[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Современная зарубежная литература » Сестры Чан Нют - французские писательницы вьенамского происх (Наши современники)
Сестры Чан Нют - французские писательницы вьенамского происх
Nikolay Дата: Понедельник, 30 Май 2011, 17:03 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248


СЁСТРЫ ЧАН НЮТ
Тхань Ван (родилась в 1962 году) и Ким (родилась в 1963 году)


— известные французские писательницы вьетнамского происхождения.

Уроженки Вьетнама, из образованной семьи. В 1968 году семья эмигрировала в США, в 1971 году - во Францию, где сёстры проживают и поныне.
Ким изучала физику во Франции, Тхань-Ван получила диплом инженера-механика в Калифорнийском технологическом институте (California Institute of Technology).
В 1999 году сестры начали писать и публиковать на французском языке серию книг о полицейском чиновнике во Вьетнаме XVII века. Прототипом героя послужил прадед с материнской стороны, умный и мужественный человек, который стал мандарином будучи ещё очень молодым.

Библиография
- «Храм красного журавля» (1999).
- «Тень принца» (2000), в этой книге герой расследовал серийное убийство в столице Тхан Лон, ныне Ханой.
- «Порох мастера Хоу», написан Тхань Ван по заметкам, подготовленным обеими писательницами.
- «Бронзовое крыло», книга опубликована в 2003 году. Здесь молодой чиновник возвращается в деревню своего детства, когда там возродился к жизни древний демон.
Следующие расследования также принадлежат только Тхань Ван: «Дух лисицы» (2005) и «Странности доктора Поросенка» (Les Travers du docteur Porc) (2007).
Книги переведены на итальянский, японский, испанский, русский, немецкий языки.

Черты повестей серии
Книга открывается сценой преступления, причиной которого служит нарушение какого-либо запрета, совершение греха - распутство, чревоугодие и прочие. Немедленное наказание грешника - расследуемое преступление.
На ближайших к началу книги страницах присутствует сцена с двусмысленным диалогом, который воспринимается как скабрёзный, но имеет невинный смысл.
В течение повести за счет натуралистических деталей нагнетается атмосфера ужаса - преступление кажется все более извращенным и отвратительным. Оно совершается с помощью биологических технологий, доступных знаниям XVII века. В результате расследования преступление оказывается гораздо менее жестоким, предумышленное извращение - совпадением деталей. Частный случай преступления связывается с бурной политической жизнью средневекового Вьетнама и Индокитая в целом.
Для придания экзотичности используются биологические детали - сельское хозяйство и разведение животных, кулинария, косметика, медицина.
(Источник – Википедия; http://ru.wikipedia.org/wiki/Сестры_Чан-Нют)
***


Чан-Нют
Тхань Ван (1962) и Ким - (1963)

Сёстры Чан-Нют, Тхань Ван и Ким — вьетнамские писательницы. Уроженки Вьетнама, из образованной семьи. В 1968 г. семья эмигрировала в США, в 1971 - во Францию. Ким изучала физику во Франции, Тхань-Ван получала диплом инженера-механика в Калифорнийском технологическом институте (California Institute of Technology). В 1999 г. сестры начали писать серию книг о полицейском чиновнике во Вьетнаме 17 века. Моделью для героя послужила легендарная для семьи фигура прадеда с материнской стороны, в очень юном возрасте достигшего звания мандарина. Благодаря ему молодой судья получил свой ум и мудрость, проявил черты мужественности, физической силы и воинственности.
(Источник - http://g10f.ru/person/150/tran-nhut.html)
***


Сёстры Чан-Нют, Тень принца

Через год после назначения в отдаленную и глухую область на севере Вьетнама молодой правитель мандарин Тан возвращается Тханглонг в поисках книг и трактатов, которых ему явно не хватает для ведения дел. Но вместо этого ему приходится заниматься расследованием пяти убийств, которые совершены в столице в течение нескольких дней. Он должен найти изощренного убийцу как можно скорее, поскольку опасность грозит правителю столицы.
Мандарин Тан погружается в смутную атмосферу столичной жизни Вьетнама XVII века, омраченную междоусобными войнами царедворцев. Молодой правитель сталкивается не только с произволом знати и забавной кражей Драгоценных Шаров евнуха, но и с ожившими тенями собственного прошлого: не пролитая ли когда-то кровь стала мотивом сегодняшних преступлений? Чтобы понять ход мыслей безжалостного убийцы, мандарин Тан должен продемонстрировать потрясающую логику, которая и в этот раз его не подведет.
***

Сестры Чан-Нют. Бронзовое Крыло

Блестящие, дышащие экзотикой, пряные и сочные, словно королевский плод "дуриан", истории о чиновнике по имени Тан и его друге, ученом Дине, расследующих необычные происшествия, творящиеся во Вьетнаме XVII столетия. Империя, во главе которой стоит император Ле, правящий из столицы, Тханглонга, оказывается на грани междоусобной войны. Влиятельный вельможа Юга, правитель Нгуен, собирает вокруг себя вассалов и в недалеком будущем захватит северные земли. Империя переживает последние благополучные годы. В условиях постоянных внутренних конфликтов мандарин Тан, истинный конфуцианец, заботящийся о процветании и единстве Империи, делает все, чтобы поддержать власть императора Ле.
В книгу вошли два романа: "Бронзовое Крыло" (2003) и "Лиса-оборотень" (2005).
***

Сестры Чан-Нют. Черный порошок мастера Ху

И вновь мандарин Тан вынужден отложить рутинные дела в суде - в городе творятся поистине странные вещи: призраки крадут с кладбища могильные камни и грабят джонки у входа в порт. Кроме того, зверски убит и ограблен уважаемый господин Дьем. Никто, кроме Тана конечно же, ничего не понимает. За дело берется мандарин и его друг ученый Динь.
***

Natali*
(Рецензия)


Французские вьетнамки, сестрички Чан-Нют, изобрели новый (для европейцев) жанр – вьетнамский исторический детектив. Конечно, он вырос из историй голландца ван Гулика о судье Ди, знаменитом сыщике средневекового Китая. На эту перекличку указывает само имя главного персонажа романов Чан-Нют: в их книгах расследование таинственных убийств во Вьетнаме XVII века ведет мандарин Тан, а китайский судья Ди жил как раз при династии Тан. Понимая, что второй ван Гулик читателю неинтересен, французские вьетнамки решили максимально отойти от старого канона. У ван Гулика «сыщик» - официальное лицо в процветающей империи раннего средневековья; у Чан-Нют действия происходят в позднесредневековом государстве в эпоху его упадка. Солдаты здесь норовят ограбить проходящих путников, официальные стражи порядка продажны и эгоистичны, власти провинций готовятся сбросить власть императора. Если книги ван Гулика немного похожи на романы Гарднера (только расследование ведет не адвокат, а сам судья), то романы Чан-Нют напоминают нуар Чандлера. Ван Гулик особо не педалировал «местный колорит», а у Чан-Нют экзотики – через край. Здесь тебе и слепой охотник-убийца, похищение людей для изготовления из их мочи биохимических лекарств, соблазняющая путников даоская монахиня, японский самурай-гомосексуалист, парализующие яды и много другой всячины. В общем, книга прелюбопытная. Есть, однако, и минус: стиль у сестричек Чан-Нют (или у их переводчиков) несколько проигрывает ван Гулику. Одним словом, книга заслуживает внимания и для любителей детективов, и, особенно, для любителей исторических романов.
(Источник - http://www.labirint.ru/reviews/all/9766/?page=4)
***
Прикрепления: 4498736.jpg (46.7 Kb) · 7744911.jpg (30.9 Kb) · 1704855.jpg (32.8 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"
 
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Современная зарубежная литература » Сестры Чан Нют - французские писательницы вьенамского происх (Наши современники)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: