[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Классицизм (XVII - начало XIX вв.) » Вольтер - великий и "неизвестный" гений
Вольтер - великий и "неизвестный" гений
Nikolay Дата: Четверг, 17 Мар 2011, 13:46 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248

ВОЛЬТЕР ФРАНСУА – МАРИ АРУЭ ДЕ
(1694 - 1778)

— один из крупнейших французских философов-просветителей XVIII века, поэт, прозаик, публицист, историк и правозащитник.

Вольтер родился в Париже в семье нотариуса, получил образование в иезуитском коллеже Людовика Великого («В школе я знал только латынь и глупости», — позже отмечал он), после чего, по настоянию отца, изучал юриспруденцию. Желание быть писателем приводит его в кружок аристократов-либертенов (вольнодумцев), где он читает свои стихи легкого, эпикурейского содержания и остроумные, иногда злые эпиграммы. За одну из них, в которой называет регента Франции Филиппа Орлеанского «кровосмесителем» и «отравителем», Вольтер попадает на год в Бастилию (1717–1718), где пишет трагедию «Эдип» и начинает работать над эпической поэмой «Генриада» (оконч. 1728). Блестящая карьера Вольтера как драматурга и поэта была прервана в 1726 г., когда после ссоры с аристократом де Роганом он снова попал на 5 месяцев в Бастилию, а затем вынужден был до 1729 г. жить в Англии. Там он познакомился с творчеством Шекспира и Мильтона, с английской философией и наукой (Бэкон, Локк, Ньютон), стал сторонником конституционной монархии английского образца и деизма — религиозно-философского учения, допускающего существование Бога только как первопричины мира и отрицающего его существование как личности и вмешательство Бога в жизнь природы и общества, а значит, отрицающего чудеса, откровение и т. д. Под влиянием деизма Вольтер стал противником религиозного фанатизма, католической церкви («Раздавите гадину!» — его знаменитый афоризм о церкви), но не атеистом («Если бы Бога не было, его следовало бы выдумать», — утверждал он).

После представления на сцене «Эдипа» в 1718 г. Вольтер становится знаменитым, ему пророчат лавры Корнеля и Расина. Миф об Эдипе, впервые в драматургической форме разработанный Эсхилом (из его тетралогии дошла трагедия «Семеро против Фив»), нашедший высшее воплощение в тетралогии Софокла (дошли «Царь Эдип» и «Эдип в Колоне»), в дальнейшем переработанный в трагедии Сенеки «Эдип», был знаком Вольтеру прежде всего в интерпретации П. Корнеля, чья трагедия «Эдип» была представлена в 1659 г. Корнель усложнил античный сюжет, введя любовную линию Тезея и Дирсеи, дочери Лайя, которую Эдип хочет выдать за Гемона. Вольтер решил возродить античную простоту и ясность сюжета, хотя и не отказался от введения любовной линии (любовь Филоклета к Иокасте). Однако это возвращение к античным истокам не мешает разглядеть в «Эдипе» Вольтера трагедию XVIII в. периода зарождения Просвещения. Из трагедии ушла тема рока, жрец-предсказатель Тирезий выступает как ловкий обманщик. Вольтер переносит акцент на моральную проблематику. Эдип выступает как просвещенный монарх, утверждающий: «Умереть за свой народ — это долг королей!» Убийство, совершенное им, — это трагическая ошибка по неведению.

Продолжая культивировать аристократические жанры поэзии — послания, галантную лирику, оду и т. д., Вольтер в области драматической поэзии был последним крупным представителем классической трагедии — написал 28; среди них главнейшие: «Эдип» (1718), «Брут» (1730), «Заира» (1732), «Цезарь» (1735), «Альзира» (1736), «Магомет» (1741), «Меропа» (1743), «Семирамида» (1748), «Спасённый Рим» (1752), «Китайская сирота» (1755), «Танкред» (1760). За 60 лет драматургической деятельности Вольтер написал 54 пьесы: 30 трагедий (в том числе «Брут», 1730; «Смерть Цезаря», 1731; «Заира», 1732; «Альзира», 1736; «Фанатизм, или пророк Магомет», 1741; «Меропа», 1743; «Ирена», 1778), 12 комедий, 2 драмы в прозе, несколько оперных либретто и либретто комических опер и дивертисментов.

Английская сцена оказала сильное влияние на Вольтера во время его пребывания в Англии в 1726–1729 гг. Он был первым, кто утвердил имя Шекспира в сознании французов («Я первый познакомил с ним французов», — писал Вольтер основоположнику жанра «готического романа» Х. Уолполу 15 июля 1765 г.). Не без влияния Шекспира создает Вольтер трагедию «Аделаида Дюгеклен» (1734), в которой изображались «готические» нравы и рыцарские идеалы позднего Средневековья. Эта трагедия Вольтера положила начало новому жанру во французской драматургии — «исторической трагедии» — и одновременно особому течению в рамках просветительского классицизма. Это течение, поначалу очень скромное, развивалось в двух направлениях: поиски новых форм при сохранении свойственной классицистам концепции мира и человека и раскрытие нового, созвучного предромантизму, содержания в типично классицистических формах. Обе эти линии идут от вольтеровской «Аделаиды Дюгеклен» и других его произведений 1730-х гг.

Среди новаторских идей этого времени (от некоторых из них Вольтер позже отказался) особую известность приобрела изложенная в предисловии к комедии «Блудный сын» (1738) мысль о правомерности смешения жанров. Именно по этому поводу Вольтер бросил крылатую фразу: «Все жанры хороши, кроме скучного».

В дальнейшем Вольтер отойдет от этого течения, в котором классицистическая основа подвергалась воздействию предромантических идей, хотя и позже в строгие контуры трагедий Вольтера проникали чуждые классицизму элементы. Так, в «Семирамиде» (1748) появилась тень убитого царя Нина. Широко использует Вольтер экзотическую обстановку действия (Перу в «Альзире», Мекка в «Магомете», Пекин в «Китайском сироте»). Высшим выражением предромантических тенденций было создание Вольтером трагедии «Танкред» (1760–1761), содержащей в себе черты зрелищно-действенной драмы. Изучение драматургии Вольтера показывает, что крупнейший классицист XVIII в. тысячами нитей был связан с зарождавшимся романтизмом.

Собрание сочинений Вольтера, вышедшее в 1784–1789 гг., заняло 70 томов. Вольтер стал первооткрывателем Шекспира для французов, а следовательно, и для других европейцев.
***

АФОРИЗМЫ

Беда тому, кто говорит все, что он может сказать.
***

Бесконечно маленькие люди имеют бесконечно великую гордость.
***

Все рассуждения мужчин не стоят одного чувства женщины.
***

Главное - ладить с самим собой.
***

Доброта требует доказательств, красота же их не требует.
***

Злословие - бессмертная дочь самолюбия и праздности.
***

Идеальное правительство невозможно, потому что люди наделены страстями; а не будь они наделены страстями, не было бы нужды в правительстве.
***

Люди легко верят тому, чего страстно желают.
***

Мы никогда не живем, мы лишь надеемся, что будем жить.
***

Нет ничего продолжительнее времени, так как оно мера вечности; нет ничего короче его, так как его недостает для всех наших начинаний… Все люди пренебрегают им, все сожалеют о его утрате.
***

Ни на что не годится тот, кто годится только для себя.
***

Никогда не бывает великих дел без великих препятствий.
***

Опасно быть правым, когда правительство ошибается.
***

Осмельтесь мыслить самостоятельно.
***

О великом человеке судят только по его главным деяниям, а не по его ошибкам.
***

Подумай, как трудно изменить себя самого, и ты поймешь, сколь ничтожны твои возможности изменить других.
***

Работа избавляет нас от трех великих зол: скуки, порока и нужды.
***

Самолюбие – это наполненный ветром воздушный шар, из которого вырывается буря, лишь уколешь его.
***

Самыми чувствительными обидами бывают насмешки.
***

Сколько нелепостей говорится людьми только из желания сказать что-нибудь новое.
***

Счастье есть лишь мечта, а горе реально.
***

Украсть у кого-то мысли бывает часто преступнее, чем украсть деньги.
***

Хорошие характеры, как и хорошие сочинения, не столько поражают вначале, сколько под конец.
***

Человек должен мечтать, чтобы видеть смысл жизни.
***

Человек от рождения стремится к действию, как огонь стремится ввысь, а камень — вниз.
***

Чем более читаете, не размышляя, тем более уверяетесь, что много знаете, а чем более размышляете, читая, тем яснее видите, что знаете еще очень мало.
***

Язык имеет большое значение еще и потому, что с его помощью мы можем прятать наши мысли.
***

Вольтер. Портрет работы Н. Ларжильера, 1718 год

НЕИЗВЕСТНЫЙ ВОЛЬТЕР,
или ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ФАКТЫ ИЗ ЖИЗНИ ГЕНИЯ

Вольтер и врач

Один французский врач вернулся из России и стал говорить Вольтеру, что его похвалы России сильно преувеличены. Вольтеру не хотелось спорить: «Мой друг! Я очень боюсь холодов, а русские дарят мне такие чудесные шубы!»
***

Вольтер на осаде

Во время осады одной из крепостей Вольтер с любопытством осматривал осадные орудия. Военачальник увидел это и пригласил Вольтера спуститься в траншею. Вольтер отказался: «Месье! Я охотно воспою ваши подвиги, но не польщусь разделить их с вами».
***

Вольтер инкогнито

Вернувшегося инкогнито в Париж Вольтера, у заставы остановили полицейские, которые стали расспрашивать о запрещенных законом вещах. Вольтер сказал: «Единственная контрабанда в карете - это я!»
***

Вольтер о своей иронии

Однажды Вольтера спросили: «Существует ли еще в мире то, на что не была бы обращена ваша беспощадная ирония?». Вольтер дал неожиданный ответ: «Конечно существует! Моя собственная персона никогда не будет мишенью моей иронии».
***

Вольтер и Фридрих II

Король Пруссии Фридрих II пригласил однажды Вольтера покататься с ним на лодке. Вольтер согласился, но, увидев, что лодка протекает, быстро выскочил из нее на берег. Король рассмеялся: «Как вы боитесь за свою жизнь, а я вот не боюсь».
Вольтер холодно ответил: «Это легко понять: королей на свете много, а Вольтер только один».
***

Разрыв с Фридрихом II

Однажды Вольтер сидел в своей комнате с прусским генералом, который составил свои записки о России, а Вольтер переводил их на французский язык. В это время Вольтеру передали очередное сочинение Фридриха II, который передавал свои труды гостю с просьбой оценить их и исправить, где надо. Вольтер сказал генералу: «Друг мой! Нам придется отложить нашу работу. Видите, король прислал мне в стирку свое грязное белье. Надо его постирать».
Эти слова сообщили королю, после чего последовал разрыв между Вольтером и Фридрихом II.
***

Вольтер и гость

Известно, что Вольтер с большим радушием принимал иностранных гостей в Фернейском замке. Один такой гость дал понять хозяину, что хотел бы провести в замке около шести недель. Вольтер рассмеялся: «Вы хотите походить на Дон Кихота! Тот принимал постоялые дворы за замки, а вы принимаете замок за постоялый двор».
**

Вольтер и Екатерина II

Екатерина II прислала Вольтеру шкатулку из слоновой кости, которую выточила собственноручно. Вольтер взял у своей племянницы несколько уроков и вскоре послал императрице пару чулок из белого шелка. К посылке были приложены стихи, в которых Вольтер любезно говорил, что, получив от нее мужскую работу сделанную женщиной, он просит ее величество принять женскую работу, сделанную мужскими руками.
***

Ваши отношения с Богом?

У Вольтера спросили:
- Каковы ваши отношения с Богом?
- Мы здороваемся, но не разговариваем.
***

Черти утащили

Вольтеру нездоровилось, но какой-то англичанин буквально ломился к нему на прием.
- Скажи ему, что я смертельно болен, — приказал Вольтер слуге.
Увы это не вразумило посетителя.
— Он все же хочет посетить вас,— доложил слуга.
— Скажи ему, что я умер, — негодовал Вольтер.
— Он хочет видеть вас в гробу, — последовала очередная просьба.
Вольтера буквально взорвало:
— Скажи, что я умер и черти утащили мой труп в преисподнюю!
***

Быстрее согреться

Озябший после прогулки Вольтер грелся у камина, когда его посетил какой-то молодой человек с просьбой оценить написанные им стихи. Прочитав их, Вольтер изрек:
— Если бы в ваших стихах было больше огня или в огне (он указал на камин) больше ваших стихов, я бы быстрее согрелся.
***

Нет адресата

Поэту, принесшему Вольтеру стихи под названием «К потомству», он сказал:
— Я думаю, что они не найдут адресатов.
***

Не стоит обо мне заботится

За свои крамольные сочинения Вольтер был заключен в Бастилию. Когда представилась возможность, он направил оригинальное прошение принцу-регенту Франции: «Умоляю вас, не заботьтесь о моем жилище и питании». И подписался «Эдип».
То ли у принца-регента было развитое чувство юмора, то ли до него дошло негодование поклонников Вольтера из высшего света (а таковые были), но великий француз покинул страшную тюрьму.
***

Вольтер и Верне

Однажды Вольтер встретился с французским художником Жозефом Верне и сказал ему: «Мсье Верне! Вы станете бессмертным, так как ваши краски самые лучшие и прочные в мире». Художник скромно ответил: «Мои краски не могут равняться с вашими чернилами».
***

Вольтер и Вольта
Однажды Вольтер высоко оценил труды итальянского физика Алессандро Вольта. Когда ему передали отзыв великого писателя, он сказал: «Я, возможно, действительно чего-то стою хотя бы уже потому, что Вольта - пол-Вольтера».
***

Вольтер о хорошем

Однажды Вольтера спросили: «В чем разница между хорошим и прекрасным?».
Вольтер ответил: «Хорошее требует доказательств, а прекрасное не требует».
***

Вольтер и адвокат

Один адвокат явился к Вольтеру и приветствовал его словами: «Я пришел поклониться светочу мира!». Вольтер тотчас же велел принести щипцы для снятия нагара.
***

Вольтер и Галлер

Вольтер высоко оценивал ученые труды доктора Галлера. Однажды ему сказали, что Галлер не так уж хорошо отзывается о трудах самого Вольтера. Вольтер на это ответил: «Удел смертных - ошибаться. Возможно, мы оба ошибаемся».
***

Вокансон и Вольтер

Однажды г-н де Вокансон, выдающийся французский механик, оказался в обществе одной коронованной особы. Там же присутствовал и Вольтер. Но иностранный государь уделял все внимание де Вокансону, и не обращал ни малейшего внимания на Вольтера. Де Вокансон был очень смущен этим обстоятельством. Он подошел к Вольтеру и передал ему очень лестный отзыв о нем от иностранного величества. Вольтер оценил деликатность де Вокансона и ответил: «Как! Вы заставили его произнести такие слова? Узнаю ваш талант!».
***

Вольтер и «Антимакиавелли»

Вольтер говорил про «Антимакиавелли», сочинение прусского короля Фридриха II, что он плюет на блюдо, чтобы отбить у других охоту к еде.
***


Гудо́н Жан Антуан. «Сидящий Вольтер». Мрамор. 1781 г.

ЗАБОРОВ П. Р.
ВОЛТЕР В РУССКОЙ ПЕЧАТИ XVIII-XX ВЕКОВ
(извлечения из статьи)

<…> Крупнейший французский просветитель - поэт, прозаик, драматург, публицист, историк, философ и общественный деятель - он прочно утвердился в русской культуре к середине XVIII века. Наиболее раннее упоминание Вольтера в печати датируется 1735 годом, когда В.К.Тредиаковский, один из зачинателей отечественной поэзии и первый «из россиян» профессор Академии наук, назвал его в числе лучших французских писателей, наряду с Малербом, Корнелем, Расином, Буало, Мольером, Скарроном, Лафонтеном, Фонтенелем и некоторыми другими. Однако знакомство сравнительно широкого читательского круга с творчеством Вольтера произошло лишь в 1756-1759 гг., в течение которых на страницах журнала «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие» увидели свет его философские повести «Микромегас», «Мемнон» и «Задиг». Тогда же «Микромегаса» вновь перевел и напечатал в своей «Трудолюбивой пчеле» А.П. Сумароков, горячий почитатель Вольтера, а отчасти и последователь, который не раз апеллировал к нему в прозе и стихах. Более того, в начале 1769 года, воспользовавшись оказией, Сумароков обратился к Вольтеру с программным письмом, на которое тот немедленно ответил. Этим обстоятельством Сумароков чрезвычайно гордился и почти целиком воспроизвел вольтеровское письмо в предисловии к своей трагедии «Димитрий Самозванец» (1771). В 1760-х - 1780-х годах имя и творения Вольтера получили у нас необычайно широкую известность. Способствовало этому русское просветительское движение, в какой-то мере поддержанное "сверху", иными словами - Екатериной II, подчас разделявшей воззрения французских философов, но в большей степени демонстрировавшей свое «вольномыслие» для укрепления собственной власти и реноме в Европе.

