Nikolay | Дата: Воскресенье, 05 Июн 2011, 17:11 | Сообщение # 1 |
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Статус:
|
МЯТЛЕВ ИВАН ПЕТРОВИЧ (28 января (8 февраля) 1796 — 13 (25) февраля 1844)
— известный русский поэт-юморист и мемуарист.
Родился в богатой аристократической семье, был камергером; издал два сборника стихотворений (СПб., 1834 и 1835), но известность приобрёл путевыми впечатлениями, изложенными в юмористических стихах под общим заглавием: «Сенсации и замечания г-жи Курдюковой за границей, дан л’Этранже» (Тамб. [на самом деле печ. В СПб.], 1840—1844; 2 изд., СПб., 1856—67). Популярности этого сочинения отчасти содействовало искусство, с которым автор читал его в петербургских гостиных. «Сенсации г-жи Курдюковой» были переделаны для сцены и играны в Александринском театре.
Слава Мятлева, ныне совершенно забытого, была так велика, что когда Смирдин предпринял своё издание «Сто русских литераторов», то Мятлев попал одним из ста уже в третий том. Это возбудило негодование Белинского, который «Сенсации г-жи Курдюковой» объявил книгой скучной и довольно плоской, а мелкие стихотворения Мятлева, воспевающие высокие предметы — очень смешными. Отзыв этот в общем совершенно верен; тем не менее некоторые стихотворения, страдая неотделанностью, небрежностью формы, производят впечатление искренностью чувства («Воскресение Лазаря»). Удивительна в этом светском человеке 1830-х, всю жизнь проведшем в петербургских гостиных, жилка народности, которой проникнуты многие его стихотворения («Фонарики-сударики», «Новый год», «Настоечка тройная», «Разговор барина с Афонькой»). «Сенсации г-жи Курдюковой» написаны языком, представляющим удачное подражание тому смешению французского с нижегородским, которое в то время господствовало в русском обществе, и вообще дают верный сколок тона, приемов, способов выражаться и понятий тогдашнего «света». М. напеч. ещё: «Петергофский праздник» (СПб., 1842), «Коммеражи» (СПб., 1844), «Тарантелла» (СПб., 1844). Полные собрания сочинений Мятлева изданы в 1857 (СПб.), 1893 (Киев) и 1894 (М.). Прототипом г-жи Курдюковой была М. Е. Быховец. (Источник – Википедия; http://ru.wikipedia.org/wiki/Мятлев,_Иван_Петрович) ***
Биографический очерк В. Коровина
Иван Петрович Мятлев родился 28 января (8 февраля) 1796 в Петербурге в старинной и богатой дворянской семье. С пяти лет он числился в Коллегии иностранных дел. В 1813 и 1814 годах воевал против Наполеона в звании корнета Белорусского гусарского полка, участвовал в заграничных походах, затем уволился из армии и обосновался в своём прекрасном петербургском доме, среди роскоши и знаменитых произведений искусства. В 1821 году он решил поступить на службу в канцелярию министра финансов по департаменту мануфактур и внутренней торговли. Дела не обременяли Мятлева, чины и звания шли исправно, и спустя несколько лет он уже стал действительным статским советником и камергером. В 1836 году он оставил службу, отправился в заграничное путешествие, посетил Германию, Швейцарию, Италию, Францию. Вернувшись в Петербург, открыл в своём доме-музее музыкальные вечера, куда приглашались все приезжие и отечественные знаменитости. В атмосфере непринуждённого дружеского общения, салонных разговоров, коротких необременительных отношений зарождается весёлая, ироничная поэзия Мятлева, оттачивается его импровизационный талант. Литературная игра, фарс, розыгрыши, неожиданные рифмы, меткие остроты, пародии - всё это составило основу своеобразной стиховой устной и письменной культуры, далёкой от профессионализма, но живой и непосредственной.
Стихи Мятлев начал сочинять рано и мастерски читал их повсюду. В 1834 и 1835 годах вышли два его сборника, включившие по 14 стихотворений и сопровождавшиеся надписью: «Уговорили выпустить». Широкую известность принесли Мятлеву комические и шутливые стихотворения начала 1840-х годов. Потешая светскую публику макароническими стихами, поэт исподволь приготавливал её к восприятию самого главного своего произведения, вышедшего в 1840-1844 годах, - «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границею - дан л'этранже». В нём Мятлев создал комический, не лишённый сатиры и гротеска образ тамбовской помещицы, путешествующей по Германии, Швейцарии, Италии. Курдюкова и объект сатиры, и литературная маска. Она - олицетворение не только провинциальной русской действительности, но и мира европейских обывателей. Наглая самоуверенность Курдюковой, её претензии на окончательность и непререкаемость в суждениях как нельзя лучше выразились в языке и стихе. Куплетные формы с их лёгкими ритмами создавали впечатление необыкновенной бойкости и даже развязности, свойственной Курдюковой, а её речь, составленная коварным автором из разноязычных слов и оборотов, разоблачала сомнительную образованность недалёкой барыни, которой не помогали никакие иностранные слова для выражения сбивчивых мыслей. Сатирические мотивы не исчезают из поэзии Мятлева и в дальнейшем. В стихотворении «Разговор барина с Афонькой» (1844) Мятлев нашёл выразительный способ передать беседу барина с крепостным, изобразив обоих персонажами народного кукольного театра. В этой драматической сценке, заслужившей похвалу критики, диалог между барином-несмышлёнышем и слугой, который прикинулся дурачком, простофилей, обнаруживает полную несостоятельность господина: он ничего не смыслит в сельской работе, он уже разорился, но всё ещё напускает на себя важный вид и продолжает куражиться.
В сатире «Сельское хозяйство» (1844) барыня и мужики вместе со «старостой-пузаном» никак не могут найти общий язык. Метафорический план Мятлев переводит в буквальный - барыня говорит по-французски, а мужики изъясняются по-русски с густой примесью простонародных речений, что сообщает стихотворению дополнительный комический эффект. Введение французской речи в русскую, неподготовленный переход с одного языка на другой, их нелепое смешение являют здесь, как и в других макаронических стихотворениях, художественно рассчитанные функции: с их помощью создаётся убедительная картина полной оторванности господского сословия от народа, оно чувствует, думает и говорит на чуждом народу языке. Современники ценили и любили весёлую и задорную поэзию Мятлева. Его «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой» оставили заметный след в стихотворной юмористике, предварив появление сатирических и комических литературных масок от Козьмы Пруткова до персонажей поэтов «Искры». При жизни Мятлева «Сенсации» выходили трижды. Последний раз - в год смерти поэта, неожиданно скончавшегося в Петербурге среди масленичных развлечений. В. Коровин (Источник - Русские поэты. Антология русской поэзии в 6-ти т. Москва: Детская литература, 1996; http://er3ed.qrz.ru/myatlev.htm#biography) ***
Биографический очерк
МЯТЛЕВ Иван Петрович [1796—1844] — поэт. Родился в богатой помещичьей семье. Был камергером. Автор ряда лирических стихотворений (наиболее удачные из них — «Восторг» и «Фонарики-сударики», стилизованные в духе мещанской народности, — сделались любимыми песнями тогдашней мастеровщины).
Наиболее крупное произведение Мятлева — юмористическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей, дан л’этранже» (1840—1844, 3 тт.), написанная в манере макаронической поэзии : «Автор заставляет русскую провинциальную барыню путешествовать по Европе и рассказывать свои впечатления пестрым языком, составленным из смеси русских слов с французскими, которые написаны русскими же буквами и от этого при произношении производят звуки, им не свойственные» (Белинский). Поэма Мятлева имела большой успех, который следует приписать легкости стиха, остроумию наблюдений, но успех «Госпожи Курдюковой» не был продолжительным. На творчестве Мятлева лежит печать бездумья. Творчество Мятлева является характерным продуктом салонной среды; отсюда та легкая насмешка над неуклюжим дворянским мелкопоместьем, которой пронизаны «Сенсации и замечания». Здесь нечего искать каких-либо ярких антидворянских мотивов: ценность произведений Мятлева — в зарисовках дворянского быта, которыми они изобилуют, и в литературной остроте его пародий («Гугеноты»), эпиграмм, посланий, сыгравших немалую роль в низвержении романтических штампов. «Стихотворная болтовня» Мятлева — прямой предшественник фельетонных обозрений и пародий Эраста Благонравова (Алмазова) и «Нового поэта» (И. Панаева). Некоторые связующие нити найдутся у нее и с обличительными куплетами шестидесятников — Д. Минаева, Курочкина, Конрада Лилиеншвагера (Н. Добролюбова), хотя у этих последних незлобная насмешка Мятлева закономерно уступила место иронии и сарказму, не говоря уже о подчеркнуто-антидворянской тенденции их стихотворений. Библиография: I. Полное собр. сочин., 2 тт., СПБ, 1857; То же, Киев, 1893; То же, 3 тт., М., 1894; Новое роскошное изд. «Сенсаций и замечаний госпожи Курдюковой», с воспроизведением рисунков Тимма, изд. А. С. Суворина, СПБ, 1907. А. Ц. (Источник - Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929 — 1939; http://er3ed.qrz.ru/myatlev.htm#biography) ***
Иван Петрович МЯТЛЕВ (1796 — 25.2.1844), поэт. Сын богатого помещика, сенатора, он имел репутацию острослова, его куплеты, экспромты и каламбуры ценили ПУШКИН, ЛЕРМОНТОВ, ЖУКОВСКИЙ. Его юмористическая поэма «Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей — дан л'этранже» предвосхитила появление Козьмы ПРУТКОВА. Некоторые стихотворения поэта стали песнями, а самой знаменитой стала первая строка его стихотворения «Розы»: Как хороши, как свежи были розы... (Источник - http://ilya.gorod.tomsk.ru/index-1234082650.php) ***
Мятлев Иван Петрович родился в 1796 году в Петербурге. Принадлежал к старинному, богатому дворянскому роду. Воспитывался дома, под руководством аббата. В 1813-1814 годах Иван участвовал в походах против Наполеона. В 1821 году поступил на службу в департамент мануфактур и внутренней торговли. Через несколько лет становится статским советником и камергером. Общался с Пушкиным, Вяземским, Крыловым, Лермонтовым и Жуковским. Стихи поэт начал писать рано, любил читать их в кругу друзей. В 1934-1835 годах выходят два сборника его стихов. Умер Мятлев Иван Петрович в 1844 году. (Источник - http://primirenie.luchiksveta.ru/poezija/klas_mjatlev.html) ***
Звезда
Звезда, прости! Пора мне спать, Но жаль расстаться мне с тобою, С тобою я привык мечтать, А я теперь живу мечтою.
И даст ли мне тревожный сон Отраду ложного виденья? Нет, чаще повторяет он Дневные сердцу впечатленья.
А ты, волшебная звезда, Неизменимая, сияешь, Ты сердцу грустному всегда О лучших днях напоминаешь.
И к небу там, где светишь ты, Мои стремятся все желанья, Мои там сбудутся мечты... Звезда, прости же! До свиданья! ***
Розы
Как хороши, как свежи были розы В моём саду! Как взор прельщали мой! Как я молил весенние морозы Не трогать их холодною рукой!
Как я берёг, как я лелеял младость Моих цветов заветных, дорогих; Казалось мне, в них расцветала радость; Казалось мне, любовь дышала в них.
Но в мире мне явилась дева рая, Прелестная, как ангел красоты; Венка из роз искала молодая — И я сорвал заветные цветы.
И мне в венке цветы ещё казались На радостном челе красивее, свежей; Как хорошо, как мило соплетались С душистою волной каштановых кудрей!
И заодно они цвели с девицей! Среди подруг, средь плясок и пиров, В венке из роз она была царицей, Вокруг её вилась и радость и любовь!
В её очах — веселье, жизни пламень, Ей счастье долгое сулил, казалось, рок, — И где ж она?.. В погосте белый камень, На камне — роз моих завянувший венок. [1834] ***
Плавающая ветка
Что ты, ветка бедная, Ты куда плывёшь? Берегись - сердитое Море... пропадёшь!
Уж тебе не справиться С бурною волной, Как сиротке горькому С хитростью людской.
Одолеет лютая, Как ты ни трудись, Далеко умчит тебя, Ветка, берегись!
«Для чего беречься мне? - Ветки был ответ. - Я уже иссохшая, Во мне жизни нет.
От родного дерева Ветер оторвал; Пусть теперь несёт меня Куда хочет вал.
Я и не противлюся: Мне чего искать? Уж с родным мне деревом Не срастись опять!» [1834] ***
Редактор журнала "Азов литературный"
|
|
| |