Митькина_Ольга | Дата: Вторник, 27 Янв 2015, 09:47 | Сообщение # 1 |
Зашел почитать
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 97
Статус:
| Хочу стихоклипы к следующим своим стихам - переводам ко Дню Святого Валентина.
Уильям Батлер Йейтс Любовная тоска
Под крышей шумный воробьиный спор, И полная луна, созвездия вдали, И громкий шелест листьев, словно хор, Запрятали усталый плач земли.
И Вы пришли, а на губах печаль, Все слёзы мира шли за Вами вслед, Тревоги кораблей, плывущих в штормы вдаль, Все трудности людей за миллионы лет.
И вот тогда и воробьиный спор, И бледную луну, созвездия вдали, И громкий шелест листьев, словно хор, Потряс усталый, давний плач земли.
Уильям Батлер Йейтс
**** Когда, поддавшись возрасту иль лени, Старушкой у огня задремлешь ты почти, Возьми сей том и медленно прочти. Пусть оживут твой мягкий взгляд и тени.
Как много тех, кто в счастье примечали, Любили красоту твою - взаправду или нет, Но лишь один любил и пилигрима след В твоей душе, и на лице - печали.
И наклонившись над решёткою с узором, Прошепчешь с грустью, что ушла любовь, И бродит меж горами она вновь, Скрывается меж звёзд, там, где не видно взорам.
Всем заранее спасибо, кто откликнется.
Ольга
|
|
| |
Кондакова_Таня | Дата: Вторник, 03 Фев 2015, 23:53 | Сообщение # 2 |
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 338
Статус:
| Здравствуйте, Ольга. Было бы здорово, если бы кто-нибудь начитал стихи (записал аудиофайл). В таком виде стихоклип смотрится выигрышней, на мой взгляд.
Самым приятным в том, что человек делает вам приятное — это есть само его желание, это приятное делать..)
|
|
| |