В этот период на русском языке появилось огромное количество вольтеровских сочинений всех жанров, обширных и малых, прославленных и не вызвавших особого резонанса, зрелых и юношеских. Среди них - комедии «Нескромный», «Шотландка», «Нанина», драма «Сократ», трагедии «Заира», «Меропа», «Брут», «Смерть Цезаря», «Китайский сирота», эпическая поэма «Генриада», ряд философских, дидактических и сатирических произведений в стихах («Извлечение из Экклезиаста», «Речи о человеке», «Естественный закон», «Тактика», «Пегас и старик», «Азолан» и другие), повестей («Задиг», «Видение Бабука», «Кандид», «Принцесса Вавилонская», «Человек с сорока экю», «История Дженни», «Гурон», «История путешествий Скарментадо», «Мемнон», «Жанно и Колен», «Повесть о добром брамине», «Индейская повесть»), исторических трудов («История крестовых походов», «Новое построение истории человеческого разума», «Анналы Империи»), а также десятки памфлетов, диалогов, словарных статей и всякого рода прозаических «фрагментов».

Более крупные сочинения публиковались по преимуществу отдельно или в виде сборников, мелкие - в журналах, причем трудно назвать периодическое издание тех лет, которое осталось бы в стороне от этого всеобщего увлечения, подчас приобретавшего несколько утрированный и даже слегка комический характер.

Переводили Вольтера в это время люди самые разные - талантливые и бездарные, зрелые и неопытные, образованные и несведущие, знатные и безродные, видные мастера и скромные ремесленники. Отсюда неровность этих переводов: в одних французский текст передавался весьма искусно (первая из «речей о человеке» - «О равенстве состояний» - в переводе С.И. Глебова, «Поэма на разрушение Лиссабона» и «Панина» в переводе И.Ф. Богдановича, «Сократ» в переводе Н.С. Краснопольского), в других - с существенными погрешностями, впрочем, нередко вызванными вмешательством цензуры («Задиг», «Кандид», «Принцесса Вавилонская» в переводах соответственно И.Л. Голенищева-Кутузова, С.С. Башилова, Ф.А. Полунина), в иных же - искажался почти до неузнаваемости («Тактика» в переводе Ф. Левченкова). Преобладали, однако, переводы доброкачественные, но не слишком выразительные, - вроде «Генриады» в переложении Я.Б. Княжнина или же «Брута» и «Смерти Цезаря», над которыми трудился «артиллерии капитан» В.Т. Иевлев. При этом ряд произведений переводился по нескольку раз – «История путешествий Скарментадо» (три), «Жанно и Колен» (четыре), «Мемнон» (пять), а отдельные переводы неоднократно переиздавались.

Едва ли не самым энергичным участником этого процесса явился И.Г. Рахманинов, страстный почитатель Вольтера и пропагандист его творчества. Первые его переводы увидели свет в 1777 году; новым важным этапом на этом пути стал сборник «аллегорических, философических и критических сочинений» (1784); последующие годы ушли на подготовку трехтомного «Собрания сочинений г. Волтера» и еще одного сборника «некоторых любопытных сатирических его сочинений». Наконец, в 1791 году стараниями Рахманинова начало выходить «Полное собрание всех до ныне переведенных на Российский язык и в печать изданных сочинений г. Волтера», для чего он завел собственную типографию в своем тамбовском имении Казинка. Однако этому изданию, которое как бы подводило итог напряженному труду русских «волтеристов», не было суждено осуществиться. Поворот к реакции в последние годы правления Екатерины II, во многом обусловленный революционными событиями во Франции, остановил это грандиозное предприятие почти в самом начале - в 1793 году. Из предполагавшихся двадцати частей вышли лишь три, четвертая должна была поступить в продажу, а пятая находилась в наборе, когда по повелению императрицы предписано было незамедлительно «типографию у Рахманинова запечатать», издание запретить, а «книги все конфисковать». <…>
***

Прикрепления: 3766476.jpeg (235.9 Kb) · 7453596.jpg (58.8 Kb) · 6526460.jpg (488.7 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"

Сообщение отредактировал Nikolay - Четверг, 17 Мар 2011, 13:58
 
Nikolay Дата: Суббота, 10 Сен 2011, 09:17 | Сообщение # 2
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Катехизис честного человека

Я верую в Бога, стараюсь быть справедливым и стремлюсь к познанию.
Да, несомненно, религия хлеб нашей души, но зачем хлеб этот превращать в яд? Зачем погребать простодушную веру под грудой низкой лжи и обмана? Зачем отстаивать эту ложь огнем и мечом? Не адское ли это злодейство? О! Будь ваша религия от Бога, разве пришлось бы вам защищать ее рукой палача? Разве нужно геометру подкреплять свои теоремы словами: «Веруй, или я убью тебя!». Религиозные отношения между человеком и Богом находят выражение в вере и в стремлении к добродетели; отношения между государем и его подданными становятся политикой; между людьми эти отношения слишком часто превращаются в мошенничество. Так станем же веровать в Бога чистосердечно и просто, и никого не будем обманывать. Да, религия необходима, но она должна быть чистой, разумной, единой для всего человечества; она должна быть, как солнце, которое светит для всех, а не для какого-то одного маленького избранного народа. Противно всякому смыслу, чудовищно и недопустимо представление, будто господь собственноручно зажигает свет жизни в очах всех новорожденных, и сам погружает, чуть ли не все человеческие души во мрак небытия. В мире существует только одна истина, поэтому и религия может быть только одна. В чем она заключается? Вам это известно: в том, чтобы чтить Бога и быть справедливым.

Она [христианская религия] возникла, как и все прочие. Человек с живым воображением увлекает за собой несколько других, чье воображение не столь пылко. Толпа последователей быстро растет. Начинается с фанатизма кончается мошенничеством: является человек сильной воли, он видит людское стадо, уже взнузданное, уже оседланное; он садится в седло и гонит скотинку, куда ему заблагорассудится. Когда же новая религия будет, наконец, признана государством в качестве официальной, властям останется лишь поставить вне закона все то, что способствовало ее утверждению. Она возникла на тайных сборищах их запрещают. Апостолы были посланы, чтобы изгонять бесов теперь даже поминать бесов не разрешается; апостолы брали деньги у новообращенных теперь всякий, кого уличат в подобном вымогательстве, подвергается наказанию; апостолы говорили, что должно повиноваться больше Богу, нежели человекам, и под этим предлогом оказывали неповиновение закону теперь высшая власть утверждает, что противящийся закону противится божию установлению. Одним словом, политика все время стремится согласовать узаконенное заблуждение с интересом государственной власти.

Мне кажется, что протестантская религия отнюдь не есть изобретение Лютера или Цвингли. На мой взгляд, она гораздо ближе, чем церковь римско-католическая, стоит к своему первоначальному источнику, ибо отвергает все то, чего нет в христианском Евангелии и, в отличие от католицизма, не отягощает религиозного культа нововведенным ритуалом и догматикой. Взгляните на Евангелие без предвзятости, и вы увидите, что божественный законоучитель христиан не устанавливал никаких праздников, не повелевал поклоняться святым мощам и образам, не продавал индульгенций, не получал доходов с церковных владений, не жаловал никого бенефициями, не был обличен мирской властью, не учреждал инквизиции для защиты своих законов, не подкреплял своего авторитета топором палача. Протестантами все эти позорные, роковые нововведения были решительно осуждены. И, в то время как римская церковь вот уже 800 лет воюет со светской властью, церковь протестантская повсеместно этой светской власти подчинена. Пусть протестанты, как и все остальные, заблуждаются в главном, зато они меньше других ошибаются в выводах. И раз уж приходится иметь дело с людьми, я предпочитаю тех, кто меньше обманывает.

Я уже говорил вам, что я предпочел бы, если бы мне предложили сделать выбор в соответствии с человеческим здравым смыслом, но ведь речь идет не о моих отношениях с людьми, речь идет о моем отношении к Богу. Бог обращается ко всем человеческим сердцам; и всем нам дано равное право слышать его. Совесть, которой он одинаково наделил всех людей, является нашим общечеловеческим законом. На двух противоположных точках земного шара люди одинаково испытывают потребность быть справедливыми, почитать родителей, помогать другим людям и выполнять свои обещания. Законы эти даны нам от Бога; а то, что их искажает, внесено людьми. Религии отличаются одна от другой, как отличаются друг от друга правительства. Но все они существуют с соизволения Бога. Я полагаю, что внешние формы поклонения божеству, если только в них нет суеверия по отношению к нему и варварской ненависти к другим людям, сами по себе едва ли могут быть приятны для него или оскорбительны.

Но разве мы не оскорбляем Бога, когда верим, будто он, желая сокрушить другие народы, особо отметил своей любовью один какой-то маленький народ, и будто убийца Урии был его избранником, в то время как благочестивый Антонин внушал ему омерзение? Не величайшее ли неразумие думать, будто Верховное Существо осудит на вечные муки монаха-калогера за то, что он отведает зайца, а турка за то, что он поест свинины? Говорят, были народы, обожествлявшие обыкновенную луковицу и поклонявшиеся ей; были и другие, твердо убежденные в том, что кусочек хлеба превращается точно в такое количество богов, какое в этом хлебе количество крошек. Оба эти проявления человеческой глупости достойны одинакового сожаления. Ужасно другое: люди, исповедующие подобные бредни, осмеливаются подвергать гонениям тех, кто не желает в них верить Древние парсы, сабии, египтяне, греки все верили в ад; этот ад существует, он на земле, и гонители инакомыслящих его демоны.

А я как честный человек хотел бы предложить вам религию, приемлемую для всех людей. Это религия библейских патриархов и религия всех мудрецов античности, она вменяет нам в обязанность единобожие, справедливость, любовь к ближнему, терпимость к чужим заблуждениям и благотворительность, благотворительность всегда и везде. Вот единственная религия, достойная Бога, и ее лишь одну запечатлел он в наших сердцах. И, разумеется, никогда не запечатлевал он в них, будто три может быть равно единице, будто предвечный это кусочек хлеба и будто Валаамова ослица говорила человеческим голосом.
(Вольтер. Бог и люди. Статьи, памфлеты, письма: в 2 т. М.: Академии наук СССР, 1961)
(Источник - ХРОНОС; http://www.hrono.ru/libris/lib_d/dik04hresto.php )
***


Редактор журнала "Азов литературный"
 
redaktor Дата: Пятница, 24 Май 2013, 17:53 | Сообщение # 3
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 4923
Награды: 100
Репутация: 264

ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВОЛЬТЕР

С огромным удовольствием читаю энциклопедию "Всемирная история в лицах". Периодически буду знакомить читателей с биографиями великих людей.

Настоящее имя и фамилия Вольтера - Франсуа Мари Аруэ. Вольтер - это анаграмма, то есть слово, составленное из французских букв его фамилии, расположенных в другом порядке.
Отец Вольтера был недоволен своими сыновьями. Обоих он хотел сделать юристами. Но старший увлекся богословием и всю жизнь писал религиозные трактаты. Младший Вольтер занялся стихами, в которых осмеивал церковь. "Я вырастил двух дураков, - говорил отец, - один дурак в прозе, другой дурак в стихах".

В письмах к многочисленным друзьям, поклонникам и поклонницам Вольтер осмеивал церковь. Все свои письма он, как когда-то Катон, требовавший разрушения Карфагена, заканчивал фразой : "Раздавите подлую гадину", имея в виду Католическую церковь.
Его годовой доход составлял сто сорок тысяч ливров. Бедное местечко постепенно превратилось в зажиточный город, обслуживавший Вольтера и его посетителей. Вольтер даже построил церковь с надписью, что это подарок Богу от Вольтера. В неурожайные годы он кормил всю округу.

Вольтера называли "царем Вольтером" и "фернейским патриархом". Его влияние на жизнь Европы было сравнимо с влиянием монархов. Он не жалел денег, чтобы поддерживать свой авторитет, вмешивался во многие судебные процессы и делал все возможное, чтобы они завершились поражением властей. Толпы поклонников съезжались в Ферне, а потом растекались по всей Европе, разнося славу великого ниспровергателя и насмешника. Каждая его фраза подавалась как образец остроумия, любое его мнение вызывало восхищение. Выражение "вольтерианец" стало нарицательным. Так называли вольнодумцев , блиставших скептицизмом и иронией.
В последние годы жизни, чувствуя приближение смерти, Вольтер то и дело вступал в переговоры с представителями церкви. Эти переговоры были нужны обеим сторонам. Церковники хотели получить раскаяние своего обличителя, которое перечеркивало бы его многолетние нападки на Католическую церковь. А великий вольнодумец с приближением последнего часа все больше хотел на всякий случай быть погребен по всем церковным обрядам.
Однажды, почувствовав себя совсем плохо, Вольтер подписал покаяние и отрекся от всех своих суждений и высказываний о церкви. Но, неожиданно выздоровев, он отказался от этого покаяния. В последний день своей жизни он написал новое покаяние, но сформулировал его так двусмысленно, что церковь не признала его.

Похоронить Вольтера в Париже не удалось. Племянник великого просветителя, аббат Миньо, усадил своего мертвого дядюшку в карету, вывез в провинцию Шампань, и в деревушке Роминьи уговорил священника похоронить Вольтера в склепе местного аббатства. Во время революции кости ее великого предшественника торжественно перенесли в Пантеон, в котором хоронили самых знаменитых людей Франции. В Ферене ему был поставлен памятник.

После революции в 1814 году, когда в париж вернулись Бурбоны, прах Вольтера выбросили из Пантеона и развеяли по ветру. Тем не менее имя Вольтера не забыто. Сторонники великого просветителя пишут, что, оценивая его вклад в мировую культуру, нужно брать во внимание не забытые трагедии, скабрезные поэмы, поверхностные философские и исторические сочинения, а сам образ духовного вождя, великого пересмешника, творца духовного переворота и заступника за идеалы свободы, равенства и братства.

О популярности и славе Вольтера свидетельствуют многие исторические анекдоты, оставшиеся после него. Рассказывают, что когда Вольтера принимали при дворе, то король приказал выбить в его честь памятную медаль. Медаль заказали известному парижскому медальеру де Лене, при этом было оговорено, что медаль должна быть на золотой цепочке, сделаной в соответствии со вкусом Вольтера. Медальер обратился к Вольтеру с вопросом ,какую цепочку он предпочитает, из маленьких колечек или миниатюрных зернышек.
-Поскольку цепочка должна быть из золота, сделайте ее наподобие колодезной цепи, - ответил Вольтер.
Вольтер восторженно отзывался о произведениях Альбрехта Галлера, знаменитого немецкого естаствоиспытателя и поэта. Но однажды ему передали, что Галлер отрицательно высказывается о Вольтере и его творчестве.
-Увы, - сказал Вольтер, - все смертные могут ошибаться. В данном случае мы ошибались оба.

Когда Вольтера выпустили из Бастилии, он явился в герцогу Орлеанскому, бувшему тогда регентом Франции при малолетнем короле, чтобы поблагодарить его. В ответ регент добродушно сказал:
-Ну что ж, ведите себя прилично и я позабочусь О ВАС.
-О, ваше высочество, только не заботьтесь о моем жилище!- воскликнул Вольтер, имея ввиду Бастилию.

Регент пообещал Вольтеру подыскать ему какую-нибудь придворную должность, но потом забыл об этом. Вольтер напомнил ему об обещании. Регент, недовольный его назойливостью, сказал:
-Хорошо, я назначу вас директором департамента придворных шутов.
-Я не могу принять эту должность, так как не справлюсь с таким многочисленным департаментом, - нашелся Вольтер.

Когда Вольтер жил при дворе Фридриха II, он часто нарушал придворный этикет, опаздывая на всякого рода церемонии. Однажды, когда он в очередной раз опоздал на званый обед, король, уходя после обеда, написал мелом на мраморной плитке камина:"Вольтер - первый осел". Вольтер дописал: "Фридрих Второй".
Другой раз, когда король и Вольтер катались в лодке, Вольтер, заметив, что лодка течет, поторопился выскочить на берег.
-Вы так боитесь за свою жизнь? - спросил Фридрих.
-Конечно, - улыбнулся Вольтер, - ведь королей на свете много, а Вольтер один.

Когда в старости Вольтер начал переговоры со священниками о раскаянии, кто-то спросил его:
-Вы помирились с Богом?
-Мы с ним уже кланяемся, но пока еще не разговариваем, - ответил Вольтер.

Взято с сайта
Прикрепления: 7251968.jpg (19.2 Kb)


Президент Академии Литературного Успеха, админ портала
redactor-malkova@ya.ru
 
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Классицизм (XVII - начало XIX вв.) » Вольтер - великий и "неизвестный" гений
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: