*Stella di Natale

*Stella di Natale

Называешь меня Natali,
Но слова говоришь простые:
Что идут косяками дни,
И забот не меньше...
Густые
Накрывают дома облака,
Заслоняя собою звезды,
Что настигла тебя тоска,
И что счастья не ждешь...
Слишком поздно...
Что любил ты один только раз,
Что любовь не вернуть с годами...
И зеленый цвет моих глаз
Тебе видится синим.
Мечтами
Где-то в прошлом живешь,
Тая
Ото всех свою дивную душу...
Замкнут, строг и суров...
Знаешь, я
Тишину твоих снов не нарушу.
Лишь зелено-красный росток,
С лепестками, как алое пламя,
Пуансеттию* - дивный цветок
Подарю я тебе на память.
Посмотрев на цветок в Рождество,
Ты промолвишь: "Stella di Nat́ale".**
Из гостей не узнает никто
Твои губы чьё имя шептали.

* Пуансеттия - молочай прекраснейший,
великолепное растение, зацветающее под Рождество.
Поскольку и время, и форма цветения напоминает
о звезде, то пуансеттию в народе называют
"Вифлеемская звезда" или
" Рождественская звезда" (итал. Stella di Natale )

** Stella - звезда (итал.)

Оставить комментарий

avatar

Литературный портал для писателей и читателей. Делимся информацией о новинках на книжном рынке, интервью с писателями, рецензии, критические статьи, а также предлагаем авторам площадку для размещения своего творчества!

Архивы

Интересно



Соцсети