[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Социалистический реализм (ХХв) » Франко И.Я.- украинский писатель,поэт,революционер,публицист (27 августа 2011 года - 155 лет со дня рождения)
Франко И.Я.- украинский писатель,поэт,революционер,публицист
Nikolay Дата: Воскресенье, 24 Апр 2011, 10:45 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248

ФРАНКО ИВАН ЯКОВЛЕВИЧ
(27 августа 1856 — 28 мая 1916)

— выдающийся украинский писатель, поэт, беллетрист, учёный, публицист и деятель революционного социалистического движения в Галиции (Австро-Венгерской Империи)

Родился в семье крестьянина-кузнеца, мать была химиком; первые годы своего детства он в своих рассказах изображает самыми светлыми красками. Отец умер раньше, чем сын окончил дрогобычскую базилианскую «нормальную» школу. Отчим, тоже крестьянин, заботился о продолжении его образования. Вскоре умерла и мать Франко, так что на лето он приезжал в чужую семью — и все же пребывание в ней казалось мальчику раем в сравнении со школой, где грубые и необразованные учителя, поблажая детям богачей, бесчеловечно истязали детей небогатых родителей; по признанию Ивана Франко, ненависть к притеснению одного человека другим он вынес из нормальной школы. Как здесь, так потом в гимназии, он шёл первым учеником; летом гимназист пас скот и помогал в полевых работах; стихотворные переводы из Библии, античных и западноевропейских писателей, которыми он тогда занимался, писал на народном украинском языке. Поступив в 1875 году во Львовский университет, Франко присоединился к студенческому кружку партии так называемой «москвофильской», которая тогда была в Галиции ещё сильна; эта партия пользовалась в качестве литературного языка «язычием», то есть смесью церковнославянского со словами польскими и русинскими. На таком язычии Франко стал помещать в органе студентов-москвофилов «Друг» свои стихотворения и длинный фантастический роман «Детріи и Добощуки», в стиле Гофмана. Одним из первых кто обратил своё внимание на творчество молодого поэта Ивана Франко был украинский поэт Кесарь Александрович Белиловский, который в 1882 году в киевской газете «Труд» опубликовал статью «Несколько слов о переводе гётевского „Фауста“ на украинский язык Иваном Франко».

Под влиянием писем киевского профессора Михаила Драгоманова, молодёжь, группировавшаяся вокруг «Друга», познакомилась с русской литературой эпохи великих реформ и вообще с русскими писателями, и прониклась демократическими идеалами, после чего и орудием своей литературной речи избрала язык галицкого простого народа — русинский; таким образом русинская литература получила в свои ряды, вместе со многими другими талантливыми работниками, и Франко. Разъярённые массовой потерей молодёжи, старые москвофилы, особенно редактор «Слова» В. Площанский, обратились к австрийской полиции с доносами на редакцию «Друга».[1] Члены её в 1877 году были все арестованы, и Иван Франко провел 9 месяцев в тюрьме, в одной камере с ворами и бродягами, в ужасных гигиенических условиях. По его выходе из тюрьмы от него, как от опасного человека, отвернулось все галицкое консервативное общество — не только москвофилы, но и так называемые народовцы, то есть украинофильские националисты старшего поколения. Франко должен был оставить и университет (он окончил университетский курс лет 15 спустя, когда готовился к профессорской кафедре). Как это пребывание в тюрьме, так и вторичное заключение в 1880 году и ещё одно и 1889 году близко познакомили Франко с разнообразными типами подонков общества и тружеников-бедняков, доведенных нуждой и эксплуатацией до тюрьмы, и доставили ему ряд тем для беллетристических произведений, которые печатались преимущественно в редактируемых им журналах драгомановского направления; они-то составили главную славу Франко и немедленно начали переводиться на другие языки. Из числа их выделяются: цикл рассказов из быта пролетариев-работников и богачей-предпринимателей на нефтяных приисках в Бориславе; проникнутые гуманным отношением к человеческому достоинству повести из жизни воров и «бывших» людей; чуждые религиозного и национального антагонизма рассказы и повести из быта евреев (переведено на русский язык несколько раз; стихотворные поэмы из жизни евреев, ищущих правды). Тюрьмой же навеяны и циклы лирических произведений, из которых одни, по оценкам ряда критиков, более глубокие и талантливые, но менее популярные, полны идеалистической грусти на широкие общечеловеческие мотивы, а другие, сделавшиеся в высшей степени популярными, энергично и эффектно призывают общество бороться против общественной (классовой и экономической) неправды. Франко проявил талант и в области объективного исторического романа: его «Захар Беркут» (1883, из времен татарского нашествия XIII века) получил премию даже на конкурсе национально-буржуазного журнала «Зоря», который не усмотрел в нём «натурализма Золя» (псевдоклассики и схоластики — галичане всегда выставляли против Франко этот упрек). В украинских губерниях Российской империи этот роман привлек серьёзное внимание читателей к его автору, столь непохожему на большинство деятелей культурного движения Галиции, и положил начало более близкому общению Ивана Яковлевича с украинцами Российской империи.

