24 Фев 2023
Несчастная любовь настоящей Дюймовочки
Писатель может стать волшебником, надо только искренне этого захотеть. Ему достаточно взять какую-то историю, случившуюся в реальной жизни, и превратить ее в сказку. И никаких печальных финалов! Только «жили они долго и счастливо».

Ханс Кристиан Андерсен никогда не был тем человеком, который трагедии превращал в комедии, а горе подменял счастьем. Лишь одна его история имеет абсолютно счастливый конец. И именно она взята из реальной жизни. Правда, в действительности все закончилось очень плохо. Но кто об этом помнит? Когда дети читают «Дюймовочку», они улыбаются, представляя, как крошечная героиня становится своей среди фей и выходит замуж за их принца. Лишь немного грустно оттого, что ласточка, которая принесла малышку в это чудесное место, теперь должна навсегда ее оставить. Но это такие мелочи!

Увы, Генриетта Вульф, которая была прообразом Дюймовочки, так никогда и не обрела своего личного счастья, хотя всю жизнь мечтала о любви. Она отдала свое сердце Хансу — нескладному парню со странностями, который писал хорошие сказки. Генриетта всегда поддерживала литератора, внушала ему уверенность в своих силах и была рядом в самые трудные моменты. Но... обо всем по порядку.

Когда Хансу было четырнадцать, он возмечтал о славе. Обычное дело для подростков. К сожалению, большинство из них не идут дальше мечтаний. Но Ханс пошел. Он заявил матери, что собирается покорять Копенгаген, собрал вещи и отправился на поиски вожделенной славы. Наверное, женщина, которая знала жизнь намного лучше сына, могла его остановить. Но она предпочла, чтобы тот сам понял, насколько трудно, даже невозможно для простого бедняка из провинции добиться больших успехов в столице.
Андерсен, хоть был странным и нескладным, обладал умом и некоторым очарованием. Это привлекало к нему людей, которые охотно ему помогали. Вскоре он обзавелся покровителями. Они обучили его наукам, языкам, познакомили с литературой и даже пристроили в балетную школу. Именно балет был первым увлечением Ханса. Некоторое время юноша выступал на сцене Королевского театра, где танцевал и пел в хоре, но исключительно на второстепенных ролях или вовсе в массовке. Продвинуться дальше не получалось. Все попытки проваливались. Удары были довольно болезненными. Когда голос Ханса стал ломаться, его и вовсе уволили.

В семнадцать Андерсен набил достаточно много шишек, чтобы решить: театр не его призвание. Он увлекся литературой и написал свою первую пьесу. С ней-то Ханс и постучал в двери адмирала Вульфа, который был не только военным, но и переводчиком. Вульф переводил Байрона и Шекспира, снискал этим уважение в творческих кругах и считался фигурой значимой, авторитетной. Что заставило этого уважаемого человека пустить на порог никому не известного писателя, взять на себя труд прочитать его работу и сделать ее критический разбор, остается лишь гадать. Но факт остается фактом. Ханс действительно добился расположения Вульфа и вскоре стал завсегдатаем в его доме.

Там молодой человек встретил Генриетту — дочь адмирала. Говорят, лицом она была хорошенькой. О том же свидетельствуют ее прижизненные портреты. Вот только девушка была крошечной, как карлица, и имела горб. Это лишало ее возможности когда-либо удачно выйти замуж, но не мешало любить. И Генриетта влюбилась. Ее избранником стал длинноногий, высоченный Ханс, рядом с которым она смотрелась очень необычно.

Ханс тоже проникся чувством к Генриетте, только вовсе не тем, на какое она рассчитывала. Смышленая, бойкая умом, добросердечная и готовая бесконечно оказывать поддержку мечущемуся духу писателя, она стала для него идеальным другом. Они общались так много, что родители девушки почти поверили в неожиданную удачу и стали мечтать о том, чтобы Андерсен женился на их дочке. Ему выделили две комнаты в особняке адмирала, и он частенько там останавливался. Но никаких изменений в их отношениях с Генриеттой не последовало. Пока она страдала по Хансу, сам он страдал не меньше, но по своей Снежной королеве — актрисе Енни Линд.

Когда в 1834 году девушка уехала в Италию, где рассчитывала поправить здоровье, они с Хансом постоянно переписывались. Эта южная страна Генриетте очень нравилась. Именно Италия является прообразом страны фей, куда попала Дюймовочка и обрела любовь с принцем. Ханс звал Генриетту своей феей и считал, что она заслуживала собственную сказку, причем необычную для его творчества — счастливую. Себе писатель тоже отвел место на страницах. Он был той самой ласточкой. Это в русском переводе название птицы женского рода. В датском варианте ласточка не «она», а «он». Генриетта помогла Хансу, когда ему это было нужно, как Дюймовочка помогла ласточке. Как и ласточка крошечной девочке из сказки, писатель искренне желал всего самого наилучшего своей подруге. Но он не мог дать ей этого сам, о чем однозначно написал в финале. Ласточка должна была оставить малышку и улететь. Все, что было по силам писателю, — это сделать Генриетту-Дюймовочку счастливой в книге.

Сказка критикам по вкусу не пришлась. Они назвали ее пошлой и вульгарной. Но Генриетта оценила. Жаль лишь, что ее реальность так никогда и не стала такой, как пытался напророчить Ханс. После смерти отца она много путешествовала вместе с братом, тоже Кристианом. Некоторое время Вульфы жили в Вест-Индии. Это закончилось трагедией. Брат умер от лихорадки. Генриетта похоронила его и вернулась домой. Но ее сердце осталось там, в Вест-Индии, с Кристианом. В 1858 году она решила вернуться на его могилу. Последнее письмо, которое Генриетта написала сестре, свидетельствует о крайнем смятении ее чувств. Прибыв в Англию, откуда уходили корабли в Новый Свет, она вдруг страшно испугалась и даже хотела прервать путешествие. Но ночью ей приснился сон. Кристиан звал Генриетту. Женщина села на корабль, но вот на берег больше не сошла. Во время плавания на борту произошел пожар. Он унес жизни многих пассажиров, в том числе и Дюймовочки. Своей заветной любви с принцем фей она так и не нашла.
Классики и современники / 1155 / Ekaterina_Kuznetsova / Рейтинг: 0 / 0
Всего комментариев: 0
avatar
Издательская группа "Союз писателей" © 2024. Художественная литература современных авторов