[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Современная российская литература » Глоцер В. И. - российский литературовед и писатель (Наши современники. 26 июля 2011 года -80 лет со дня рождения)
Глоцер В. И. - российский литературовед и писатель
Nikolay Дата: Понедельник, 04 Апр 2011, 13:23 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248

ГЛОЦЕР ВЛАДИМИР ИОСИФОВИЧ
(27 июля 1931 — 19 апреля 2009)

— известный российский литературовед, критик, писатель и публицист.

Работал литературным секретарём у Корнея Чуковского и Самуила Маршака. В 1950-70-е гг. руководил литературной студией при детской библиотеке имени Ломоносова, на основании этого опыта опубликовал книгу «Дети пишут стихи: Книга о детском литературном творчестве» (1964, предисловие Чуковского) и сборник детского поэтического творчества «Раннее солнце» (1964, предисловие Маршака). Как книговед составил сборник «Художники детской книги о себе и своём искусстве» (1987). Выступал также с пересказами и обработками сказок народов СССР.

В 90-е годы был одним из авторов фундаментального биобиблиографического словаря «Русские писатели. 1800 — 1917».

В дальнейшем занимался, главным образом, исследованием и публикацией творчества писателей группы ОБЭРИУ — Даниила Хармса, Николая Олейникова, Александра Введенского. Разыскав вдову Хармса, жившую в Венесуэле, подготовил литературную запись её воспоминаний «Мой муж Даниил Хармс» (2000).
***

ГЛОЦЕР Владимир Иосифович - лит-вед, искусствовед, иссл. дет. тв-ва. Окончил Моск. юрид. ин-т (1953). Был лит. секр. С.Я.Маршака (1956–64, с перерывами), К.И.Чуковского (периодически, в 1960-е гг.). Дет. тв-ву посв. кн. «Дети пишут стихи» (1964) с предисл. К.Чуковского, сб. «Раннее солнце» (1964) с предисл. С.Маршака и др. Лит-ре для детей и дет. кн. графике посвящен ряд ст. в сб-ках «Книги – детям», «Панорама искусств», «Советская графика», «Иллюстрация». Г. подготовил уникал. тр. «Художники дет. кн. о себе и своем иск-ве» (1987). Иссл. тв-во Д.И.Хармса, А.И.Введенского, Н.М.Олейникова, в 1987–93 публиковал их кн. Г. принадлежат пересказы для детей нар. сказок, пьесы, инсцен., радиокомпозиции для детей. Среди лит.-крит. работ Г. – ст. и рец. о евр. писателях: Л.М.Квитко, Дойвбер Левине, Р.Баумволь (ж. «Новый мир», «Звезда», «Пионер» и др.).
***

Литературовед и критик Владимир Глоцер родился в 1931 году. Был литературным секретарем Самуила Маршака, а затем Корнея Чуковского. В 1964 году вышла его книга "Дети пишут стихи" с предисловием Чуковского и сборник детских стихов "Раннее солнце" с предисловием Маршака. В советские годы Глоцер был одним из главных специалистов по детской литературе, занимался пересказами "сказок народов СССР" и аудиопостановками детских книг и стихов. В частности, именно он поставил для "Мелодии" пластинки детских стихов Даниила Хармса ("Из дома вышел человек") и Александра Введенского ("Кто").

В конце 80-х Глоцер начинает изучать творчество обэриутов: Даниила Хармса, Александра Введенского, Николая Олейникова. В 90-х находит в Венесуэле вдову Хармса Марину Малич — на основе записанных им воспоминаний в 2000 году в издательстве "Б.С.Г.-Пресс" вышла книга "Мой муж Даниил Хармс". Он бесконечно боролся с издателями и запрещал публикации, если издательства отказывались платить гонорары наследникам поэтов, причем суммы назначал порой неподъемные. Дискуссия о том, что "наследникам надо платить", очевидно, уляжется со смертью Владимира Глоцера: трудно себе представить другого активиста, который будет таскать нерадивые издательства по судам и биться за каждую строчку каждого стиха. Люди, знавшие Глоцера, говорят, что сам он на своей литературной борьбе не наживался: все отдавал пасынку Введенского, инвалиду, впроголодь живущему в Харькове. Очевидно, сражение для него шло не за выгоду, а за справедливость. Он заполонял собой все пространство вокруг любимых обэриутов, не мог упустить ни одной книги, ни одного комментария. И во всех статьях о Введенском и Хармсе поминал голод, которые терпели оба поэта, когда их не печатали в 30-е годы. В его стремлении выступить от лица Введенского и Хармса было, конечно, что-то комичное. А для наследия Введенского, для которого более чем полвека спустя гонорары важны гораздо менее, чем публикации, его бурная деятельность была мало полезна. Но самой яростной убежденностью этой борьбы нельзя не восхититься.
(Источник - Защитник абсурда. Умер литературовед Владимир Глоцер. Некролог. // «Коммерсантъ», № 72 (4127), 22.04.2009, http://www.kommersant.ru/doc-rss.aspx?DocsID=1158977)
***

ВЛАДИМИР ГЛОЦЕР. «ПРАВДИСТ»

…В детстве Володя с братом считались «правдистами», мальчишек называли так, потому что их мама, Бина Савельевна, работала в первой газете страны: сначала простым корректором, затем заведующим корректорской мехлисской «Правды». Однажды при переносе слова она допустила грубую ошибку. Бина Савельевна не бросила детей посреди глубокой сталинской ночи, не кинулась бежать в редакцию, а начала ждать, когда за ней придут. Эту историю Володя рассказал Арсению Тарковскому, а тот не замедлил передать сыну Андрею. Так история, в действительности случившаяся с Володиной матерью, оказалась в «Зеркале». Но в этом эпизоде читается не только страх перед репрессиями, но и особое, доставшееся Бине Савельевне от отца, казенного раввина города Винницы, отношение к букве и слову, перешедшее затем от матери к сыну.

Евреи – народ книги. Володя подтверждал этот тезис всей своей жизнью. Конечно, он был представителем русской культуры, писал и мыслил по-русски, занимался русской литературой и искусством, однако еврейское самосознание было развито у него чрезвычайно. Он сам говорил: «Среда, язык значат очень много. Однако не меняют внутреннего статуса человека. Можно говорить и писать по-русски, служить русскому искусству, в том числе литературе, где главное – слово, и оставаться до мозга костей евреем». Его задевали любые несправедливые высказывания на еврейскую тему. Когда вышла книга Солженицына «Двести лет вместе» и этому событию было посвящено заседание «Ковчега», Володя единственный выступил, резко осудив ее, тогда как другие лишь прятали глаза.

Мы познакомились в Российской еврейской энциклопедии. Я составляла словник и писала множество статей по изобразительному искусству, Володя – о евреях-литераторах. Человек в высшей степени профессиональный, он резко реагировал на малейшие оплошности. Если люди, с которыми приходилось работать, относились к делу спустя рукава, его это страшно возмущало. Поэтому и возникало ощущение конфликтного характера. Вместе с тем он всегда уважал чужое мнение, ценил чужое знание. Когда хотел сказать о ком-то хорошее, говорил: «Это достойный человек». Многие годы Владимир Глоцер изучал творчество тогда всеми забытого Даниила Хармса. И вот однажды многолетняя литературоведческая привязанность вышла на новый виток: Володя поехал в Венесуэлу и познакомился там со второй женой Хармса, Мариной Малич. В стране, где и понятия-то не имели о Хармсе, Глоцер записал воспоминания Малич. Это была сложная, кропотливая работа. Вдова почти утратила знание русского языка: его вытеснила смесь испанского с французским, путаные рассказы по злой иронии напоминали хармсовские анекдоты. В результате появился роман под названием «Мария Дурново. Мой муж Даниил Хармс», выдержавший несколько переизданий, одна из самых значительных книг Владимира Глоцера.

Он по праву считался крупнейшим специалистом по детской литературе, писал сценарии, радиопостановки, знал всех «детских» писателей, в том числе тех, о которых мало кто сейчас помнит. Как не помнят, наверное, сколько «сказочных» пластинок было выпущено Глоцером, а ведь они выходили миллионными тиражами. Не знают, не помнят еще и потому, что Володя выпускал пластинки под псевдонимами – пресловутая «еврейская квота». Было бы неплохо сегодня, переводя винил в цифровой формат, раскрыть наконец подлинное имя человека, переложившего сказку для нежной детской души, к которой Володя относился в высшей степени серьезно и осторожно.

Его смерть стала для меня полной неожиданностью, он никогда не производил впечатления дряхлого и больного. Артистичный, подвижный: берет или кепи, косматые волосы до плеч, шарф, вечный смех, готовность в любую минуту с жаром отстоять «правду», ту самую, что была привита еще в детстве матерью и за которую многие его недолюбливали. Мы потеряли «штучного» человека, редкого «правдиста», по жизни и творчеству которого уже можем судить об истинных и суровых началах мира.

Софья Черняк
(Источник - ЛЕХАИМ ИЮНЬ 2009 СИВАН 5769 – 6(206); ВЛАДИМИР ГЛОЦЕР, http://www.lechaim.ru/ARHIV/206/k3.htm)
***

Прикрепления: 8487140.jpeg (19.9 Kb) · 7669845.jpg (5.9 Kb) · 5363450.jpg (13.6 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"
 
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Современная российская литература » Глоцер В. И. - российский литературовед и писатель (Наши современники. 26 июля 2011 года -80 лет со дня рождения)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: