделооось…» И так жалобно пел на сцене парнишка в образе девушки-лисы, что всё зрители слезами обливаются, ему подпевают, кто фальцетом тянет, кто самозабвенно басит, кто тенорком заливается. Какофонию устроили, хоть уши затыкай. Выбежал тут Белый Лис на сцену, вокруг шкуры серебристые искры рассыпаются, глаза зелёным огнём горят, по всему видно – гневается Правитель: «Гости дорогие! Вам что панда на уши наступил? Пусть лучше избранницы конкурсов красоты поют! Раз, два, три, начали!» И стал лапами дирижировать. Шесть тоненьких голосков в разнобой затянули: «Ой, да не вечер, да не вечееер, мне лисе мало спааалось…» И только один голосок тихо-тихо, рядом с Кумико-сан запричитал на фальшивой ноте: «Ой, горе мне, горе, я совсем пеееть не умею…» Глянула вниз старушка, а рядом с ней сидит чернобурка, слёзы её парадным кимоно, молью недоеденным, вытирает.
– Ты кто такая? – удивилась старушка – Будь любезна, оставь в покое моё парадное кимоно.
– Я, госпожа, Мисс Кюсю, победительница конкурса красоты среди лисиц острова. А оставить в покое кимоно не могу, чем я слёзы вытирать буду?
– Придётся выручать красавицу, – подумала старушка, – а то в мокром, заплаканном кимоно на свадьбу идти придётся, простужусь. К тому же Мисс Кюсю не чужая, нужно защищать честь родного острова.
И старушка бодро откликнулась вторым голосом:
– Налетели ветры злыыые, ой да с восточной стороны…
Белый Лис так и застыл с поднятой лапой, настолько хорош был тембр второго сопрано:
– Это кто у нас так поёт, что лапы от восторга сводит, заслушаться можно?
– Мисс Кюсю, господин, – громко закричала чернобурка из толпы, наконец-то оставив в покое многострадальное кимоно старушки. Все бурно зааплодировали.
Старушка и молодой актёр допели на два голоса жалостливую песню до конца, занавес упал, наступило время трапезы.
Стал Белый Лис гостей потчевать. Слуги гору королевского риса несут, сладкие лепёшки, кур в кисло-сладком соусе, сырую рыбу сасими, плавающую в аквариуме, головки сыра тридцати трёх сортов. Только старушка бамбуковые палочки из-за ушей достала, нацелилась, к особенно аппетитной курице потянулась, смотрит, опять её донимают, кимоно в лапах мнут, поливают обильно слезами.
– Госпожа, Белый Лис сказал, кто плохо ест, тот плохо работает. А у меня с детства аппетита не было, меня маменька насильно куриным бульоном кормила, я теперь дичь видеть не могу. И на кисло-сладкое у меня аллергия.
– Не убивайся ты так, голубушка, помогу я твоему горю, только отпусти моё кимоно, оно после моли истончилось, вот-вот порвётся.
«Банзай!» крикнула старушка – и горы риса, сладких лепёшек, кур в кисло-сладком соусе, рыбы сасими и головок сыра тридцати трёх сортов, как не бывало. Когда слуги по третьему кругу пошли обносить гостей аквариумом, Хозяин изумился. Когда в шестой раз гору варёного риса насыпали, стал выяснять, какой гость так много может съесть коровьего и конского навоза без вреда для здоровья. Ведь известно, чем почуют в гостях у обманщиков кицунэ.
– Это кто у нас такой здоровый, что в шестой раз всё угощение съедает, с ног не валится, таблетки от диареи не требует, мне стенаниями не досаждает?
– Мисс Кюсю, господин, – закричала чернобурка, размахивая старушкиными бамбуковыми палочками. Все бурно зааплодировали.
– Ну что же, девушка, если ты ещё и настоящая кицунэ, быть тебе моей женой и хозяйкой Горного Перевала Сиромару. Лисицы – направо, люди – налево. Разойдись! – скомандовал Белый Лис.
Лисицы, которых в толпе под ногами и в складках кимоно не было видно, вдруг оказались в центре внимания. Лоснящиеся красавицы с пушистыми хвостами: ярко рыжая, чёрная, шоколадная, золотая, серая, лисица-огнёвка и любительница плакать в старушкино кимоно чернобурка. Белый Лис хлопнул в лапы и с балкона на лисиц спрыгнул с веселым лаем жизнерадостный, но полный собственного достоинства, японский хин. Лисицы пустились наутёк, стараясь затеряться в людской толпе и, если повезёт, то в складках кимоно. Пёс за ними ринулся в толпу.
– Смелые девушки попались, – усмехнулся Белый Лис, – маленькой собачонки испугались. А теперь: Люди – ко мне, лисицы – сидеть! Харакири двадцатью когтями тому, кто в складках кимоно лисицу спрячет. Собачку уберите, а то невесты сидят, трясутся, вот-вот опять стрекача дадут, лови их потом по всему перевалу. Так, так, а кто это у нас гэты от ужаса потерял и штопаное парадное кимоно?
– Я, господин! – пискнул белый лисёнок и зарылся в складки старого шёлкового кимоно, один кончик носа и усы остались торчать наружу.
– Оё-ёй, не подходите, господин Белый Лис, я голая, я стесняюсь, а собак я с детства боюсь. Так у нас в деревнях этих тварей не держат, мне с ними нос к носу сталкиваться не приходилось. А тут ваше чудовище кааак на меня прыгнет, кааак у меня душа в пятки спрячется…
– Тонкий нюх и внутренний голос мне подсказывают, что это ты тут сладко пела и ела навоз за семерых. – сказал Большой Белый Лис и строго посмотрел на чернобурку. – Вот я сейчас как выделаю чью-то наглую, хитрую, черно-бурую морду вместе со шкурой, мало не покажется.
Черно-бурой красавице ничего не оставалось, как покаяться во всех грехах и вымолить прощение.
– Жаль только, свадебная церемония откладывается, – грустно сообщил Белый Лис, вытаскивая за хвост из-под штопаного кимоно упирающегося всеми четырьмя лапами белого лисёнка и показывая его народу, – невеста слишком юна. Дождь, падающий среди ясного неба, ёмэири или «свадьба кицунэ» откладывается ненадолго, на триста лет, пока малышка хотя бы три хвоста не отрастит, ведь меня приличные ёкаи засмеют: «Взял в жёны столетнего ребёнка, позор на твою седую тысячелетнюю голову, девятихвостый». Но до чего же невеста хороша, до чего же хороша, настоящая кицунэ: одной со мной масти, поёт сладко, в еде непритязательна, собак боится, принимая от страха истинный облик, разгуливает в образе человека. Только придётся её многому научить: представать в образе юной красавицы, вселяться в чужие тела, выдыхать огонь, появляться в чужих снах, создавать сложные, почти неотличимые от реальности, иллюзии самостоятельно. Это для начала, а после юная Хозяйка Перевала Сиромару будет искривлять пространство и время, сводить людей с ума, принимать нечеловеческие, фантастические формы, например, превращаться в огромное дерево или сиять второй луной на небе.
А вы, неумёхи-лисицы, станете у моей Кумико-сан служанками. И чтобы ни один белый волосок с её нежной шкурки не упал! Циновки в доме буду проверять самолично!
Белый Лис аккуратно поставил лисёнка на землю и погладил по головке:
– Завтра быстренько сбегаем «тук-тук», «шлёп-шлёп» на побережье Матама, свадьбу портить не будем, красавицу Акеми отговаривать не будем, будем вести себя прилично, Малыш, как подобает мёбу, божественным лисам, найдём среди гостей подходящую партию для твоего деревенского самурая, ведь кицунэ обязаны сдерживать обещания, иначе их ждёт наказание – снижение ранга или уровня силы…
***

Фудо-сан, не умею я небылицы рассказывать. Может всё-таки молодёжи наглядно показать тактику ближнего боя или виртуозный захват кораблей противника? – робко поинтересовалась старушка-японка у своего супруга, пытаясь незаметно стереть салфеткой со своего зелёного кимоно павлинов и вернуть одежде хотя бы одного чёрного дракона.
– Нет? Жаль. – Где, хозяюшки, после вагаси можно руки помыть? Я успею вернуться, пока до ваших Часов Уюта, как до верхушки сосны, сказка долетит.
Старушка вышла из-за столика и направилась в глубину зала «тук-тук», «шлёп-шлёп», из-под нежно-розовеющего на глазах кимоно в бабочках выглядывали и плавно покачивались в такт грациозной походке юной Кицунэ-сан пять белоснежных лисьих хвостов.


Рисунки японского художника Tadahiro Uesugi


Сообщение отредактировал lucyforrer - Среда, 07.01.2015, 15:13
 
NikolaiДата: Среда, 07.01.2015, 14:51 | Сообщение # 28
Его Величество Читатель
Группа: Модератор форума
Сообщений: 6489
Награды: 71
Репутация: 218
Статус:
Цитата lucyforrer ()
Приятного чаепития, мои избранные!
Тук-тук. Простите. Хм. Я - "не избранный" в этом цветнике волшебных изречений, увы, но чайку отпробовал, благодарю, после чего подтверждаю: всё именно так и происходит (это я про чаепитие), китайские чайные домик-дворик выглядят именно так: водопады, навесы, галереи, коридоры, лёгкие раздвижные стены, уютные современные диваны и - волшебница, сидящая на коленях в центре перед П-образным столиком (за которым сидите вы, посетители) и разливает чай и угощает китайскими ароматными конфетами, среди которых встречаются и ... мясные (вяленое мясо, очень сухое).

Но - простите, простите, увлёкся, увидев знакомое. Я не по поводу чая хотел говорить, хоть он и достоит (особенно с белым жасмином), чтобы ему пели дифиримабы, я - о Ваших сказках, милая Люси. Не грустите, не кручиньтесь. К Вашим сказкам надо привыкнуть, так же как нужно привыкнуть к новому сорту чая. Среди зелёного чая есть очень горькие сорта (самые полезные!), вначале пьёшь и морщишься, пьёшь через силу, но постепенно проникаешься прелестью этой горчинки и "захачиваешь" её ещё больше и больше и вот уже начинаешь заваривать чай крепче и крепче, и пьёшь с нескрываемым наслаждением. Так и с Вашими сказками - к ним нужно привыкнуть, их нужно ... раскусить, распробовать, разнюхать. Признаюсь Вам, я полюбил их не сразу... Вы знаете это. Но - полюбил. За их сочность и пахучесть, в которой присутствует масса оттенков - а все оттенки ведь раскрываются не сразу. Так что - всё впереди, я уверен. Удачи Вам, милая Люси.

Как раз к нашему разговору: Люси, прошу Вас - подарите несколько сказок нашему проекту "Внеклассное чтение", думаю, они там буду очень и очень "ко двору", нельзя скрывать от детей ... такое духовное лакомство. ))) Отказы не принимаются!


"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
Мила_ТихоноваДата: Среда, 07.01.2015, 15:18 | Сообщение # 29
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Люси! Спасибо за чудесный чай и за сказку!
В благодарность - портрет Кицуэ-сан.

 
lucyforrerДата: Среда, 07.01.2015, 15:55 | Сообщение # 30
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Цитата Nikolai ()
Я - "не избранный" в этом цветнике волшебных изречений, увы,

О, Ваше Величество! Несказанно рада Вашему появлению, Солнцеликий. Вы мне слегка напомнили Белого Лиса. Если уж говорить об избранных, то из всех избраннейших, Вы самый-самый наиизбранный, избранее вообще некуда, к тому же избранный моим сердцем.
Цитата Nikolai ()
Так и с Вашими сказками - к ним нужно привыкнуть, их нужно ... раскусить, распробовать, разнюхать. Признаюсь Вам, я полюбил их не сразу... Вы знаете это. Но - полюбил.

Ваше Величество, открою секрет, Вы сначала полюбили меня, а мои сказки пошли довеском. (По крайней мере, мне так хочется думать). Вам просто пришлось их раскусывать, распробовать, разнюхивать, потому что мы не можем не любить то, что творят наши любимые. И не спорьте, потому что я шучу, а к моему юмору тоже приходится привыкать, даже мне самой happy
Цитата Nikolai ()
Так что - всё впереди, я уверен. Удачи Вам, милая Люси.

Ваше Величество, спасибо, но я пойду вслед за моим Королём, шаг в шаг. Неприлично подданным бежать впереди своего суверена. Мне очень хочется, чтобы Удача сначала улыбнулась Вам, а потом уже мне. Доставьте, пожалуйста, эту маленькую радость своей подданной. Так что "только после Вас" (поклон), только после первого Вашего бестселлера (поклон), мой Король.
Цитата Nikolai ()
Как раз к нашему разговору: Люси, прошу Вас - подарите несколько сказок нашему проекту "Внеклассное чтение", думаю, они там буду очень и очень "ко двору", нельзя скрывать от детей ... такое духовное лакомство. ))) Отказы не принимаются!

Ваше Величество, умеете же Вы уговаривать ;))) Не откажите в королевской милости, поговорите с моей Музой, у неё отвратительный характер, я уже который год пытаюсь её хоть как-то приобщить к совместному творчеству, а она безбожно дрыхнет на диване. Жуткая особа, пожалуй, самая противная личность в Сказочном королевстве. Все сказки, которые Вы видите на сайте, написаны два-три года назад, когда моя Муза ещё резво скакала Пегасом, а теперь она превратилась в квашню. Единственная новая сказка была написана в Вашу честь для рыцарского сборника.
 
lucyforrerДата: Среда, 07.01.2015, 16:05 | Сообщение # 31
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
МилочкаТ. Спасибо, дорогая Фея! Иллюстрация бесподобна, а без Вашего присутствия моя чайная церемония потеряла бы львиную долю своего очарования. (Низкий поклон)
 
Мила_ТихоноваДата: Среда, 07.01.2015, 16:11 | Сообщение # 32
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Цитата lucyforrer ()
моя чайная церемония потеряла бы львиную долю своего очарования.
Люси! Я же Лев по гороскопу, так что - всё идёт по плану! biggrin
 
NikolaiДата: Четверг, 08.01.2015, 05:58 | Сообщение # 33
Его Величество Читатель
Группа: Модератор форума
Сообщений: 6489
Награды: 71
Репутация: 218
Статус:
Цитата lucyforrer ()
из всех избраннейших, Вы самый-самый наиизбранный,

Разлили бальзам на мою душу.
Цитата lucyforrer ()
Вы сначала полюбили меня, а мои сказки пошли довеском.

От Вас ничего не скроешь - так оно и было, потому как я узнал, что Вы сочинительствуете с ба-а-альшим опозданием.
Цитата lucyforrer ()
но я пойду вслед за моим Королём, шаг в шаг.

Постараюсь шаги делать почаще, поровней, чтобы Вашим ножкам было удобно шагать.
Цитата lucyforrer ()
Так что "только после Вас" (поклон), только после первого Вашего бестселлера (поклон), мой Король.

Ну-у-у, даже не знаю, что сказать... хорошо! У нас тут два варианта. Первый: я - протараню путь к победе (против бестселлера ничего не имею!), а Вы прошествуете следом. Второй: идти рука об руку, обмахиваясь веерами и сопровождаемые в качестве почётного эскорта Мордахеичем (если, конечно, он не захочет встать впереди шествия) и Наиной К. Г. Её я бросить при всём Вашем нежелании иметь её вблизи себя, не-мо-гу. Она - та особа, которая сделала из меня короля. Поэтому, как ни крути, а в эскорте она должна быть. Вот, выбирайте, или - за мной, или со мной, но с эскортом.
Цитата lucyforrer ()
Не откажите в королевской милости, поговорите с моей Музой

Уже говорил, уже имел беседу в тени баобаба под звуки люцерны. Ваша Муза оказалась на удивление смешливой и ироничной особой. Но меня она сразу поняла - после того, как я исполнил ей "Песню Сольвейг" - и согласилась питать Вас вдохновением - в виде паров у-луна, которые отныне будут витать над Вами всякий раз, как только Вам (Вам, Вам, а не Вашей милой Музе! И как только Вы могли назвать её "противной личностью"!) захочется прилечь на диван. Творите, милая Люси, и Муза Вам в помощь!
Цитата lucyforrer ()
Все сказки, которые Вы видите на сайте, написаны два-три года назад

Что до моего предложения участвовать в проекте, так здесь беды нет, что сказки написаны давно. Мои, к примеру, ещё ... давнее. так что же? Напротив, настоялись, окрепли! Так что, жду!
Мордохеичу привет.


"Будьте внимательны к своим мыслям, они - начало поступков"
Лао-Цзы.

Ведущий проекта "Герой нашего времени. Кто он?"
Редактор газеты "Сказобоз"
 
lucyforrerДата: Четверг, 08.01.2015, 18:36 | Сообщение # 34
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Цитата Nikolai ()
Вот, выбирайте, или - за мной, или со мной, но с эскортом.

Ваше Величество, Вы не только умеете уговаривать, но ставите в тупик тоже вполне по-королевски wacko Мне хочется и то, и другое, и без хлеба... тьфу эскорта. Но Наина Киевна, пользуясь своим привилегированным положением старой, больной ведь... женщины, кого угодно метлой отгонит от Короля под неунывающее мявканье Мордохеича, так что, даже если я выберу первое, все равно плавно буду изгнана во второе.
Давайте так, вечером выход Вашего бестселлера, утром шествие, утром - выход Вашего бестселлера, вечером - шествие. Будем решать проблемы шествия по мере поступления бестселлера в продажу cool
Цитата Nikolai ()
Уже говорил, уже имел беседу в тени баобаба под звуки люцерны.

У меня такое впечатление, Ваше Величество, что Вы переборщили... пардон, переулунили с люцерной. Так хоть моя Муза лежала на диване, а теперь где-то с утра носится, строчит по ночам любовные письма, видимо Вам, смотрит тоскливо на Луну и мечтает о независимости. Я знала, что Ваше обаяние не знает границ, но никак не предполагала, что оно зайдёт настолько далеко.
Цитата Nikolai ()
Мордохеичу привет.

Понимаете, Ваше Величество, Мордохеич появляется крайне редко, он попросил сосисочного убежища у Гали и теперь её настойчиво боготворит.
 
lucyforrerДата: Четверг, 08.01.2015, 18:46 | Сообщение # 35
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Цитата МилочкаТ ()
Лев по гороскопу

Ух! Надо же, насколько красиво я попала пальцем в небо smile Ну что ни сумеречный посетитель, то либо Король, либо Царь...
Высшее общество родных и близких не хочет перейти от чайной церемонии к кофе по-французски?
 
Мила_ТихоноваДата: Четверг, 08.01.2015, 18:53 | Сообщение # 36
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Цитата lucyforrer ()
перейти от чайной церемонии к кофе по-французски?

Перейти, конечно!
Давайте перейдём, Люси!
Я сейчас так насмеялась, читая ваши с Королём переговоры и, глядя на взаимные, по-королевски величественные реверансы, что мне просто немедленно захотелось выпить чашечку ароматного кофе в вашей чудной кофейне! smile
 
lucyforrerДата: Четверг, 08.01.2015, 19:02 | Сообщение # 37
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Цитата МилочкаТ ()
Давайте перейдём, Люси!

А давайте! Сегодня будет уместно перейти к кофе по-французски, потому что... судите сами...

Существует несколько рецептов кофе по-французски, однако наиболее распространены всего два из них. Первый - кофе с солью. Напиток должен быть очень крепким, и в него нужно добавить немного соли. Кроме того, при желании можно использовать сливки и сахар.

Второй вариант скорее является коктейлем на основе кофе. Для приготовления напитка также берется крепкий черный кофе, в который добавляется маленькая щепотка соли (на чашку). Затем в напиток вливается коньяк по вкусу (обычно около 15 г). Также кофе может быть подслащен.

В некоторых случаях коньяк подается отдельно, в рюмке - такой вариант вполне приемлем и будет уместен, если Вы готовите кофе на большую компанию (каждый из гостей сможет сам решить, как ему лучше пить кофе и стоит ли вообще добавлять в него коньяк).



Эх! Ну никак не получаются у меня детские сказки и напитки, никак...


Сообщение отредактировал lucyforrer - Четверг, 08.01.2015, 19:05
 
lucyforrerДата: Четверг, 08.01.2015, 19:07 | Сообщение # 38
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Закуска, дамы и господа!


Сообщение отредактировал lucyforrer - Четверг, 08.01.2015, 19:08
 
Мила_ТихоноваДата: Четверг, 08.01.2015, 19:16 | Сообщение # 39
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Цитата lucyforrer ()
Первый - кофе с солью. Напиток должен быть очень крепким, и в него нужно добавить немного соли. Кроме того, при желании можно использовать сливки и сахар.

Первый и единственный для меня.
На мой вкус - кофе без соли - это не то. Чего-то в нём не хватает.
Сливки редко, а сахар немножко, да.
Цитата lucyforrer ()
В некоторых случаях коньяк подается отдельно, в рюмке - такой вариант вполне приемлем

Очень даже приемлем!
Цитата lucyforrer ()
Эх! Ну никак не получаются у меня детские сказки и напитки, никак...

Ну почему? Мне понравились и сказки, и напитки. Более, чем!
Спасибо, милая Люси! biggrin
 
lucyforrerДата: Четверг, 08.01.2015, 19:48 | Сообщение # 40
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
А теперь сказочная закуска, дамы и господа!

ТРИ КОФЕИ (кофе по-французски, глоток первый)

Настенные Часы Уюта не подавали признаков жизни. Они не ходили, не тикали, не отставали, не торопились, не опаздывали и никого не били. Часы упрямо делали вид, что их в кофейне никогда не висело и даже не стояло. Посетители загрустили, опустили головы, вяло застучали об стол чашечками с кофе, тоскливо зашелестели накрахмаленными салфетками от Ришелье и уныло зазвенели ложечками в изящных стаканчиках с мороженым. Русские в душе всегда гусары, если нападает тоска, им хочется моментально, но красиво разбить бутылку, рюмку, противника, свою голову.
Московский гость, обдумав ситуацию, сгоряча решил пульнуть в часы гнилым помидором, чтобы расшевелить вредный механизм, но передумал, во-первых, томатный сок на кремовой стене уюта кофейне не прибавит, а во-вторых, поискав гнилые помидоры в меню, оскорбился до глубины души, пульнуть настоящему гусару в кофейне было абсолютно нечем. Не будет же гусар, как клоун, размазывать по циферблату торт со взбитыми сливками.
– Мадам, – вдруг раздалось уханье из напольной глиняной вазы со строгой табличкой «Стоянка только для зонтов!» – может вам в сотый раз поведать миру о своей нелёгкой судьбе?
Сова с деревянной ручки элегантного чёрного зонтика расправила крылья и весело подмигнула Чёфее и Молфее.
За столиком №2 Мадам среднего, никем не определённого возраста, в модной шляпке с короткой вуалью «в мушках» перестала разглядывать прохожих за окном и повернулась к Часам Уюта:

Французская сказка, Mesdames, Mesdemoiselles, Messieurs, которая на настоящую сказку совсем не похожа, – начала Мадам и тяжко вздохнула.

Пряничный домик


Далеко-далеко, за горизонтом… где на закате солнце превращается в золотого ёжика и засыпает в уютной хвойной постели до рассвета, где молочный туман можно вкусно лизнуть, а лунный свет поймать в ладошку и нежно погладить, в тени густой зелени могучих дубов-великанов стоит Пряничный домик. Его крыша аккуратно выложена черепицей медово-коричных пряников в шоколадной глазури, стены слеплены из розового марципана, забор – ажурная резьба по крупным миндальным орехам. Вокруг домика раскинулся сад, вдоль дорожек, обсыпанных печеньем, растут ягодно-мармеладные кустарники, на клумбах распускаются фантики разноцветных леденцов, плодовые деревья шелестят листьями тонких, хрустящих вафель. Вот деревце тёмного, почти чёрного, изюма, а вот жёлтого, прозрачно-янтарного. Посреди волшебного сада бьёт фонтан, душистый лимонад пенится, пузырится, радужно переливаясь. Под музыку Сен-Санса, льющуюся неизвестно откуда, струи освежающего напитка то резко взмывают вверх, то нервно пульсируют на высоте домика, то, рассыпаясь веером, падают вниз и затихают на время. Но Времени в Пряничном домике не наблюдают, единственные шоколадные часы с кукушкой давно сломаны и растворились в горячем утреннем кофе мокко. Говорят, нет лучшего лекарства от одиночества, чем кусочек горького шоколада после каждого тяжкого вздоха. В часах лишь кукушке белого шоколада повезло, она вовремя упорхнула, ведь хозяйский мокко, как и вздох, мог оказаться не только горьким. Например, вздох облегчения чертовски хорош после чашечки кофе с белым шоколадом.

***

– Мари! Жан! Обедать! – голос матери не предвещал ничего вкусного. Жан, ворча, слез с высокой сосны. Он только что заметил вдалеке симпатичный дуб, из которого мог получиться настоящий трёхмачтовый фрегат, но теперь мальчик не успевал рассмотреть поближе качество древесины . Мари сидела на пенёчке и, обсасывая хвостик жиденькой, светлой косички, строгала из полена Пиноккио. Деревянный ребёнок получался кривобок, одноглаз, лопоух, поэтому обижался на судьбу, на творца и упорно не желал разговаривать. Мари отложила нерадивое полено, встала, стряхнула опилки с платья, взяла брата за руку, и дети побрели домой обедать.
На первое ничего не было, на второе детей ждали листья салата и варёная морковка с неизменным tagliatelle – специальное блюдо, свадебный подарок маме от папы в 1487 году. Папа Мари и Жана, талантливый дровосек родом из лесов Болони, втайне занимался алхимией в преступных кулинарных целях, за что и поплатился – его полюбила мама. С 1487 года Лукреция Борджия приучила семью правильно, здорóво и ежедневно питаться макаронами, которые напоминали её завитые на бигуди светло-русые кудри в День свадьбы. Десерт в семье дровосека обожали, но это был, мягко говоря, странный десерт. Тридцать сортов вонючего, как папины грязные носки, покрытого зелёной плесенью сыра заставили бы любого ребёнка сразу же бросить семью и бежать в лес. Но Жан и Мари были не детьми, а ангелами, не зажимая носов, они держались за столом до последней крошки сыра, съеденной родителями.


– Мари, – тоскливо прошептал Жан, пиная сестру под столом пяткой, – у меня таглиатель скоро из ушей полезет или намотается на гланды, и я умру в страшных мучениях. А от десерта меня стошнит раньше, чем его вынесут на блюде. Ох, как хочется съесть большой шоколадный пряник с изюмом!
– Потерпи, Жан, – уныло отвечала Мари, которая была старше и умнее брата, и знала, что от здоровой и полезной пищи ещё никто не умирал, а вот от сладкого приключается кариес и другие страшные болезни, – пообедаем, пойдём в лес по ягоды. Они сладкие, без сахара, в них много витаминов А, В, С и даже Е. Будет тебе настоящий десерт.
После обеда дети взяли корзинки и стали прощаться с родителями.
– Не уходите далеко, – забеспокоилась мать, заворачивая в фольгу оставшийся салат, морковку и сыр, – в лесу голодные медведи, волки и зайцы бегают, – на всех остатков обеда может не хватить, зайчики будут плакать.
– Ничего с зайцами не случится, – успокаивал её отец, – медведи и волки салатом с варёной морковкой не питаются, а тайну приготовления tagliatelle с соусом Bolognese ты им в фольге под страхом смертной казни не выдашь.
Жан и Мари только пожали плечами и махнули рукой на прощанье, родители были слишком далеки от суровой реальности и мало что смыслили в традициях и обычаях дикого животного мира.

***


Пряничный домик в пушистом молочном тумане с садом-лимонадом-мармеладом и прочей сладкой движимостью, разгрызаемостью, облизываемостью и хрустящестью достался случайно-нечаянно Мадам Люси Фер, ведьме неопределённого возраста, в качестве жестокого, отвратительного наказания. Уже столетие Мадам позорила достойное имя Бабы Яги и, самое ужасное, собиралась позорить его и дальше. Мадам Люси Фер обладала редкой бездарностью. Отличаясь с детства слабой памятью, но сильной бестолковостью, она вечно путалась в лекарственных травах, опасных насекомых и ядовитых змеях под ногами, магические заклинания у неё получалось выкрикивать только по бумажке, а процесс приготовления зелий шёл через пень колоду, поэтому каждое варево приобретало устойчивый вкус и запах трухлявого дерева. Результаты её колдовства оставляли желать наихудшего. Вместо того, чтобы превратить наследного принца в лягушку, как заказала его мачеха-королева, Люси Фер превратила принца в упитанного короля, и мачехе пришлось бежать в монастырь, не заплатив колдунье за работу. Чудом спасённый из болота принц заплатил, но чёрной неблагодарностью, престол и упитанность в столь юном возрасте его решительно не устраивали. Похудеть и всучить первому встречному королевский венец наследнику так и не удалось, наоборот, с каждым годом король становился всё толще и толще, венценоснее и венценоснее, сластолюбивее и сластолюбивее, его тянуло на мёд-варенье, словно навозную муху.

Однажды, когда король в трёхсотый раз обновил весь гардероб и увеличил в диаметре размер венца для солидности, он оказался на грани разорения, страшно разозлился и приказал на последние деньги построить в Заколдованном лесу Пряничный домик, заточив в нём пожизненно Люси Фер. Приговор приводили в исполнение тринадцать лучших, самых завистливых ведьм королевства. Пряничный домик не таял карамелью под лучами солнца, не тёк сиропом под дождем, не рассыпался сахарным песком от сильного ветра. Его можно было только съесть… и погибнуть, либо сразу объевшись, либо умирая долгой, мучительно-сладкой смертью. Король учёл последнее желание Мадам Люси Фер, наполнив подвал Пряничного домика мешками с кофейными зёрнами мокко и подарив осуждённой на погибель деревянную ручную кофемолку.

***

Дети искали ягоды на каждой полянке, под каждым кустиком, за каждой ёлочкой, в каждой канавке, но так и не нашли, то ли голодный медведь поел, то ли обиженные зайцы потоптали, то ли вообще был не сезон. Стало быстро темнеть, холодными, невесомыми лапами на лес наступал вечер. Солнце скрылось за дождевую тучу, умыться перед сном, ветки елей зловеще замахали и зашумели на топающих детей. Мари и Жан в страхе огляделись вокруг, лес уже не казался заботливым, хорошим другом. Большие, незнакомые деревья были похожи на немых великанов с широкими плечами и косматыми бровями. Стало совсем темно, то там, то здесь в чаще засверкали зелёные и жёлтые огоньки – глаза хищников, мечтающих поскорее сделать из детей мясной соус Bolognese и съесть его даже без гарнира tagliatelle.
– Мари, – это какой-то чужой, злой лес, он нас разлюбил и не хочет кормить десертом, – обиделся Жан, – ну их в болото, эти ягоды, давай лучше вернёмся домой?


Мари зажгла фонарик и посветила по сторонам. Луч фонарика упирался в одни гигантские поганки и мухоморы, намного больше тех, которые дети обычно не собирали. Мари опустила фонарик вниз, мох под ногами был странного розовато-сиреневого цвета, корни деревьев вылезали из-под земли, сплетались в причудливые загогулины и финтифлюшки, стараясь напугать бедных, маленьких детей.
– Кажется, мы заблудились, – расстроилась Мари и заботливо обняла брата. Дрожащие от холода дети прижались друг к другу.
Вдруг вблизи что-то ухнуло, ойкнуло, вспорхнуло, и на головы детей откуда-то сверху свалился чёрный, громадный, страшный, раскрытый… зонтик.
– Не помешаю? – поинтересовалась мелкая ушастая сова с деревянной ручки. – Видите ли, чрезвычайно неудобно летать с такой ношей, зонт постоянно раскрывается в полёте, цепляется за ветки, поэтому результат посадки трудно предугадать. Ничего если я поменяю позу? Очень неудобно разговаривать вниз головой, абсолютно на всё меняется точка зрения.


Сова опять ухнула, взмахнула крыльями, зонтик приподнялся, сложился, уходя в спираль, сова сделала крутой вираж, свалилась в штопор, блистательно вылетела из пике и аккуратно посадилась, воткнув зонтик в розово-сиреневый мох. Дети зааплодировали. Сова прижала крыло к груди и поклонилась.
– Чтоб лопнула от сладкого, эта Люси Фер. Она рождена, чтобы сказку сделать проблемной былью. Ей, видите ли, сначала понадобился чёрный кот в качестве компаньона. Что вы думаете? Простой деревенский Барсик, получив волшебной метлой по усам, превратился в тщеславное, наглое животное, украл сапоги-скороходы – и был таков.


Тогда ведьма решила наколдовать хотя бы сову, рассеянно выглянула в окно, мимо дома неторопливо шёл дождь. Люси Фер вспомнила, что зонта у неё тоже нет, для быстроты колдовала два в одном заклинании, получился зонтик с совой на деревянной ручке. Вот теперь так и летай по жизни ни зонт-ни сова. Ой, что это я, злобная птица, болтаю, когда бедная Мадам страдает пожизненно в Пряничном домике и…
– В Пряничном домике? – глаза Жана округлились, как два блюдца. – У вас в лесу есть пряники?
– Есть. В нашем Заколдованном лесу всё можно есть: пряники, конфеты, мармеладные кусты, изюмные деревья и даже кукушек белого шоколада, если поймаете, конечно, – уставшим, монотонным голосом сообщила сова, – только сладкое в лесу уже всем поперёк горла. Идите на журчание, дойдёте до молочной реки с кисельными берегами, только начнёт светать, поверните налево, шагайте до могучей дубравы, на первой поляне справа увидите Пряничный домик, да смотрите, наешьтесь до того, как молочный туман рассеется, иначе вам не сдобровать. Мадам Люси Фер колдует из рук вон плохо, особенно спросонья до чашки утреннего мокко, за последствия не ручаюсь.


Глоток второй следует?
 
Мила_ТихоноваДата: Четверг, 08.01.2015, 19:59 | Сообщение # 41
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Цитата lucyforrer ()
Глоток второй следует?

Немедленно! Подавайте, пока не остыло!!! biggrin
 
lucyforrerДата: Четверг, 08.01.2015, 20:11 | Сообщение # 42
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Цитата МилочкаТ ()
Немедленно! Подавайте, пока не остыло!!!

Завтра, драгоценная Фея, на завтрак happy А то мы споёмся, тьфу... сопьёмся... окончательно. cry
 
Мила_ТихоноваДата: Четверг, 08.01.2015, 20:25 | Сообщение # 43
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Ах... Шербурские зонтики....
Спасибо!
А кофе на второй глоток я сейчас сварю. С солью, непременно! biggrin
 
ТомскаяДата: Четверг, 08.01.2015, 22:25 | Сообщение # 44
Автор
Группа: Друзья
Сообщений: 2784
Награды: 91
Репутация: 187
Статус:
Люси, как у нас было холодно сегодня, - 30.
Читаю и отогреваюсь.
Прикрепления: 4626916.jpg(207.3 Kb)


Томская
 
Мила_ТихоноваДата: Пятница, 09.01.2015, 01:02 | Сообщение # 45
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Людмила, если уж у нас -22..... Так у вас, наверное, всё правильно.
У нас, обычно, об эту пору +. хоть 2-3, но плюс.
А сегодня.... Вся Кубань стучит зубами...
 
lucyforrerДата: Пятница, 09.01.2015, 01:15 | Сообщение # 46
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Томская,
Людмилочка, посылаю Вам самый-самый ароматный, самый-самый горячий французский кофе, а коньяк, сливки и сахар, как выяснилось, можно добавлять по вкусу.

Холодновато как-то у Вас. А у нас в глухой бельгийской деревне целый день шёл проливной дождь. Образовались совершенно лишние зимой лужи у порога. И кто только сегодня так бездарно распоряжался погодой в Небесной канцелярии? Могли бы разделить между нами градусы пропорционально.
Цитата МилочкаТ ()
А сегодня.... Вся Кубань стучит зубами...

Боже мой, безобразие! Что хотят, то и делают! Придётся повлиять на ситуацию радикальным способом.


Сообщение отредактировал lucyforrer - Пятница, 09.01.2015, 01:20
 
Мила_ТихоноваДата: Пятница, 09.01.2015, 01:28 | Сообщение # 47
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Ох, Курвуазье! Такой мягкий, элегантный и ароматный коньяк!
Люси! Вы меня балуете! (а я отчаянная баловница) happy
Почувствовала себя Жозефиной, женой Наполеона.
Не иначе, переселение душ)))))
 
lucyforrerДата: Суббота, 10.01.2015, 22:22 | Сообщение # 48
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
Пряничный домик (окончание)



***

Молочный туман укутал Пряничный домик тёплой сахарной ватой. Солнечный ёжик, дремавший под еловыми ветками, вдруг заворочался, проснулся, стал расти-расти, пока не превратился в красный взъерошенный шарик, оттолкнулся от земли четырьмя лапами и полетел навстречу облакам, всё увеличиваясь в размерах, меняя цвет на ослепительно жёлтый и рассыпая вокруг горячие лучи-иголки. Туман побледнел, рассеянно завернулся в белый плащ и растворился под яркими лучами солнца, открыв Мадам Люси Фер прекрасный вид из окна на разруху и опустошение.
Жан догрызал миндальную ажурную калитку, она обваливалась кусками на песочное печенье дорожек. Мальчик, к сожалению, начал грызть калитку не сверху, а оттуда, откуда достали зубы. Мари уже объела деревце тёмного, почти чёрного изюма, закусила вафельными листьями и решительно приступила к жёлтому, прозрачно-янтарному. Сад становился неприлично голым. Люси Фер в тюремном заточении ещё не попадались под горячую руку настолько прожорливые и худые дети. Ведьма надела модную шляпку с чёрной короткой вуалью «в мушках», чтобы не отпугнуть детей сердитым блеском в глазах, взяла волшебную метлу в прихожей и широко распахнула дверь в сад. Сладкоежки так увлеклись десертом, что не заметили ни рассеянный туман, ни торжественный выход на крыльцо колдуньи с опасной метлой в руках.
– Вкусный заборчик и садик, не правда ли, детки? – спросила ведьма ласково, но ехидно. – А лимонадом из фонтана не пробовали орехи и изюм запивать? Настоятельно советую, а то жажда замучает.
Дети застыли с набитыми ртами, не в состоянии ни проглотить, ни выплюнуть содержимое. Вежливо отвечать на вопросы они тоже не могли, в семье Лукреции Борджиа внебрачной дочери папы римского говорить с полным ртом считалось верхом неприличия.
– Вы мне всю икебану поели, целостность забора порушили, разве можно так некрасиво обращаться с казённым имуществом? – тяжко вздохнула ведьма. – Пойдёмте в дом, дети, будете есть Пряничный домик изнутри, там много других лакомств, не нужных в хозяйстве. А я пока мокко с горьким шоколадом себе приготовлю.


– А колдовать из рук вон плохо будете? – строго поинтересовался Жан, наконец-то прожевав и проглотив кусок миндальной калитки.
– Жан! – одёрнула Мари брата, кое-как справившись с недоеденной вафлей. – Какой ты невоспитанный! Спасибо, Мадам, за угощение, мы уже наелись-напились, домой пойдём.
– Идите, коли сможете, – усмехнулась Люси Фер, сметая метлой крошки печенья с крыльца.
– Дети попробовали убежать, но не смогли сделать ни шагу, они объелись, отяжелели, их потянуло ко сну. Жан и Мари уже засыпали на лету, когда ведьма подхватила оседающего на дорожку Жана одной рукой, Мари, сползающую по стволу изюмного дерева, другой. Люси Фер втащила детей в Пряничный домик, уложила на широкую кровать, укрыла одеялом, подняла с пола белый шоколадный коврик и со вздохом облегчения пошла готовить себе утренний мокко.


***

– Нет, мы у вас не останемся ни за какие коврижки, – упрямо повторил Жан, допивая горячее какао с медово-коричным пряником, – даже не просите. Ваш домик с садом и фонтаном нам нравится, а вы нет. Видите это яблоко?
Жан взял со стола спелое сочное яблоко и кинул его в печку. Яблоко зашипело в огне, сморщилось, а потом и вовсе исчезло.
– То же самое будет и с вами. Вы сморщитесь, потом раз – и исчезните, а мы привыкнем, переживать будем. У вас три глубоких морщины на лбу, хотя щёки из-за спины видать и двойной подбородок. Вот наша мама с 1487 года, правильно питаясь…
– Жан! – рассердилась Мари, отодвинув кружку земляничного киселя со сливками. – Как тебе не стыдно обижать старую, толстую, страшную ведьму, приговорённую к лишению свободы на неопределённый срок. Видишь, с каким удовольствием она доедает остатки нашего салата, варёную морковку и вонючий сыр. Может её здоровье и молодость не потеряны окончательно? Мадам, простите за нескромный вопрос: А зубы у вас есть? Один? Железный? В коробочке? Видишь, Жан, Мадам сохранила один целый зуб. Но разве можно одним зубом, даже из железа, съесть весь Пряничный домик?
Дети поблагодарили ведьму за полдник, вышли из-за стола, уединились в углу домика и стали совещаться.
– Мари, неужели ты умеешь возвращать здоровье и молодость? – поинтересовался Жан.
– Пока ещё нет, но мне почти удалось выстрогать живого Пиноккио. Я слышала что огонь, вода и медные трубы хорошо помогают при радикулите, будем учиться на практике, минуя теорию.
– Мадам, – Мари подошла к ведьме и протянула список, накарябанный на дощечке, завалявшейся в кармане девочки, – мы решили с братом вам помочь, приготовьте, пожалуйста, всё необходимое для процедуры омоложения и оздоровления, зуб можно положить на полку.
***

1. Лапата шырокая – 1 шт.
2. Печ жарка натоплиная с жылезнай плотна прилигающий дверцый – 1 шт.
3. Катёл чюгуный вмисьтитильный – 1 шт.
4. Кипящая вада – 10 л.
5. Трава маладильная (крапива) – 500 гр.
6. Нисйидобнае вафильнае палатенце – 1 шт.
7. Тапачьки на выхат и вхот – пара.
8. О де Калонь жывая и мёртвая – 2 флакона.
9. Трубы медныйи в любом каличистви и качистви.

Люси Фер внимательно ознакомилась со списком и обречённо пошла собирать вещи на крайне несчастный случай. Чем бы дети ни тешились, лишь бы из домика не убегали.


Она жарко натопила печь, приготовила широкую лопату, проверила надёжность железной заслонки, вскипятила 10 литров воды, ночью тайно собрала в лесу 500 гр. жгучей крапивы, повесила на крюк чугунный вместительный котёл и разыскала на чердаке старую медную трубу, Мадам когда-то брала уроки трубного гласа, но вострубить, к счастью, так и не смогла.

Два флакона живой и мёртвой Eau de Cologne она выписала по каталогу Trois Suisses из Парижа, в подарок за сделанный заказ ей подарили настоящее вафельное полотенце и махровые тапочки, всё складывалось наилучшим образом.
На протяжении всего таинства Мадам вела себя как истинная леди: в благородном молчании вылезала из махровых тапочек и залезала в кипящий котёл с крапивой, правильно садилась на лопату, поджав коленки, чтобы детям было удобно её засунуть в печь и плотно закрыть за ней дверцу, покорно брызгалась то живым, то мёртвым одеколоном после каждой процедуры, но чувствовала себя по-прежнему полной и круглой дурой. Напоследок Жан легонько шарахнул Люси Фер медной трубой по голове и, прежде чем она опомнилась, затолкал ошарашенную ведьму в тёмный чулан, закрыв за ней тяжёлую дубовую дверь.
– Уф, – Жан вытер пот со лба, – до чего же Мадам оказалась тяжёлым бегемотом, Мари, принеси, пожалуйста, вафельное полотенце, я взмок. И пойдём, пока ведьма не пришла в себя, догрызём миндальный забор, что-то я сильно проголодался.
Через два часа Люси Фер пришла в сознание и вежливо постучала в тяжёлую дубовую дверь с обратной стороны:
– Мари, Жан, детки, мы будем ужинать?
Мари подошла к чулану.
– Мадам, просуньте-ка палец через щёлку в двери, – приказала она.
Люси Фер послушно попыталась просунуть через щёлку самый тонкий палец, мизинец упорно не пролезал.
Мари тяжко вздохнула:
– Сожалею, Мадам, но сегодня мы вас ужинать не выпустим.
Дети стали ежедневно усиленно не кормить ведьму охапками шоколадных, марципановых и медовых лакомств и другими вкусными блюдами, настоятельно не разрешали выходить из чулана, в котором съестного не было и в помине, стены бревенчатые, пол земляной, а кровать-стол-стул деревянные, даже вкусного белого коврика ведьме было не положено. Люси Фер с трудом уговорила непреклонных детей приносить ей по утрам в постель чашечку горячего пустого кофе мокко, да жалостливый молочный туман просачивал через щёлку несколько капель молока и ошмётки сахарной ваты. Каждый день Мари приходила к ведьме и требовала просунуть палец в дверную щёлку, если Люси Фер это удавалось, Мари придирчиво ощупывала палец, качала головой и удалялась есть Пряничный домик. Однажды Люси Фер решила схитрить и подсунуть девочке вместо пальца тоненькую палочку. Мари потрогала прутик и вырвала его из рук ведьмы, рассердившись не на шутку:
– Стыдитесь, Мадам, я не предполагала, что вы негодная обманщица, коварная изменщица и вредная предательница. Разве можно обманывать маленьких детей, которые о вас неусыпно заботятся, поедают ваш домик, спасая вас от гибели и кариеса?


Через месяц строгой кофейной диеты ведьма уже могла легко просунуть мизинец в дверную щёлку. Ещё через месяц её мучениям пришёл конец.
– Неплохо, – сказала Мари, ощупав большой палец Люси Фер, просунутый в замочную скважину. Дети отворили тяжёлую дубовую дверь, отпуская ведьму на волю и приглашая встать на напольные весы.
– Мадам, разрешите вас поздравить, вы сбросили двадцать килограмм лишнего веса, у вас отросли зубы, волосы и ногти, вы похорошели лет на пятьдесят и помолодели лет на сто, а ваш Пряничный домик с садом мы съели, вон лесные птицы, давясь, доедают последние крошки. – радостно сообщил Жан. – Вы расколдованы и свободны как ветер. А нам пора возвращаться к родителям, они соскучились и ждут нас обедать. Мы так давно не ели салата, варёной морковки и tagliatelle, такого похожего на кудри нашей мамы в День свадьбы.


***

Далеко-далеко, за горизонтом… где на закате солнце превращается в золотого ёжика и засыпает в уютной хвойной постели до рассвета, где молочный туман можно вкусно лизнуть, а лунный свет поймать в ладошку и нежно погладить, в тени густой зелени могучих дубов-великанов стоит Избушка на курьих ножках. Мне часто снится черепица медово-коричных пряников, розовый марципан стен, ажурная резьба по крупным миндальным орехам забора и вкусный белый коврик молочного шоколада. Но в моей избушке крыша из соломы, стены бревенчатые, пол земляной, а кровать-стол-стул деревянные. За садом я больше не ухаживаю, даже не подстригаю газон с ромашками, васильками и одуванчиками. В моём саду больше не растут ягодно-мармеладные кустарники, на клумбах не цветут леденцы, а на деревьях ранней весной появляются не хрустящие вафли, а обычные листья, съедобные лишь для гусениц. Я посадила перед избушкой душистый вьюн, жимолость каприфоль опутала все брёвна, так что куриные ноги теперь сильно привязаны к дому. Когда растение цветёт, запах мёда распространяется на всю округу, и вечерами ко мне слетаются бабочки, похожие на разноцветные фантики от конфет.

Я иногда слышу музыку Сен-Санса, льющуюся неизвестно откуда, но она с каждым годом становится всё тише и тише, ведь фонтан высох, в нём больше не плещется, радужно переливаясь, душистый лимонад. От сладкого прошлого у меня остались напольные весы, «чтобы постоянно следить за своим весом», мешки с кофейными зёрнами мокко, деревянная ручная кофемолка, модная шляпка с чёрной короткой вуалью «в мушках» и зонтик с совой. Сова всё также на меня сердится и прилетает из жалости, когда идёт сильный дождь. Я завариваю по утрам ароматный мокко, милый туман спускается ко мне с крыши, чтобы бросить немного сахарной ваты и добавить чуть-чуть взбитого молока в мой напиток. Я кладу на блюдце три маленьких кусочка сыра рамболь или дор блю или пару стружек тет де муан, сажусь с чашкой крепкого сладкого кофе в кресло-качалку у окна и начинаю ждать… детей. Пусть моя Деревянная избушка больше похожа на курицу, чем на Пряничный домик, и совсем не годится на десерт, но я ещё могу приготовить Жану и Мари что-нибудь вкусное на сладкое. Ведь только с маленькими детьми в доме можно почувствовать себя молодой и доброй волшебницей…

А детей всё нет… Но я жду, всматриваясь до боли в глазах в чащу леса, и надеюсь… на счастливый конец моей сказки.

Иллюстрации: Jan Černý, женщина с медной трубой Vladimir Golub, альтернативный транспорт от Olga Tereshenko и фото жимолости-каприфоль


Сообщение отредактировал lucyforrer - Суббота, 10.01.2015, 22:26
 
Мила_ТихоноваДата: Воскресенье, 11.01.2015, 00:51 | Сообщение # 49
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19058
Награды: 336
Репутация: 740
Статус:
Цитата lucyforrer ()
1. Лапата шырокая – 1 шт.
2. Печ жарка натоплиная с жылезнай плотна прилигающий дверцый – 1 шт.
3. Катёл чюгуный вмисьтитильный – 1 шт.
4. Кипящая вада – 10 л.
5. Трава маладильная (крапива) – 500 гр.
6. Нисйидобнае вафильнае палатенце – 1 шт.
7. Тапачьки на выхат и вхот – пара.
8. О де Калонь жывая и мёртвая – 2 флакона.
9. Трубы медныйи в любом каличистви и качистви.

Люси! Прелесть-то какая! Ах, какое вы мне удовольствие доставили! Умница и красавица Люси!
Тёзку вашу даже жалко!
Спасибо большое! Буду ждать следующей главы с нетерпением. biggrin
 
lucyforrerДата: Воскресенье, 11.01.2015, 01:24 | Сообщение # 50
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 393
Награды: 22
Репутация: 34
Статус:
МилочкаТ, спасибо, дорогая. Люси Фер, конечно, не совсем моя тёзка, имя у неё "криминальнее", но угадали! Кстати, Лукреция Борджиа, Избушка на курьих ножках и даже Сова - это тоже я happy
Эх! Дело осталось за малым - написать следующую главу.
Спокойной ночи, мои любимые читатели. Для вас колыбельная Люси Фер.
Перевод нужен?


Сообщение отредактировал lucyforrer - Воскресенье, 11.01.2015, 01:34
 
Литературный форум » Сказочная страна » Сказки » Lucy Forrer (ТРИ КОФЕИ - Кофейная сказка)
  • Страница 2 из 4
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск: