Иерархия или исповедь посвященной. Часть 3. Единый мир. Глава 5

Иерархия или исповедь посвященной. Часть 3. Единый мир. Глава 5

5

Этот сон повторялся уже несколько раз.

 

Джек стоит возле небольшого озерца в незнакомом саду. Цветут и роняют на зеленую водную гладь свои лепестки деревья. Джек всматривается в водяной омут, и постепенно на нем проявляется отражение Элейны. Внезапно поднимается ветер, который дует почему-то с озера и королевскому шуту в нос ударяет аромат полевых цветов – так пахнут золотые волосы Элейны. А на губах вдруг  ощущается  сладковатый вкус клубники. Привкус не целованных девичьих губ.

- Джек! – раздается за спиной шута голос Тиа. – Ты уходишь, Джек?!

Шут оборачивается. Позади него в высоких травах стоит его королева. Она улыбается с горечью и, как кажется Джеку, с упреком.

- Я никогда не уйду от тебя, Тиа! – кричит ей Джек.

- А как же она? – королева указывает рукой на отражение в воде.

- Она, - Джек растерянно смотрит на Тиа. – Она…

 

На этом месте он всегда просыпался.

Расколотое чувство. Расколотое сердце. Королеву любить бессмысленно. У такой любви нет будущего. И не потому, что шуту по статусу не положено ответное чувство от его госпожи, а потому, что Тиа не принадлежит себе. Как же она может тогда принадлежать Джеку? Но жизнь продолжается, кровь течет по венам, молодая, горячая, властно требующая страсти и любви, ночей полных жарких стонов и холодного пота. Сильных, до хруста в костях объятий и полузабытья.

И потому Джек должен увидеть Элейну снова. С каждым разом навязчивый сон становился все более реальным, все настойчивее мучительным. И наконец, Джек решился. Он сорвал в саду белые самые большие розы, спрятался за колонной на балконе над главным входом в королевский дворец и принялся ждать возвращения Тиа с прогулки. Он намеривался просить свою королеву о встрече с Элейной. Тиа ведь могла сделать так, чтобы внебрачная дочь лорда Элронда приехала в Атлантиду.

Какое же постигло Джека разочарование, когда он увидел идущую по садовой дорожке королеву не одну, а вместе с гостем, невесть откуда взявшимся лордом Дарвалау!

 

ХХХ

- Цветы излишни, лорд! - Тиа  отталкивала протянутый Дарвалау букет алых роз. – Ваши знаки внимания не уместны!

- Я очарован вами, - шептал в ответ Дарвалау, настойчиво пытаясь втиснуть букет в девичьи пальцы. – Прошу вас, примите мой скромный дар. Эти цветы, они пылают, как моя душа. Однажды увидев вас, я не смог забыть…

От прикосновений лорда Тиа становилось отчего-то томно и дурно.

- Простите меня, но я не могу…

Почему тогда на приеме Тиа не рассмотрела, какой красивый этот лорд, правитель Ноэльвана? А теперь, он вдруг приехал в гости, преподнёс алые розы, и все совершенно смешалось в душе королевы. Тиа не отрываясь, хотела смотреть на Дарвалау: на квадратный сильно выдающийся вперед подбородок, на прямой с легкой горбинкой нос, на жесткую линию страстных губ. Она хотела погрузиться  в черное безмолвие его глаз. Ни у кого на целой планете нет  таких глаз. Они словно всасывают в себя сущность того, на кого смотрят, и нет сил  сопротивляться.

«Он враг! Враг!» - убеждала себя Тиа, а пальцы ее уже крепко сжимали подаренные розы.

- Я люблю белые, - растерянно сказала королева.

- О, простите мне мою не прозорливость, – воскликнул Дарвалау, - Я принес вам цветы, которые, как мне кажется, выражают мои чувства к вам!

- Ваши чувства ко мне? Лорд, у вас не должно быть чувств ко мне. Я обручена с Атанаэлем. После подписания Договора мы поженимся.

- А что прикажите делать мне? – спросил Дарвалау и умоляюще посмотрел на Тиа. – Я не прошу многого. Я не хочу вас скомпрометировать. Но поймите меня и вы. Хоть иногда позвольте приходить к вам и дарить ни к чему не обязывающие подарки. Это будут просто знаки внимания к вашему величеству, не более.

- Не уверена, что смогу принимать ваши подарки, - вздохнула Тиа.

«Не уверена, что смогу сопротивляться вам, великий воин Санктуриона! Что со мной! Неспящая, что со мной происходит?»

Но никогда не скрывавшаяся за горизонтом звезда не давала ответы на вопросы ни людям, ни богам. Неспящая пылала безразлично, монотонно, однообразно.

 

ХХХ

Стебли белых роз хрустнули. Шипы вонзились в кожу шута, и алые капли крови потекли по руке, но Джек не замечал этого. Его глаза от ярости из карих стали черными.

«Проклятье всех монстров на мою голову!  Что она делает? Зачем любезничает с этим, разряженным в синий камзол хлыщем? Он же тан! Полу насекомое какое-то! Ладно Атанаэль – Великий Змей, какая никакая, а зверушка! Тоже хренотень, но этот вообще муравей – мутант! Моя королева любезничает с муравьем! Нет, вы только посмотрите, она еще смущается! Да гони ты его отсюда! Чего ты с ним вообще разговариваешь!»

Собственный внутренний монолог доводил Джека до исступления. Он отшвырнул окрашенный собственной кровью букет, который несколько мгновений назад собирался подарить Тиа и с ненавистью наблюдал, как его королева провожает гостя, а затем возвращается во дворец.

 

ХХХ

- Ты что сошла с ума? – спросил Джек мечтательно улыбающуюся королеву.

- Джек? – Тиа недоуменно смотрела на суровое лицо шута. – Что с тобой?

- Нет, ты мне лучше скажи, что с тобой, моя королева? И о чем ты вообще думаешь?

- Джек, ты о чем говоришь? – теперь Тиа совершенно растерялась.

- Я говорю о том, что ты должна думать о выполнении своей миссии, а не любезничать с этим врагом!

- Джек, тебе что Неспящая голову перегрела? Я не понимаю твоих слов!

- Ага, - яростно закивал Джек, - Ты не понимаешь меня. Я не понимаю тебя. Никто никого не понимает. Это дом умалишенных! Мама, забери меня отсюда! Но у Джеки нет мамы, его некому забрать!

- Джек, ты мог бы выражаться яснее! – эйфория от встречи с лордом Дарвалау рассеялась так, будто бы ее и не было никогда.

- Яснее? Конечно, ваше величество! Ты невеста лорда Атанаэля, так?

- Да.

- А к тебе только что с цветуечками лорд Дарвалау пришел, так?

- Да, - Тиа повертела перед своим носом букетом алых роз. – И что?

- Ты не можешь принимать лорда Дарвалау и его подарочки, потому что ты невеста другого!

- Джек, это был просто визит вежливости.

- Ага, конечно! А лорд Дарвалау просто подкатывает к тебе свои…

- Джек, ты забываешься! – Тиа не верила своим ушам. – Ты что себе позволяешь, шут?!

- Простите великодушно, ваше величество, - Джек снял шляпу и демонстративно раскланялся, - Но дальнейшие визиты этого лорда Дарвалау могут привлечь нежелательное внимание. Если об этом узнает лорд Атанаэль…

- Джек, - Тиа рассмеялась. – Вот мне кажется, что ты пытаешься разобраться не в своем деле. Тебе больше заняться нечем? Джек, ты хороший, забавный, но поверь мне,  королевские дела тебе не по зубам!

- Ах, вот как? Великая королева указала псу на его место! Благодарю!

- Джек, не надо! Что с тобой происходит? Ты не пес, причем здесь пес? Но пойми, я не могу закрыть двери своего дворца от лордов – правителей! Это будет странно и неприлично.

- Ага, - Джек подошел к Тиа и забрал из ее рук подаренный Дарвалау букет.

- Что у тебя с рукой? Почему она в крови? – ужаснулась королева.

- Да так, ничего, - смутился Джек.

- Джек, - Тиа взяла шута за плечи и попыталась заглянуть ему в глаза, но Джек упорно отводил взгляд в сторону, - Посмотри на меня. Нет, не отворачивайся!

Шут повиновался.

- О, Неспящее, Джеки, ты так переживаешь за меня! Но я уже выросла, я не маленькая девочка и  справлюсь сама. А ты…. Ты слишком одинок здесь в моем дворце, - Тиа погладила Джека по щеке. – Тебе нужен кто-то, тот, с кем бы ты мог говорить, тот, кого бы ты смог полюбить. И тогда одиночество отступит, и ты перестанешь так волноваться за свою королеву.

- А я уже нашел, - отстранился от ласки королевы Джек.

- Правда? - рассмеялась Тиа. – И кто она?

- Дочь лорда Элронда – Элейна.

Тиа удивленно посмотрела на Джека и развела в стороны руки.

- Нет, ну он меня решил  свести с ума! Почему Элейна? Почему не Рози, или Софи, или кто-то еще из обычных смертных?

- Потому что Рози старая, Софи – дура, а кто-то еще и того хуже! Тиа, прошу тебя, ведь ты можешь сделать так, чтобы Элейна появилась в твоем дворце!

- Могу, - Тиа хитро прищурилась. – А ты можешь пообещать мне, что если я приглашу ее, то ты перестанешь следить за мной и критиковать моих гостей?

Джек задумчиво сдвинул шляпу на затылок, почесал лоб, хмыкнул, лукаво посмотрел на королеву и, наконец, прошептал.

- Могу….

 

 

ХХХ

- Не понял! Это еще что такое? – изумился Джек, смотря, как пятеро дворцовых слуг с трудом втаскивают в распахнутые двери полированный плоский черный камень размером с самого Джека.

- Подарок господина Атанаэля нашей королеве, - ответил один слуга, смущенно смотря в глаза королевскому шуту.

- Ничего себе подарочек! – присвистнул Джек. – Это вообще что такое?

- Зеркало, господин.

- Зеркало?

Джек подошел к камню и посмотрел в его полированную сторону.

- Что-то какое-то странное это зеркало. Отражение так себе получается. И зачем Атанаэль его прислал? У нас во дворце, что зеркал мало? Пару шагов шагнешь – зеркало.

- Это свадебный подарок вашему величеству, - хором сказали слуги и поклонились Тиа. – Куда прикажите поставить?

- Вот вы дурни! – Джек потер нос. – Ну, прежде чем переть это сюда, надо было спросить, а нужно ли нам это зеркало здесь вообще.

- Джек, я не могу отвергнуть подарок! – возмутилась Тиа.

- А я и не предлагаю его отвергать. На кой лад нам в этом светлом зале черная хрень?

- Джек, это очень дорогое зеркало.

- Правда? Значит, его можно, если что выгодно продать?

- Джек, прекрати поясничать! – возмутилась Тиа и, обращаясь уже к своим слугам, добавила. – Курьеры, доставившие зеркало еще во дворце?

- Да, госпожа, - ответил один слуга.

- Тогда передайте им, чтобы они передали лорду Атанаэлю мою благодарность за столь значимый подарок.

- Ага, передайте, передайте, - передразнил Тиа Джек.

Слуги поклонились и уже хотели уходить.

- Э-э, вы куда? – удивился шут. – А ну тащите эту махину обратно вниз.

- Зачем? – раздраженно спросила Тиа.

- Моя королева, ты разве не видишь, что это так называемое зеркало не вписывается в интерьер этого зала? А вот в подвале.

- В каком еще подвале!!!

- Ну, тогда в первом подземном зале. Там все такое мрачненькое, темненькое, серенькое. Вот туда зеркальце и впишется.

Тиа грустно посмотрела на камень. А ведь шут прав. Кроме того, королева не хотела часто видеть подарок Атанаэля. Что ж, если от подарка невозможно отказаться, то, по крайней мере, его можно спрятать  в укромном уголке дворца.

- Да, несите это зеркало в первый подземный зал, - приказала Тиа.

Лица слуг помрачнели.

- Что я скажу лорду Атанаэлю, когда он приедет ко мне и спросит о зеркале? – вздохнула Тиа.

- А что такое? – изумился Джек. – Скажешь, что твоему первому подземному залу как раз такой вещицы и не хватало для общего рокового антуражу.

- Знаешь, Джек, а я тебе завидую, - вздохнула королева.

- Что? Завидуешь? Мне?

- Ну, да. Я завидую твоей свободе и возможности жить, как ты хочешь. Любить, кого пожелаешь. А я.… А  меня в этой жизни ждет только пустота. Вечная. Почему я не родилась смертной, Джек?

- Ну да, - хмыкнул шут. – А у смертных жизнь, по-твоему, сахарная. Живут, как хотят? Да кто из них, - Джек указал рукой на обливающихся потом слуг, - свободен? Они же ваши рабы, боги.

- Или наоборот. Некоторые боги рабы людей. Мой отец говорил мне, что создание равно создателю, но я в это не верю. На самом деле никакого равенства нет. И не будет. Ладно, Джек, оставим этот пустой разговор.

 

 

 

 

 

 

 

Оставить комментарий

avatar

Литературный портал для писателей и читателей. Делимся информацией о новинках на книжном рынке, интервью с писателями, рецензии, критические статьи, а также предлагаем авторам площадку для размещения своего творчества!

Архивы

Интересно



Соцсети