Понемногу между Иваном Франко и народовцами установились мирные отношения, и в 1885 году он был приглашен ими даже в главные редакторы их литературно-научного органа «Зоря». Два года Франко вел «Зорю» очень успешно, привлек в сотрудники её всех талантливейших писателей из Малороссии, а примирительное свое отношение к униатскому духовенству выразил прекрасной своей поэмой «Панські жарти» («Барские шуточки»), в которой идеализирован образ старого сельского священника, полагающего душу свою за овцы своя. Тем не менее в 1887 году наиболее рьяные клерикалы и буржуа настояли на удалении Франко от редакции; другим народовцам не нравилась также чрезмерная любовь Франко к русским писателям (Франко и лично переводил очень много с русского языка, и многое издавал), в которой украинскому шовинизму чуялась «москалефильство». Высшую симпатию Франко нашёл зато у украинцев Российской империи. В то время в силу Эмского указа в России публикация произведений на украинском языке была сильно ограничена, поэтому его сборник стихов «З вершин і низин» («С высот и долов», 1887; 2-е изд., 1892) многими переписывался и заучивался на память, а сборник рассказов из жизни рабочего люда: «В поті чола» (1890); есть русский перевод «В поте лица», Санкт-Петербург, 1901), привезенный в Киев в количестве нескольких сот экземпляров, был нарасхват раскуплен. Кое-что он начал помещать в «Киевской Старине», под псевдонимом «Мирон»; но и в Галиции народовцы поневоле продолжали искать его сотрудничества и напечатали, например, его антииезуитскую повесть «Миссія» («Ватра», 1887). Её продолжение, «Чума» («Зоря», 1889; 3-е изд. — «Вик», Киев, 1902), должно было примирить народовцев с Франко, так как герой повести — чрезвычайно симпатичный священник-униат; участие Франко в националистическом журнале «Правда» тоже предвещало мир; но состоявшееся в 1890 году соглашение галицких народовцев с польской шляхтой, иезуитами и австрийским правительством заставило Франко, Павлика и всех прогрессивных русинов Галичины отделиться в совершенно особую партию.

По соглашению 1890 года (это так называемая «новая эра») русинский язык приобретал в Австрии очень важные преимущества в общественной жизни и школе, до университета включительно. Партия строгих демократов, организованная Франко и Павликом для противовеса «новой эре», приняла название «Русько-украінська радикальна партия»; её орган «Народ» (1890—1895), в котором Франко писал очень много публицистических статей, существовал до смерти Драгоманова (он присылал статьи из Софии, где был тогда профессором); впоследствии вместо «Народа» эта очень усилившаяся партия располагала другими газетами и журналами. «Народ» проповедовал беззаветную преданность интересам крестьянства, а полезным средством для поднятия крестьянского благосостояния считал введение общинного землевладения и артелей; идеалы германского социализма представлялись «Народу» нередко чем-то казарменным, «вроде Аракчеевских военных поселений» (слова Драгоманова), марксистская теория содействия пролетаризированию масс — бесчеловечной; Франко кончил тем, что стал популяризовать (в «Житті і Слові») английское фабианство. В религиозном отношении «Народ» был ярым врагом унии и требовал свободы совести. В национальном отношении «Народ» так же крепко держался русинского языка, как и «новоэристы», и считал употребление его обязательным для украинской интеллигенции, но выводил такую необходимость из мотивов чисто демократических и провозглашал борьбу против шовинизма и русоедства. В полемике «Народа» против узконационалистической «Правды» наиболее едкие статьи принадлежали Франко; изданный им том политических стихотворений («Німеччина», «Ослячі вибори» и т. п.) ещё более раздражал националистов. Усиленная публицистическая деятельность и руководство радикальной партией велись Франко' совершенно бесплатно; средства к жизни приходилось добывать усердной платной работой в газетах польских. Поэтому в первые два года издания «Народа» почти прекратились беллетристическое творчество Франко и научные его занятия; времени, свободного от публицистики и политики, хватало Франко разве на короткие лирические стихотворения (в 1893 году издавался сборник «Зівяле листье» — «Увядшие листья» — нежно-меланхолического любовного содержания, с девизом для читателя: Sei ein Mann und folge mir nicht («Будь человеком и не бери с меня пример»)).

Около 1893 года Франко вдруг отдаётся преимущественно учёным занятиям, вновь записывается во Львовский университет, где намечается профессором Огоновским в преемники по кафедре древнерусской и украинской словесности, потом доканчивает историко-филологическое образование в Венском университете на семинариях у академика Ягича, издает (1894) обширное исследование об Иоанне Вышенском и докторскую диссертацию: «Варлаам и Йоссаф», издаёт (с 1894) литературно-историко-фольклорный журнал «Життье і Слово», печатает старорусские рукописи и т. д. В 1895 году, после удачной вступительной лекции Франко в Львовском университете, профессорский сенат избрал его на кафедру украинской и старорусской литературы, и Франко мог радоваться, что наконец у него есть возможность сбросить с себя «ярмо барщины» (так он называл обязательную работу в польских газетах ради куска хлеба для себя и семьи) и посвятить себя всецело родной науке и литературе. Однако галицкий наместник граф Казимир Бадени не допустил до утверждения в профессуре человека, «который три раза сидел в тюрьме». Тяжёлое пессимистическое настроение Франко выразилось в его сборнике стихотворений: «Мій Ізмарагд» (1898, составленного по образцу древнерусских «Измарагдов»); в одном из стихотворений исстрадавшийся поэт заявил, что он не в силах любить свою инертную, неэнергичную нацию, а просто будет ей верен, как дворовая собака, которая верна своему господину, хотя его не любит. Испорченность польско-шляхетского общества Франко обрисовал в романах «Основи суспільности» = «Столпы общества», «Для домашнього огнища» = «Ради семейного очага» 1898) и др. Такие произведения, как «Основи суспільности», истолковывались польскими врагами Франко в смысле осуждения не только польского дворянства, но и всего польского народа.

Всего больше Франко поплатился за своё исследование о Мицкевиче, по случаю его юбилея: «Der Dichter des Verraths» (в венском журнале «Zeit»). Всеобщее негодование польского общества закрыло для него доступ в польские газеты и журналы, даже наиболее беспристрастного оттенка. Источником средств к существованию оставалась работа в журналах немецких, чешских, русских («Киевская Старина», «Северный Курьер»), но этого случайного заработка было недостаточно, и поэту одно время грозила слепота от тёмной квартиры и голодная смерть с семьёй. Как раз к этому времени «Учёное общество имени Шевченко во Львове» получило, под председательством профессора М. С. Грушевского, прогрессивный характер и предприняло несколько серий научных и литературных изданий; работа в этих изданиях стала оплачиваться и в число главных работников был привлечён Франко С 1898 года он был редактором «Літературно-Наукового Вістника», украинского журнала, издаваемого обществом имени Шевченко; здесь печатается большая часть его беллетристических, поэтических, критических и историко-литературных произведений. Его роман «Перехресні стежки» = «Перекрестные тропинки» (1900) изображает тернистую жизнь честного общественного деятеля-русина в Галичине, энергия которого должна в значительной степени тратиться на борьбу с мелкими дрязгами и вторжением политических врагов в его личную жизнь. Лирическим воспоминанием о пережитом печальном прошлом является сборник стихотворений: «Із днів журби» = «Из дней скорби» (1900). Учёные сочинения Франко по истории, литературе, археологии, этнографии и т. п. издаются в «Записках» учёного общества имени Шевченко и — монографиями — в многочисленных «Трудах» секции общества, в одной из которых Франко состоит председателем. Неполный перечень одних только заглавий написанного Франко, составленный М. Павликом, образовал объёмистую книгу (Львов, 1898).

Франко был знаком с лидерами венского модерна Артуром Шницлером, Германом Баром, чешским философом и будущим президентом Чехословакии Томашем Масариком, основателем сионизма Теодором Герцлем, главой польских символистов Станиславом Пшибышевским. 25-летний литературный юбилей Франко торжественно отпразднован в 1899 году украинцами всех партий и стран. Лучшие малороссийские и русинские писатели России и Австрии без различия направлений посвятили Франко сборник: «Привіт» (1898). При жизни Франко некоторые его сочинения переведены на немецкий, польский, чешский и — преимущественно в конце его жизни — русский язык. Франко, покинувший политику в 1904 году, умер во время Первой мировой войны в бедности и был похоронен на Лычаковском кладбище во Львове. Сыновья И. Я. Франко, старший Тарас и младший Пётр, стали писателями, поддержали присоединение Галиции к СССР. Пётр, был избран в Верховный Совет УССР, однако подозревался советской властью в нелояльности, был арестован и убит в июне 1941 года при приближении немецких войск ко Львову. Тарас в послевоенные годы преподавал литературу и писал воспоминания об отце.
(Источник – Википедия; http://ru.wikipedia.org/wiki/%D4%F0%E0%ED%EA%EE_%C8.)
***

Биографический очерк А. Крымского

Франко (Иван Яковлевич) - главный из современных представителей малорусской литературы, беллетрист, поэт, ученый, публицист и руководитель демократической партии малороссов Австрии. Родился в 1856 г. в галицийском с. Нагуевичах, в семье крестьянина-кузнеца; первые годы своего детства он в своих рассказах ("Малый Мирон" и др.) изображает самыми светлыми красками. Отец Ф. умер раньше, чем сын окончил дрогобычскую базилианскую "нормальную" школу; но отчим Ф., тоже крестьянин, озаботился о продолжении его образования. Вскоре умерла и мать Ф., так что на лето он приезжал в чужую семью - и все же пребывание в ней казалось мальчику раем в сравнении со школой, где грубые и необразованные учителя, поблажая детям богачей, бесчеловечно истязали детей небогатых родителей (см. автобиографические рассказы: "Чистописание", "Карандаш" и др.); по признанию Ф., ненависть к притеснению одного человека другим он вынес из нормальной школы. Как здесь, так потом в гимназии, Ф. шел первым учеником; летом гимназист пас скот и помогал в полевых работах; стихотворные переводы из Библии, античных и западноевропейских писателей, которыми он тогда занимался, он писал на народном малорусском языке. Поступив в 1875 г. во Львовский университет, Ф. присоединился к студенческому кружку партии так называемой москвофильской, которая тогда была в Галиции еще сильна; эта мнимо-русская партия питает, под именем любви к России, исключительно любовь к ее реакционным и темным элементам, совершенно не знает русской литературы и, в своем презрении к малорусским крестьянам, пишет так называемым "язычием", т. е. уродливым жаргоном, представляющим хаотическую смесь российской тредьяковщины со словами польскими и малорусскими. На таком язычии Ф. стал помещать в органе студентов-москвофилов "Друг" свои стихотворения и длинный фантастический роман "Детрiи и Добощуки", в стиле Гофмана. Под влиянием писем киевского профессора М.П. Драгоманова , молодежь, группировавшаяся вокруг "Друга", познакомилась с русской литературой эпохи великих реформ и вообще с русскими писателями, и прониклась демократическими идеалами, после чего и орудием своей литературной речи избрала язык своего галицкого демоса - малорусский; таким образом малорусская литература получила в свои ряды, вместе со многими другими талантливыми работниками, и Ф. Разъяренные массовой потерей молодежи, старые москвофилы, особенно редактор крайне ретроградского "Слова" В. Площанский , обратились к австрийской полиции с доносами на редакцию "Друга". Члены ее в 1877 г. были все арестованы, и Ф. провел 9 месяцев в тюрьме, в одной комнате с ворами и бродягами, в ужасных гигиенических условиях. По его выходе из тюрьмы от него, как от опасного человека, отвернулось все галицкое обскурантное общество - не только москвофилы, но и так называемые народовцы, т. е. украинофильские националисты старшего поколения, с убеждениями буржуазными или униатско-клерикальными; (Ф. должен был оставить и университет (он окончил университетский курс лет 15 спустя, когда готовился к профессорской кафедре). Как это пребывание в тюрьме, так и вторичное заключение в 1880 г. и еще одно и 1889 г. близко познакомили Ф. с разнообразными типами подонков общества и тружеников-бедняков, доведенных нуждой и эксплуатацией до тюрьмы, и доставили ему ряд тем для беллетристических произведений, которые печатались преимущественно в редактируемых им журналах драгомановского направления ("Дзвiн", "Молот", "Громадський Друг" 1878, "Сьвiт" 1880 сл., "Народ" с 90-х годов и др.); они-то составили главную славу Ф. и немедленно начали переводиться на другие языки. Из числа их выделяются: цикл рассказов из быта пролетариев-работников и богачей-предпринимателей на нефтяных приисках в Бориславе; проникнутые гуманным отношением к человеческому достоинству повести из жизни воров и бывших людей (особенный успех имела повесть "На днi" = "На дне общества", 1880); чуждые религиозного и национального антагонизма рассказы и повести из быта евреев (лучше всех - роман "Boa Constrictor" = "Кулак", 1884; "До сьвiтла!" = "К свету!", 1889, переведено на русский язык несколько раз; стихотворные поэмы из жизни евреев, ищущих правды). Тюрьмой же навеяны и циклы лирических произведений, из которых одни, более глубокие и талантливые, но менее популярные, полны идеалистической грусти на широкие общечеловеческие мотивы, а другие, сделавшиеся в высшей степени популярными, энергично и эффектно призывают общество бороться против общественной (классовой и экономической) неправды. Ф. проявил талант и в области объективного исторического романа: его "Захар Беркут" (1883, из времен татарского нашествия XIII века) получил премию даже на конкурсе национально-буржуазного журнала "Зоря", который не усмотрел в нем "натурализма Зола" (псевдоклассики и схоластики - галичане всегда выставляли против Ф. этот упрек). На Украине этот роман привлек серьезное внимание читателей к его автору, столь непохожему на заскорузлое большинство галичан, и положил начало более близкому общению Ф. с украинцами России. За "натуралистическими" и "радикальными" произведениями Ф. галичане тоже не могли не признать блестящего таланта, несмотря на то, что эти произведения содержали в себе вызов всему инертному, непросвещенному буржуазно-клерикальному галицкому обществу; огромная начитанность, литературная образованность и осведомленность Ф. в вопросах политико-общественных и политико-экономических служили для народцев побуждением искать сотрудничества Ф. в их органах. Понемногу между Ф. и народовцами установились мирные отношения, и в 1885 г. он был приглашен ими даже в главные редакторы их литературно-научного органа "Зоря". Два года Ф. вел "Зорю" очень успешно, привлек в сотрудники ее всех талантливейших писателей из Украины российской, а примирительное свое отношение к униатскому духовенству выразил прекрасной своей поэмой "Панськi жарти" ("Барские шуточки"), в которой идеализирован образ старого сельского священника, полагающего душу свою за овцы своя. Тем не менее в 1887 г. наиболее рьяные клерикалы и буржуа настояли на удалении Ф. от редакции; другим народовцам не нравилась также чрезмерная любовь Ф. к русским писателям (Ф. и лично переводил очень много с русского языка, и многое издавал), в которой малорусскому шовинизму чуялась москалефильство. Высшую симпатию Ф. нашел зато у малороссов Украины, где его сборник стихов: "З вершин i низин" ("С высот и долов", 1887; 2-е изд., 1892) многими переписывался и заучивался на память, а сборник рассказов из жизни рабочего люда: "В потi чола" (1890); есть русский перевод "В поте лица", Санкт-Петербург, 1901), привезенный в Киев в количестве нескольких сот экземпляров, был нарасхват раскуплен. Кое-что он начал помещать в "Киевской Старине", под псевдонимом "Мирон"; но и в Галиции народовцы поневоле продолжали искать его сотрудничества и напечатали, например, его антииезуитскую повесть "Миссiя" ("Ватра", 1887). Ее продолжение, "Чума" ("Зоря", 1889; 3-е изд. - "Вик", Киев, 1902), должно было примирить народовцев с Ф., так как герой повести - чрезвычайно симпатичный священник-униат; участие Ф. в националистическом журнале "Правда" тоже предвещало мир; но состоявшееся в 1890 г. соглашение галицких народовцев с польской шляхтой, иезуитами и австрийским правительством заставило Ф., Павлика и всех прогрессивных малороссов Галичины отделиться в совершенно особую партию (см. Галицко-русское движение, том VII). По соглашению 1890 г. (это так называемая "новая эра") малорусский язык приобретал в Австрии очень важные преимущества в общественной жизни и школе, до университета включительно, но зато на малорусскую интеллигенцию возлагалось обязательство жертвовать интересам крестьян, поддерживать унию с Римом и подавлять руссофильство. Партия строгих демократов, организованная Ф. и Павликом для противовеса "новой эре", приняла название "русько-украiнська радикальна партия"; ее орган "Народ" (1890 - 95), в котором Ф. писал очень много публицистических статей, существовал до смерти Драгоманова (он присылал статьи из Софии, где был тогда профессором); теперь вместо "Народа" эта очень усилившаяся партия располагает другими газетами и журналами. "Народ" проповедовал беззаветную преданность интересам крестьянства, а полезным средством для поднятия крестьянского благосостояния считал введение общинного землевладения и артелей; идеалы германского социализма представлялись "Народу" нередко чем-то казарменным, "вроде Аракчеевских военных поселений" (слова Драгоманова), марксистская теория содействия пролетаризированию масс - бесчеловечной; Ф. кончил тем, что стал популяризовать (в "Життi i Словi") английское фабианство (см.). В религиозном отношении "Народ" был ярым врагом унии и требовал свободы совести. В национальном отношении "Народ" так же крепко держался малорусского языка, как и "новоэристы", и считал употребление его обязательным для малорусской интеллигенции, но выводил такую необходимость из мотивов чисто демократических и провозглашал борьбу против шовинизма и руссоедства. В полемике "Народа" против узконационалистической "Правды" наиболее едкие статьи принадлежали Ф.; изданный им том политических стихотворений ("Нiмеччина", "Ослячi вибори" и т. п.) еще более раздражал националистов. Усиленная публицистическая деятельность и руководство радикальной партией велись Ф. совершенно бесплатно; средства к жизни приходилось добывать усердной платной работой в газетах польских. Поэтому в первые два года издания "Народа" почти прекратились беллетристическое творчество Ф. и научные его занятия; времени, свободного от публицистики и политики, хватало Ф. разве на короткие лирические стихотворения (в 1893 г. издается сборник "Зiвяле листье" - "Увядшие листья" - нежно-меланхолического любовного содержания, с девизом для читателя: Sei ein Mann und folge mir nicht). Около 1893 г. Ф. вдруг отдается преимущественно ученым занятиям, вновь записывается во Львовский университет, где намечается профессором Огоновским в преемники по кафедре древнерусской и малорусской словесности, потом доканчивает историко-филологическое образование в Венском университете на семинариях у академика Ягича , издает (1894) обширное исследование об Иоанне Вышенском и докторскую диссертацию: "Варлаам и Йоссаф", издает (с 1894 г.) литературно-историко-фольклорный журнал "Життье i Слово", печатает старорусские рукописи и т. д. В 1895 г., после удачной вступительной лекции Ф. в Львовском университете, профессорский сенат избрал его на кафедру малорусской и старорусской литературы, и Ф. мог радоваться, что наконец у него есть возможность сбросить с себя "ярмо барщины" (так он называл обязательную работу в польских газетах ради куска хлеба для себя и семьи) и посвятить себя всецело родной науке и литературе. Однако галицкий наместник граф Казимир Бадени не допустил до утверждения в профессуре человека, "который три раза сидел в тюрьме". Тяжелое пессимистическое настроение Ф. выразилось в его сборнике стихотворений: "Мiй Iзмарагд" (1898, составленного по образцу древнерусских "Измарагдов"); в одном из стихотворений исстрадавшийся поэт заявил, что он не в силах любить свою инертную, неэнергичную нацию, а просто будет ей верен, как дворовая собака, которая верна своему господину, хотя его не любит. Испорченность польско-шляхетского общества Ф. обрисовал в романах "Основи суспiльности" = "Столпы общества", "Для домашнього огнища" = "Ради семейного очага" 1898) и др. Такие произведения, как "Основи суспiльности", истолковывались польскими врагами Ф. в смысле осуждения не только польского дворянства, но и всего польского народа. Всего больше Ф. поплатился за свое исследование о Мицкевиче, по случаю его юбилея: "Der Dichter des Verraths" (в венском журнале "Zeit"). Всеобщее негодование польского общества закрыло для него доступ в польские газеты и журналы, даже наиболее беспристрастного оттенка. Источником средств к существованию оставалась работа в журналах немецких, чешских, русских ("Киевская Старина", "Северный Курьер"), но этого случайного заработка было недостаточно, и поэту одно время грозила слепота от темной квартиры и голодная смерть с семьей. Как раз к этому времени "Ученое общество имени Шевченка во Львове" получило, под председательством профессора Грушевского , прогрессивный характер и предприняло несколько серий научных и литературных изданий; работа в этих изданиях стала оплачиваться и в число главных работников был привлечен Ф. С 1898 г. он состоит редактором "Лiтературно-Наукового Вiстника", лучшего малороссийского журнала, издаваемого обществом имени Шевченка ; здесь печатается большая часть его беллетристических, поэтических, критических и историко-литературных произведений. Его роман "Перехреснi стежки" = "Перекрестные тропинки" (1900) изображает тернистую жизнь честного общественного деятеля-русина в Галичине, энергия которого должна в значительной степени тратиться на борьбу с мелкими дрязгами и вторжением политических врагов в его личную жизнь. Лирическим воспоминанием о пережитом печальном прошлом является сборник стихотворений: "Iз днiв журби" = "Из дней скорби" (1900). Ученые сочинения Ф. по истории, литературе, археологии, этнографии и т. п. издаются в "Записках" ученого общества имени Шевченка и - монографиями - в многочисленных "Трудах" секции общества, в одной из которых Ф. состоит председателем. Неполный перечень одних только заглавий написанного Ф., составленный М. Павликом, образовал объемистую книгу (Львов, 1898). 25-летний литературный юбилей Ф. торжественно отпразднован в 1899 г. малороссами всех партий и стран. Лучшие малороссийские писатели России и Австрии без различия направлений посвятили Ф. сборник: "Привiт" (1898). Некоторые сочинения Ф. переведены на немецкий, польский, чешский и - преимущественно в последнее время - русский язык. Из обширной литературы о Ф. важны: 1) предисловие Драгоманова к "В потi чола" (Львов, 1890), где помещена автобиография Ф.; 2) обстоятельная биография и анализ произведений - в "Истории малороссийской литературы" профессора Огоновского; 3) статья О. Маковея в "Лiт.-Н. Вiстн." (1898, книга XI); 4) "Iв. Ф." - обзор профессора свой А. Крымского (Львов, 1898). См. статью Дегена в "Нов. Слове" (1897, книга III) и предисловие Славинского к русскому переводу "В поте лица" (Санкт-Петербург, 1901). Об этнографических трудах Ф. - у профессора Мусцова, во II тому "Современной малороссийской этнографии".
А. Крымский.
(Источник - http://www.rulex.ru/01210111.htm)

***


Цитаты и афоризмы Ивана Франко

Под словами «всемирная революция» я подразумеваю не всемирный бунт бедных против богатых, не всемирную резню; так революцию понимают только идиоты, полицаи и просто плосколобые люди, которые не знают никакой другой революции, кроме кровавой французской. Я понимаю под революцией большой ряд культурных, научных и политических изменений, будь они кровавыми или вовсе нет, которые изменяют все прежние отжившие порядки и устои, строят новую основу, и поворачивают развитие народа на совсем другую дорогу.
***

Я убеждён, что экономическое состояние народа — это главное основание его жизни, развития и продвижения. Когда экономическое состояние плохое, то говорить о продвижении, развитии, науке — пустая болтовня. … Но плохое экономическое состояние было не всегда, и оно не вечно. Оно появилось в процессе исторического развития, и пободно другим, должно уступить место другому, более совершенному, более справедливому, более человечному. Я убеждён, что большая всемирная революция медленно свергнет теперешний порядок и установит новый.
***

Ещё раз говорю: только хозяйственная, ремесленная, промышленная ассоциация может спасти наш народ от превращения в экономическую руину, потому что только тогда затраты на ведение хозяйства уменьшатся, а производительность труда увеличится. Никакие другие средства не смогут решить эту проблему. Интеллигенция наша должна не только осознать эту правду, — ибо она ясна как день, — но, по возможности, приложить руку к её осуществлению в жизни.
***

Вячеслав Толль
Иван Франко. Чужая биография.
(Отрывок из статьи)

<…> Неудача первая. Детство
Кто знает, как сложилась бы судьба Франко, родившегося на переломе века в 1856 году, если бы не его детство. Своего отца он почти не знал, мать так же умерла рано, но перед этим успела вторично выйти замуж. В результате Франко рос и воспитывался в семье отчима – фактически ему чужой. Вряд ли относились к приемному сыну плохо, но беспокойный старик Фрейд мог бы наговорить по этому поводу немало интересного. Кроме того, у Франко явно не сложились отношения со школьными учителями. Это ясно видно по его произведениям и статьям, посвященным школе. Нормальный ребенок может найти (и находит) отдушину от школьных неприятностей в семье. Но Франко выбрал свой вариант – стать лучшим учеником. И он им стал – сначала в школе, потом в гимназии. Причем, по его собственному признанию, делал он это не из любви к учебе как таковой, а просто пытаясь всем и каждому доказать свое превосходство хоть в чем-то. Сказалось и то, что здоровье будущего писателя с детства было слабым. Соответственно в традиционных для мальчишек забавах и шалостях он завоевать себе авторитет среди сверстников не мог. Готов спорить, этот стиль жизни Франко сохранил бы до конца своих дней. Но судьба распорядилась по-другому.

Неудача вторая. Стадное чувство
В 1875 году Франко поступил во Львовский университет. Многим университет дает шанс начать жизнь по-новому, и сельский юноша Франко воспользовался им в полной мере. Практически не имевший друзей в школе и гимназии, он присоединяется к так называемому «Академическому кружку». Тут нужно небольшое пояснение. Дело в том, что в те благостные времена украинцы Австро-Венгерской империи практически не интересовались политикой. Хоть как-то близкими к политике можно было считать два движения на Украине – москвофилов и украинофилов. По большому счету это были два больших клуба по интересам. Москвофилы собирались вместе и заумно рассуждали о панславянском культурном единстве (ни Боже мой ни политическом!). Украинофилы же считали галичан самоценной «вещью в себе», а всех остальных украинцев – неполноценными «малоросами». «Академический кружок», в который попал Франко, принадлежал к москвофилам. Сложно сказать, чего ради он туда вступил. <…> В университете Иван Франко впервые пробует себя в роли переводчика – пытается переводить на украинский язык древнегреческие трагедии. <…> С этой целью он отправил им несколько писем и помог добыть образцы «золотого века» российской литературы. И началось.

Члены кружка увлеклись новым стилем и социальными идеями, наперебой бросившись публиковать в «Друге» резкие в социальном отношении произведения и статьи. Редактировавший журнал Франко, на свою, как впоследствии выяснилось, голову, особенно увлекся остросоциальными произведениями Салтыкова-Щедрина и Чернышевского. Подражая этим авторам, Франко сам публикует в журнале несколько социальных произведений <…> именно Франко редактировал пресловутый журнал и лучше всех подходил для показательного наказания. Донос обвинял его и членов кружка в создании тайной социалистической организации. Как результат – исключение в 1878 году из университета и 9 месяцев тюрьмы. Что бы по этому поводу потом не писал сам Франко, тюрьма серьезно отразилась не только на его будущем творчестве. Прежде всего, она ударила по его здоровью, как физическому, так и психическому.

Неудача третья. Герой поневоле
Из тюрьмы Иван Франко вышел изгоем для большинства бывших товарищей и противников. Украинофилы его никогда особо не жаловали, старшее поколение москвофилов от него отвернулось, считая предателем, а молодежь, напуганная разгромом «Академического кружка» сидела тише воды ниже травы. Тут бы Франко успокоиться. <…> Однако на родине его произведения не публикуют. Если не считать, конечно, журнала «Громадський друг», который он издавал вместе со своим другом Михаилом Павликом. Вот именно Павлику мы обязаны образом «Ивана Франко – героя и революционера». Сам Павлик к 1878 году уже окончательно решил стать профессиональным революционером. При этом активно подталкивал к социалистическим идеям легко поддающегося чужому влиянию Франко. Собственно идея журнала «Гражданский друг» Павлику и принадлежала. Помимо журнала, Павлик и Франко занимались изучением трудов основоположников марксизма. Причем не без выгоды для себя. Из произведений Маркса и Энгельса они компоновали брошюрки, распространяемые среди рабочих и агитируемой интеллигенции. Об этом не любят упоминать, но распространение брошюр и листовок обычно сопровождалось просьбой «помочь правому делу». Понятное дело, материально. При этом деньгами распоряжался именно Павлик. Франко же работал практически бесплатно, тем более журнал, что называется, «не пошел»…<…>

Второй шанс
<…> Вернувшись в 1881 году во Львов, он, достаточно неожиданно, получил предложение редактировать газету львовских печатников – «Praca». Газета, хоть и была признанной газетой львовских рабочих, издавалась вполне легально и особым радикализмом не отличалась. Помимо этого, Франко печатается в журнале «Світ». После четырех лет мытарств и нищего существования, перемежаемого арестами, у него, наконец, появляется возможность зарабатывать журналистикой и литературой, получая вполне стабильный доход. В конце концов, заниматься столь любимой им филологией и этнографией Франко никто не мешал. Но в образ «пламенного революционера» это явно не вписывалось.....
Вячеслав Толль
(Информационное издание"ЭХО").
(Источник - http://otechestvo.org.ua/main/200712/1741.htm)

Прикрепления: 8019856.jpg (55.6 Kb) · 0739434.jpg (17.2 Kb) · 1128390.jpg (18.9 Kb) · 0317855.jpg (113.8 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"

Сообщение отредактировал Nikolay - Воскресенье, 24 Апр 2011, 10:46
 
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Социалистический реализм (ХХв) » Франко И.Я.- украинский писатель,поэт,революционер,публицист (27 августа 2011 года - 155 лет со дня рождения)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: