ФЛЕЙТА ИЗ САДОВ СЕМИРАМИДЫ [1] Драма времени Вавилоно-Ассирийской культуры. (В сокращении).
Полная версия - http://www.chitalnya.ru/work/817072/
«Эта жемчужина Писания глубоко сокровенна. Она совершенно не подлежит широкой огласке. Но какой смысл в этом сокровенном таинстве, если, хоть раз в тысячелетие не приоткрывать крышку сакрального сосуда и не напоить нектаром, хоть одно из миллиона удачливое сердце».
«Пусть в моём сердце проявится лучезарный Вавилон, с его висячими садами, прекрасными дворцами и сладкими, как нектар водами рек Тигр и Евфрат. Пусть приятные тёплые ветерки Вавилона, своими нежными потоками доставляют радость чувствам.
Увы! Увы! Насколько я был бы неудачлив, если оставил бы эту благоприятную лучезарную обитель - с её озёрами, наполненными водой, сладкой, как мёд. Пусть же эта обитель проявится в моём сердце! Не покидай моего сердца, чистая любовь к Вавилону, где я имею великое счастье играть на чудесной флейте!..»
(Из надписей на глиняных дощечках Шумеров)
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА И ИСПОЛНИТЕЛИ:
Семирамида – царица Вавилоно-Ассирийского царства
Ниний – флейтист, сын Семирамиды
Ладду – Возлюбленная Ниния
Сима – воспитатель Семиромиды
Пурнамасте – жена Сима
Балабала – сын Симы и Пурнамасте, сводный брат Ниния
Лала – подруга Ладду (живописец)
Лилла – подруга Ладду (танцовщица)
Фефана – свекровь Ладду
Пестень – жених Ладду, сын Фефаны
МЕСТО ДЕЙСТВИЯ:
В первой половине драмы - сирийские пастушки оазиса в живописных окрестностях Аскалона (Междуречье Тигра и Евфрата).
Во второй части драмы – Вавилонские музыканты, певцы, танцовщицы и жители Вавилона.
ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ:
Период царствования Семирамиды (Вавилоно-Ассирийская культура).
ПРЕЛЮДИЯ К ИГРЕ МУЗЫКАЛЬНОЙ ФЛЕЙТЫ
По просьбе Семирамиды её сын Ниний (божественный музыкант игры на флейте) посетил места, где прошла юность Семирамиды в семье пастуха Сима. Случайная встреча его с несказанно красивой Ладду, захлестнула его сердце необыкновенной любовью.
НИНИЙ. (Музыкальная декламация)
Пусть Господь мне сократит несчастья!
Сгубит всё, что не хочу желать я!
Гордость сокрушит моим подружкам
Флейта; станут ей они послушны.
Что прибавить к этому вступленью?
Мне явился мальчик в сновиденье.
Он сказал мне: «За игру в награду,
Я пошлю тебе пастушку Ладду.
Меж горою и рекой долина –
Первозданный уголок невинный.
Ниний, верь, что это без сомненья -
Лучшее к любви благословенье.
В рощах птиц немало голосистых,
И цветов красивых и душистых.
Девушки поют, от счастья плача,
Побывать здесь – редкая удача!
Заиграй своею вдохновенной
Флейтой – эхом музыки Вселенной.
Увеличишь сладость их желаний,
Возбуждая мёд воспоминаний.
Кто-то скажет: «Это путь бесстыдства,
Вызывать любовь флейты игрою…»
В мире всё - к одной любви стремится,
Солнце светом счастья Землю кроет.
Низкий человек стог поджигает,
Золото огонь лишь очищает;
Пусть я не святой, но флейты песней,
Помогаю вычистить грязь в сердце!..
Верю: мной довольно будет Небо,
Коль игрою флейтой вдохновенной
Очищаю грешным людям мысли,
И любовь земную ей возвысим!..
(Играет на флейте, флейта сама выговаривает слова песни).
«Ты играешь и поёшь недаром,
Наслажденье пробуждай нектаром.
Научи всех песней наслаждаться,
Научи всех наслаждаться танцем!
И об этом, верь, напишут драму,
Изукрасив песенным нектаром.
Кто не сможет оценить их сладость,
Не познает истинную радость.
Сладость манго, чуждая верблюдам,
Горьким оттого оно не будет.
Любят плод его, смакуя кушать,
В песнях искушённые кукушки!..»
НИНИЙ. (Музыкальная декламация.)
Я хочу, друзья, стихотвореньем
Вызвать в вашем сердце изумленье!
Как хочу я музыкой и песней, -
Вызвать звук из Сердца Поднебесья!
Чу!.. Я слышу сладкую кукушку,
Это знак, что флейта мне послушна.
Пусть Господь все отведёт ненастья.
Так лети по свету, песня счастья!..
КАРТИНА ПЕРВАЯ. Драгоценный гость.
НИНИЙ. (Играет на свирели в глубине сцены, флейта напевает слова.)
Расцвела сирийская весна,
Вдохновенна полная луна.
Флейта новой сладости полна,
И послушна Нинию она.
(Флейта смолкает. Лала вся в слезах встречается с Лиллой, обнимает свою подружку, говорит ей взволнованно.)
ЛАЛА.
К нам сегодня гость из Вавилона.
Веришь: говорить нет сил без стона.
Как взглянула: Лилла, Боже мой! –
Мир в цветах - поплыл передо мной…
ЛИЛЛА. (От невыразимого нетерпения захлопала в ладошки, затопала ножками.)
Не томи, родная говори,
А не то, - погаснет свет зари.
Не случайно Ладде в сновиденье
Музыкант явился вдохновенный.
Как он пел, как флейта напевала,
Ладду на ногах едва стояла…
В сердце флейтой он её ужалил,
Выживет она теперь едва ли…
Как он, что он, – тот посланец песни,
Что как смерч врывается к нам в сердце?!
Не томи, родная говори, -
Не гаси на сердце свет зари!..
ЛАЛА.
Лилла, ах! Да как сказать смогу я,
Дал он вмиг мне море поцелуев!..
Подарил мне пеньем и игрою, -
Выразить, лишь дрожью и слезою!..
Лилла, или ты совсем уже слепая,
Что не видишь, я едва живая.
Ни вдохнуть, ни выдохнуть не смею,
Вся в слезах стою и столбенею…
ЛИЛЛА. (Словно сгорает от нетерпения.)
Что ж мне делать, милая подружка,
Разве кукла я, разве игрушка?!
Веришь: от неведенья сгораю.
Лала, я тебя не понимаю…
Словно мы с тобою два пришельца
С разных звёзд; не можем изъясниться.
Мы с тобой друг друга обнимаем,
Только слов и чувств не понимаем.
Ты художница – как это знаю,
Нарисуй портрет его, родная.
Я же танцем стану изъясняться,
Так поймем, друг друга, может статься.
Коль не в силах рисовать руками,
Сердцем нарисуй портрет, родная,
Если сердце сильно так трепещет, -
Нарисуй душою Бога песен…
Лала взволнованно берёт обеими руками руку Лиллы, прикладывает её ладонь к своей груди. Через несколько мгновений они с замиранием смотрят на ладонь Лиллы, и она исполняет страстный пламенный танец…
ЛИЛЛА. (Трепетно рассматривает свою ладонь)
Веришь, он танцует на ладони,
Слышишь, он играет на свирели,
Ах, со мною, что-то происходит, -
В самом сердце соловьи запели.
Я устрою Ладде с ним свиданье,
Ниния увидит на ладони…
Ой же, как моё сердечко стонет!
Ой, моих очей очарованье!..
Чтоб не догадался глупый Пестень,
Ей жених, он беспричинно весел,
Мы ему подарим новый перстень,
Пусть глупец забудет всё на свете!..
Взявшись за руки, убегают за кулисы.
КАРТИНА ВТОРАЯ. Благая весть в цветочной беседке…
Запев серебряной флейты Нинии.
Пой, играй, душа-подруга флейта!
Пой, как соловей с весны до лета!
Ты, как соловей неси приветы –
С Северных серебряных рассветов!
НИНИЙ.
(В цветочной беседке благодетельного Сима, Ниний разговаривает со своей божественной флейтой.)
О душа моя - святая флейта!
Радость сердца из души пролей-ка!
Чтобы люди, позабыв печали,
Песню многоцветную встречали!
Мне одно лишь дорого на свете, -
Песни флейты. К счастью мурли [2] эти.
Принимая от Небес приветы,
Сколько жить - заботиться о флейте.
(В сад на прогулку вышли Сим и Пурнамасте).
НИНИЙ. (Приметив Сима и Пурнамасте, прячет за пазуху свою флейту.)
О! В сад вышли Сим и Пурнамасте,
Жить без них не выпало б мне счастья.
Мать от верной гибели спасая,
Подобрав в пустыне, воспитали.
Так богиня Сирии Диркета
Избавилась от плода запрета, -
Бросила в пустыне, как хламиду, -
Бедное дитя - Семирамиду.
Разве же грешно мне здесь подслушать,
Разговор их. Мне родные души.
Ведь ничто на свете не случайно,
Сокровенна эта Божья тайна.
ПУРНАМАСТЕ (Обращается к Симу.)
Хорошо бы нам устроить встречу
Ниния и Ладду в лунный вечер.
Он, как Солнце - в жёлтом одеянье,
А она, как лунное сиянье.
Пред Луною, лотосы в смущенье,
Лепестки в бутоны собирают.
Но с рассветом, снова распускают,
Не скрывая, Солнцем увлеченье.
Лотосам подобны эти двое:
Ладду, прикрывает два бутона.
Лишь приблизится к ней Ниний, вскоре
Лепестки раскроются свободно…
СИМ. (Берёт обе руки Пурнамасте.)
Матушка, стремишься ты устроить
Эту встречу Нинии и Ладду.
Ей, зачем бросать учиться в школе?
С Пестенем помолвка ей награда?
ПУРНАМАСТЕ.
Надо понимать: с её красою –
(Редкое сокровище земное.)
Трудно скрыть цветущею весною,
От царя такой цветок не скроешь.
Лишь помолвка шуточная эта,
Помогает юности расцвету.
А знакомство с Нинием, я верю, -
К счастью ей откроет шире двери…
Красоты её благоуханье,
Чистота невинного желанья, -
Сладость аромата источают, -
Пусть же Небеса их повенчают!
Оставаться к Ладду безучастным,
Всё равно, что порождать несчастье.
Не достоин ни один мужчина,
Кроме Нинии владеть святыней.
СИМ.
В чём, скажи мне, суть твоей интриги?
Ниний для тебя дороже жизни.
Ладду, как сокровищница наша,
До краёв полна с ней счастья чаша.
Лунный свет – её очарованье,
Солнца луч, - души его блистанье.
Его флейта – музыка зарница.
С сердцем - флейта сердца сговорится.
ПУРНАМАСТЕ.
В Нинию уже влюбилась Ладду,
Так, что глубже, - верь мне, - и не надо,
При одном о нём упоминанье,
С дрожью плачет сладкими слезами…
Рассказали две её подружки:
Лала с Лиллой – певчие кукушки.
Ниния портрет ей показали,
Обморок едва её сдержали.
Так она бедняжка побледнела, -
В трансе танцевала, с плачем пела.
Дыбом волоски её вставали,
Девушки дар речи потеряли.
Говорят, что лотосы завянут,
Если пристально на них он взглянет…
СИМ.
Видел сам: корова танцевала,
Чуть лишь только флейта заиграла…
ПУРНАМАСТЕ.
Я тебе должна признаться, Сим мой,
Было мне совсем невыносимо –
Не затанцевать, когда играл он,
Плакала при этом я немало.
Слёзы сами по щекам катились,
Как нектара сладостная милость.
Я не знала, что со мною станет,
Если он играть не перестанет…
СИМ.
И тебе признаюсь я открыто,
В этой флейте - дар Небес сокрытый.
Он играл, и я летал так долго,
Будто отыскал тропинку к Богу.
ПУРНАМАСТЕ.
Надо, Сим, нам действовать правдиво,
Не знакомить их – не справедливо.
Счастья Боговестники достойны,
Будь же наш почин благопристойный!
(Уходят за кулисы.)
НИНИЙ. (Играет на говорящей флейте.)
Пьют коровы музыки нектары,
Молоком, опрыскивая травы.
И цветы пусть флейте подпевают,
Пусть сердца, как лотос расцветают.
Музыка Природу оживляет,
Звёздами Вселенной управляет.
И любовь послушна флейты звукам, -
Велика мелодии наука!..
Посмотри, читатель драгоценный:
Это чудо флейты во Вселенной,
Как и звуки флейты на Земле,
Но пора закрыть картину мне…
КАРТИНА ТРЕТЬЯ. Игры музыкальной флейты.
Запев.
Не смущайся, флейта. Новой песней
Радуй мир восторженный смелей.
Пой, играй, душа, ещё чудесней, -
Надышусь ли музыкой твоей?!
ПУРНАМАСТЕ. (На пороге своего дома обращается к мужу Симе в присутствии сводных братьев Ниния и Балалы.)
Лишь недавно прибыл юный Ниний,
Все его в округе полюбили.
Юные пастушки шлют приветы,
Любят пить нектар волшебной флейты…
(Ниний счастливо улыбается. Сима с нежностью обнимает его.)
СИМА.
Милый друг, прекрасный юный Ниний,
Без начала и конца любимый.
Радуй нам с Пурнамасте сердца, -
Без начала радуй и конца!..
НИНИЙ. (Устремляет взгляд вдаль. Говорит речитативом, обращаясь к своей флейте.)
Что ж, подруга флейта, будь речиста,
Из семьи бамбука, дочь златая,
Не гордись, прошу тебя, играя,
Ты всего лишь – инструмент флейтиста.
(Подносит флейту к своим губам, восхитительно, виртуозно играет.)
БАЛАБАЛА. (Восклицает с изумлением.)
Гляньте-ка: живое, неживое, -
Всё приходит от игры в движенье!
Это ль - не небес благословенье?
Это ли – не чудо неземное?!
Несказанно музыка богата!
Сколько в этой музыке блаженства!
В ней шмелей жужжанье совершенство,
Сок струится из плодов граната.
Ветерка прохладное дыханье,
Малика цветка благоуханье.
В ней лиан с баньянами объятья,
В ней источник радости и счастья!
НИНИЙ. (Играет на говорящей флейте. Флейта поёт, выговаривая.)
Пьют коровы музыки нектары,
Молоком, опрыскивая травы.
И цветы пусть флейте подпевают,
А сердца, как лотос расцветают.
Музыка Природу оживляет,
Звёздами вселенной управляет.
И любовь послушна флейты звукам, -
Велика мелодии наука!..
СИМА. (Обнимая Ниния.)
Невозможно, чтоб игра кончалась,
Надо начинать игру сначала.
Не узнаем мы вовек покоя,
Если не порадуешь игрою…
Щедрость флейты сердцем не измерить,
Не объять умом всю мудрость флейты.
Только душу, музыке вверяя,
Красотой предвечной обновляем…
ПУРНАМАСТЕ. (Желая разбудить весенние чувства
Нинии.)
Щедрость флейты девушек чарует,
Сладость несказанную дарует.
Признавалась юная мне Ладу,
Чьё лицо сравнимо с блеском радуг…
Ниний, вижу я твоё смущенье,
Знаю тем смущениям значенье.
Из гирлянд цветочных украшенье
Приготовь ты ей для подношенья.
Время, подходящее весною,
Ароматом славно и красою.
НИНИЙ. (Скрывая свои экстатические эмоции.)
Дивные цветут в саду лианы,
Украшениям не будет равных…
ПУРНАМАСТЕ. (Подогревая чувства юноши.)
О разумный Ниний, непременно
Созову я девушек примерных,
Там и Ладу встретишь, в чудном месте,
Очаруешь их волшебной песней.
НИНИЙ. (Улыбается с лукавством.)
Лишь одно меня смущает в этом,
Поломают и ростки, и ветки.
Для гирлянд им здесь цветов не хватит,
Может быть, от встречи придержать их?
(Говорит в сторону.)
О, судьба подарком вдохновляет,
Эта новость ум мой опьяняет.
Если для гирлянд цветов не хватит,
То и сердце я готов отдать им.
ПУРНАМАСТЕ. (Подмечает его душевное волнение.)
Юный друг, не стоит волноваться
Сильно так… Всё может мило статься…
Я не мыслю здесь играть словами –
Яркая звезда взойдёт меж вами!..
(Обходит вокруг Ниния, оставляя справа от себя, удаляется вместе с Симой.)
НИНИЙ. (Обращается к Балабале.)
Балабала, друг мой, милый брат мой,
Видел ли ты Ладу, беспристрастный?
БАЛАБАЛА. (Улыбается.)
Ниний, ты спросил… Ответ такой:
Как не видеть,- я ей брат родной!..
(Обнимаясь, оба смеются.)
КАРТИНА ЧЕТВЁРТАЯ. Лекарство Лиллы от любви.
Запев из сердца
Под Луной и Солнцем золотыми,
Всё живёт любовью - для любви.
У любви божественные крылья,
Лишь о ней вздыхают соловьи!
Лишь о ней, пленительница счастья
Флейта, то – зальётся, то – замрёт.
Сердце, если музыке причастно,
Никогда в народе не умрёт.
И мою живительную флейту,
(Не поймите, что шутя, скажу),
Всякому, поющему на свете -
Камертон мой, сердце - одолжу!..
(Ниний и Бабабала прогуливаются по цветочному саду, вдоль берега Евфрата. Неподалёку от них прогуливаются Ладду, Лилла и Лала.)
БАЛАБАЛА. (Очарованный цветочными рощами, обращается к Нинию.)
Чуден лес весеннею порою,
Доставляет наслажденье чувствам:
Как шмели жужжат в цветах искусно!
Ветерок занял цветы игрою…
Вижу ты, мой друг, проголодался,
Закажу я очень сладких ладду [3],
Как я вижу, сам ты догадался,
Вспоминая Лалу, Лиллу, Ладду…
Вижу, вижу, друг, не отпирайся…
Взволновался очень ты? Признайся.
По тебе мурашки пробегают,
Так, что даже слёзы выступают…
НИНИЙ. (Говорит в сторону.)
Надо скрыть эмоции от друга,
Что охвачен я любви недугом.
(Взволнованно произносит вслух.)
Надо подготовить украшений
Из цветов весны для подношений!
БАЛАБАЛА. (Счастливо улыбается.)
Понимаю, ох, как понимаю,
Украшений надо необычных.
Часто с пастушками собираем,
Здесь цветы, мы к этому привычны…
(Спешно покидает Ниния. Ниний достаёт из сумки свою флейту, негромко играет. На звуки флейты, прячась за цветущими лианами, появляются три подружки Лилла, Лала и Ладду.)
ЛИЛЛА. (Обращается к Ладду.)
Слышишь: Ниний с флейтой под баньяном…
ЛАДДУ. (Слушает заворожённая.)
Сколько сладости в двух слогах: Ни-ний!
ЛИЛЛА. (Загадочно улыбается.)
Его флейты нет на свете равной…
ЛАДДУ. (Скрывая свои экстатические эмоции, говорит подружкам.)
Я пойду собрать плодов гунджини…
ЛИЛЛА. (Смеётся, над смущённой Ладду.)
О подружка, лучшая на свете!
Собирая здесь плоды гунджини,
Ты не заблудись в баньянах этих,
Где сейчас гуляет с флейтой Ниний.
Цвет лица его, такое диво,
Смотрит он на девушек игриво,
Привлекаясь дивною игрою,
Девушки лишаются покоя.
ЛАДДУ. (Словно с лёгким испугом, и потерей самообладания.)
О подружка Лилла, так ли это,
Что и ты обречена влюбиться, -
За пленительные звуки флейты,
Самого красивого на свете?!
ЛИЛЛА. (Говорит в сторону.)
Словно лань пленительная Ладду,
В сеть охотника попасть ты можешь…
Много ли для счастья сердцу надо?
Так легко весной его встревожить
ЛАДДУ. (Подавляя волнение, говорит в сторону.)
Я найду того, во что не станет,
Кто такие звуки извлекает…
Что подобно сладкому нектару,
Льётся в сердце и душа растает.
ЛИЛЛА. (Пристально смотрит на Ладду.)
Ты скажи, пожалуйста, мне Ладду,
Что с умом, родная, происходит?
ЛАДДУ. ( В замешательстве.)
Твой вопрос считаю беспричинным,
Разве необычное случилось?
ЛИЛЛА.
Ты моим вопросом огорчилась,
Но скажи: «Ты почему смутились,
Почему, - скажи, - твоё дыханье,
Вызывает платья колыханье?»
ЛАДДУ.
Ты пойми, подружка дорогая,
Звуки флейты, в уши проникая,
Сердце моё бедное пронзают,
И насильно к танцу приглашают.
Эти звуки льются так искусно,
Признаюсь тебе я без утайки,
Пробуждают в моём сердце чувства -
Не для целомудренной хозяйки.
Издаёт она такие звуки,
От которых - в дрожь меня бросает,
Словно стрелы всю меня пронзают,
Как несносный яд любви в разлуке.
Лилла, вновь я слышу эти звуки,
Они жалят, доставляя муки,
И поверь мне, Лилла дорогая,
От застенчивости исцеляют.
Боже, как эмоции терзают!
И терпеть их – нет уж больше мочи…
Если не уйдут они, родная,
Не смогу уснуть я этой ночью…
ЛИЛЛА. (Обнимает Ладу.)
У меня есть верное лекарство,
Исцеляют от напасти этой…
ЛАДДУ. (В большом волнении.)
Ой, пойдём из колдовского царства,
Покажи лекарственный секрет свой!..
Поспешно уходят.
КАРТИНА ПЯТАЯ. Метаморфозы любви.
ЛАДДУ. (В сильном волнении в цветущей, ароматной роще деревьев ветаси на берегу реки Евфрат.)
Сердце, сердце, ты навек разбито,
Лишь портрет увидела флейтиста,
Так влюбилась в юношу безумно,
До бесстыдства, сделалась нескромной.
Как в бреду твержу его я имя,
Шмель жестокий, я тебя не стою,
Кто дал право, так шутить со мною?
Прочь уйди из сердца вон, мой милый!
С обликом твоим я засыпаю,
С именем твоим я пробуждаюсь.
Больше не живу теперь, лишь маюсь,
Не забыть тебя, как не стараюсь…
(Появляются Лилла и Лала.)
ЛИЛЛА и ЛАЛА (В один голос.)
Ладду, ты взволнована, мы видим;
В чём причина всех твоих страданий?
(Ладду, глубоко вздыхая, отвернула своё лицо.)
ЛИЛЛА.
О подруга, что за беспокойства,
Мир из сердца твоего украли?
ЛАЛА.
Ладду, хоть подругам нам откройся,
Ведь одна ты справишься едва ли…
ЛИЛЛА и ЛАЛА (В один голос.)
Ладду, ты отрада нам и радость,
Ты и горечь нам, и сладость…
ЛИЛЛА.
Отчего дрожишь, вся побледнела?
Что крадёт покой души и тела?
Ладду, хорошо ли поступаешь,
От подруг страдания скрываешь?
ЛАДДУ. (С обидой в голосе.)
О жестокая моя подруга,
Спрашивать об этом, как не стыдно?
ЛИЛЛА.
И с большим усилием, ей-богу,
Не могу припомнить про обиды…
ЛАДДУ.
Это ты, жестокая подруга,
Бросила меня в костёр страданий.
ЛИЛЛА.
Ладду дорогая, бог с тобою,
Разве я способна на такое?!
ЛАДДУ. (В гневе.)
Ах, довольно, хватит, мы не дети!
Не скрывай уж хитрости ты эти!
Этот змей, начертан на портрете,
Из него выходит каждый вечер!..
Улыбнётся, изгибая брови,
Сердце переполнят токи крови…
От любви к нему обезумею,
Как луна, в ознобе холодею…
ЛИЛЛА.
Это что, - во сне или воочию?
ЛАДДУ.
Эта личность на твоей картине
Предо мной стоит и днём и ночью,
День иль ночь? – не различаю ныне.
ЛИЛЛА. (Негодующе.)
Ты поверь мне на слово, подруга:
Как и ты, безумно я страдаю,
Этим же пленительным недугом, -
Дня и ночи уж не различаю…
ЛАДДУ.
Всё! Довольно! Лживая подруга!
От меня не скроешь ум нечистый.
Пестень мне почти уж стал супругом,
То – флейтист, то – Ниний живописный…
ЛАЛА.
Главный Купидон – весна, подруга,
А весна волнует флейту друга.
Потому с твоим сердечком Ладду,
Нет тебе ни днём, ни ночью сладу!..
ЛАДДУ.
Может ты права, моя родная,
Ветерок подует с гор Малая [4]
Там души так послушны,
И напевам сладостным кукушки.
Мелодично и шмелей жужжанье,
Пробуждают страстные мечтанья.
Флейта причиняет мне страданья,
Что неисполнимые желанья
ЛИЛЛА и ЛАЛА. (Со слезами на глазах.)
От чего же, Ладду, так страдаешь,
Не поймём: какие затрудненья?
ЛАДДУ.
Ах, подружки, я сама не знаю:
В моём сердце, что за наважденье?
От любви безумной излеченье
На одно лишь средство уповаю:
Вьющуюся эту вот лиану,
Обмотать осталось вокруг шеи…
ЛИЛЛА и ЛАЛА. (Обливаясь слезами.)
Умоляем, Ладду: «Не дури!
Слов ужасных ты не говори.
ЛАДДУ.
Всё что вы сейчас мне говорите,
Ничего не значит, вы поймите:
Вы не знаете, подружки, ничего,
Про порочность сердца моего.
ЛИЛЛА.
Обуздай, пожалуйста, недуг,
Жизни не лишай своих подруг…
ЛАДДУ.
Юношу в лесу я увидала,
В обморок, чуть было, не упала.
Позже флейту в роще услыхала, -
Ночи напролёт не засыпала.
А когда портрет тот созерцала,
Что подруга Лала рисовала,
Поняла, жить дальше - нет причины,
Если в сердце – сразу три мужчины…
ЛИЛЛА и ЛАЛА. (С радостным восклицанием.)
Ладду, Ладду! Нет с тобою сладу!
Как же заблуждаешься ты, Ладу!
Юноши те трое безупречных -
Это всё - одна и та же личность.
ЛАДДУ. (Плачет от радости.)
Боже мой, как слышать мне приятно,
Это просто всё невероятно!..
Как мы, целомудренные батсы [5] -
Можем безрассудно так влюбляться?!
С вами я должна сейчас расстаться,
Ни на миг не в силах здесь остаться.
Очень скоро это может статься,
Чаще будем с Вами здесь встречаться.
Поспешно уходит
КАРТИНА ШЕСТАЯ. Любовное письмо Ладу.
(На веранде Ниний внимательно рассматривает золотистые цветы чампака. Входит Балабала с цветочной гирляндой в руках.)
БАЛАБАЛА. (Протягивает цветочную гирлянду Нинию.)
Вот тебе гирлянда, друг мой Ниний,
НИНИЙ. (Будто не услышал Балабалу.)
Лишь мельком я издали увидел
Девушку красы необычайной,
Самый лучший дар нам, - дар случайный…
БАЛАБАЛА. (Качает головой, говорит громче.)
Ниний друг, меня не замечаешь,
Я зову, а ты не отвечаешь,
Удивлён я, друг мой, не на шутку,
Мне не уделяешь ты минутку.
НИНИЙ. (Смутившись, старается спрятать свои эмоции от Балабалы.)
Бабабала, лучший друг на свете,
Как это тебя я не заметил?!
Увлечён красой лиан чампака;
Долго ты цветы искал, однако…
БАЛАБАЛА.
Отговорки эти без причины,
Хоть они искусные и милы.
Ты на чистоту скажи мне Ниний,
Отчего ты стал таким унылым?
НИНИЙ.
Потому что нет моей гирлянды…
БАЛАБАЛА.
Как зовут ту девушку-гирлянду?
НИНИЙ.
Глупые оставь ты подозренья.
БАЛАБАЛА.
Ладду её имя, без сомненья…
НИНИЙ. (Говорит в сторону.)
Как он догадался? Вот мошенник,
От него не скроешь украшенья…
(Говорит вслух.)
Друг, ты прав, волнует так она,
Как реку Евфрат весной Луна.
Взглядам быстрым - с уголков очей,
Лани обучаются у ней.
Губы алы, как плоды бимбака , [6]
Изгибаются цветочным луком,
И прохладная Луна лица,
На пути у глаз моих и сердца…
Ах, мой друг, пленительна она,
Необычной сладости полна!
Так желал бы ей цветов нарвать!..
(Неожиданно появляется Лилла)
ЛИЛЛА. (С хитринкой улыбается.)
Не нарвать цветов, цветов давать!..
(Протягивает Нинию письмо.)
Вот с куста желаний лепесток -
Это вдохновенное письмо.
БАЛАБАЛА.
Что за польза в этом лепестке,
Лучше леденцов: ему и мне…
НИНИЙ. (С нескрываемым удовольствием принимает письмо.)
Сердце моё бедное взбодрись,
Этот лепесток мне скрасит жизнь.
Он - сосуд нектара для ушей,
Прочитаю я письмо скорей.
(Читает письмо музыкальным речитативом, с большим воодушевлением.)
«Славящейся славной красотой!
Музыкальный, песенный герой!
Живописный твой портрет храня,
Навсегда ты в сердце у меня...
В сердце у меня теперь живёшь,
Флейтой в нём нектар ручьями льёшь!
Где бы ни была, куда б ни шла,
Всюду ты со мной, моя душа!..
Сердце моё, громко не стучи,
Глупое, ты лучше помолчи.
Ведь теперь нигде мне не пройти, -
Всюду преграждает мне пути…»
(Сияя от счастья, прячет письмо у себя за пазухой. Говорит в сторону.)
Коль пренебрегла моралью ты,
Значит, любишь, ты мои цветы!
(Говорит с улыбкой вслух.)
Что же, значит, так тому и быть, -
Мне не запрещается любить…
ЛИЛЛА. (С чувством ревности, говорит в сторону.)
Этот Ниний, что за чародей,
Так смутил он флейтой сердце ей,
И улыбкой, как источник лжи,
Он продолжит Ладу ворожить…
(Заплакала…)
БАЛАБАЛА. (Замечает слёзы Лиллы. Говорит ей с упрёком.)
Плачь твой, я легко перенесу,
Уподоблен плачу он в лесу.
Пользы никакой от плача нет,
Лилла, ты ревнуешь, - в том секрет.
ЛИЛЛА. (Словно назло Балабале и, желая проверить истинные чувства Ниния к Ладду, снимает со своей шеи замечательные бусы и надевает их на шею Нинию, обращается к нему с лестными словами.)
Эти бузы из плодов гунджи [7]
Бусами ты, Ниний, дорожи.
Ладду их носила. По весне,
Эти бусы подарила мне.
Ладду пусть, подобно ожерелью,
Обвивая, украшает шею.
Любоваться стану я тобой,
Слушать флейту сердца со слезой.
НИНИЙ. (С удивлением и с чувством пристально посмотрел на прекрасную Лиллу.)
Хоть плоды гунджа, алы, как маки,
Кажутся неспелыми, однако,
Не желаю бусы я принять -
Их плодов незрелых пожелать.
(Ниний, с чувством смущения, снял с себя бусы, и вернул их обратно Лилле.
ЛИЛЛА. (Говорит в сторону.)
Ниния смущение то значит, -
Нашей с Ладду общую удачу…
(Прячет бусы у себя под одеждой, удаляется.)
БАЛАБАЛА. (Смотрит на Ниния с сожалением.)
Зря ты отказался от любви,
Искренней ведь, что ни говори…
НИНИЙ.
Как всегда ты прав, мой друг, конечно,
Обошёлся с девушкой беспечно.
БАЛАБАЛА.
Ладду, верно, сильно огорчится,
Отомстить тебе станет стремиться.
И боюсь я, что, тебя любя,
Может даже погубить себя.
НИНИЙ.
Ой, как глупо вырывать лиану,
Принести готовой - плод желаний…
БАЛАБАЛА.
Как нам быть? Ума не приложу,
Но одно тебе, мой друг, скажу:
Не сыскать нам ничего отрадней, -
На письмо - письмом ответить Ладде…
НИНИЙ.
Мне чернила надо выбрать ей,
Чтобы ярче были и милей…
БАЛАБАЛА.
Жидкость ароматная из роз, -
Вызовет потоки сладких слёз!..
(Обнявшись, довольные уходят.)
КАРТИНА СЕДЬМАЯ. В лесу алых роз.
Дерево баньян на фоне цветущего леса. Ниний и Балабала.
НИНИЙ. (Удивлённый обращается к Балабале.)
Друг, ответь мне: что за наважденье? –
На закате Солнце оказалось…
БАЛАБАЛА.
Это не закат, то роз цветенье, -
У Евфрата здесь чудес немало.
НИНИЙ.
Чудно как!.. Цветы, как губы алы, -
У прекрасных – Лиллы, Ладду, Лалы.
Для чернил из розы благородной,
Сделаем душистую мы воду.
БАЛАБАЛА.
Выдави сок с этих роз душистых,
И ответ скорее напиши ты;
Розы с губ похитили красу,
Повезло любовному письму…
НИНИЙ.
Посмотри, мой друг, я в изумленье:
Золотое вспыхнуло сиянье!
С блеском во все стороны искриться,
Словно, в гости к нам летит царь-птица!
БАЛАБАЛА.
Колокольцев чудно так звучанье,
Как богини вышли на свиданье,
Оставляя крылья в поднебесье…
НИНИЙ.
Не слыхал, столь дивных, сладких песен.
Колокольцы благозвучны эти,
Словно сфер космических приветы,
Спрячемся меж роз здесь неприметно.
(Прячутся. Появляются Ладду и Лилла.)
ЛАДДУ. (С плачем, опирается на плечо Лиллы.)
Думаю, что слышит нас прекрасный,
Что о нём обмолвимся сейчас мы…
ЛИЛЛА. (Со слезами на глазах.)
Добродетельна и терпелива,
Чем покой нарушил он? – скажи мне, -
ЛАДДУ.
Что сказать тебе, подружка Лилла?
Грудь его, подобная плотине,
Что моей большой реки терпенья,
Сдерживает заживо теченье…
Мой благочестивый лес деяний
Весь увял в его лунном сиянье…
Нас увлёк, пренебрегая нами,
Так, подружки, рассудите сами…
НИНИЙ. (Крепко обнимая Балабалу, словно исповедуется ему.)
Радость сердца, оленёнок Ладду,
Мне с самим собой нет также сладу…
Околдованные красотою,
Добродетели лишились крова!
ЛАДДУ. (Обнимая Лиллу, причитает.)
Ах, зачем ты, овладев сердцами,
Пренебрёг немилосердно нами?!
Звуки флейты юных нас смущают,
Правильно что? Нет? – они не знают.
НИНИЙ.
Кто, желая выжить, столь беспечен, -
Не возьмёт лекарство, что излечит?!
ЛАДДУ. (Громко вздыхая, снимает со своей шеи любимое ожерелье, протягивает его Лилле.)
Ни о чем я больше не жалею,
Будь добра, носи ты ожерелье…
(Плачет.)
ЛИЛЛА. (Со слезами сдерживает её порыв дарения.)
Ладду, боль, зачем мне причиняешь?
Равновесия меня лишаешь?
Подожди, я умоляю, Ладду!
Как меня ты ранишь, если б знала…
(Плачет.)
ЛАДДУ.
Дорогая, милая подруга,
Понимаем тонко мы друг друга;
Если он ко мне не благосклонен,
Плакать ни за что тебе не стоит…
Не твоя вина, поверь мне, в этом,
Умереть хочу я безответной,
Но прошу тебя, подружка Лилла, -
Древо мне в кострище положила б.
Чтоб я древо это обнимала,
Как в баньян влюблённая лиана…
Я Тамала-древо, прижимала б,
Ниний мне напоминал Тамала…
НИНИЙ. (Плачет.)
Посмотри ты только Балабала,
Велика любовь как, Балабала!
Разве я достоин, Балабала,
Этих слёз невинных, Балабала?
ЛАДДУ.
И ещё прошу тебя, подружка,
Как умру, ты собери, подружка,
Столько здесь цветов, моя подружка,
Сколько слёз я пролила, подружка…
(Пошла по направлению к озеру, остановилась, увидев Лалу.)
Ниния лица я не увижу,
Как Луна - лицо его сверкает,
Как звезда – лицо его мерцает,
Боже, как я слабость ненавижу…
Лала, умолять тебя готова:
Покажи портрет его мне снова,
Что мне показала на ладони, -
В сердце - он не виден мне уж боле.
(Лала с волнением приложила к её сердцу свою ладонь. Ладду медленно опустилась на землю, погружаясь в транс.)
НИНИЙ.
Я подобного не пил нектара, -
Ладу, изреченными устами.
Лишь одно, желаю здесь желать я, -
Перед ней воочию предстать я!..
(Выходят из-за дерева).
ЛИЛЛА и ЛАЛА. (В один голос.)
Ладду, медитация свершилась,
Столь успешно, словно Божья милость,
Открывай свои глаза скорее,
Вот он, Ниний, с флейтой чародейной!..
ЛАДДУ. (С изумлением открывает глаза.)
О, как сладок этот сон, подружки,
Что ликуют на сердце кукушки;
На лице его мой взгляд танцует,
И от счастья – вся душа ликует!
НИНИЙ.
Девушки, как схожи наши вкусы,
Ладу, так к лицу из гунджа бусы:
Алые плоды на белой шее, -
Ничего на свете нет милее.
БАЛАБАЛА. (Обращается к Нинию.)
Только посмотри, как отдыхают
Бусы на груди её, сверкая.
Забери же их себе на шею,
Вдохновись на счастье, будь смелее!..
НИНИЙ.
Друг, совет твой похвалы достоин,
Но не слишком он благопристоен.
И во сне, не то, что наяву я
Не касался девушки, столь юной.
ЛИЛЛА.
Ниний, ты в любви блистаешь новью,
Опьяняешь девушку любовью.
Ей от шмеля никуда не деться,
Жалишь ты цветок, раскрытый сердца.
(Неожиданно появляется Фефана.)
ФЕФАНА. (Издали громко кричит.)
Ладду, Ладду! Отзовись же, Ладду, -
От тебя мне ничего не надо!
(С удивлением замечает в обществе красивого пришельца и юных девушек, свою невестку Ладду. От этой, неожиданности, глаза Фефаны сильно скосились.)
Ладду, уговор у нас с тобою:
Дом душистой орошать водою…
НИНИЙ. (Говорит в сторону.)
Пить собралось сердце лунный свет,
Из-за тучи, - нет Луны, как нет…
(Говорит вслух.)
Женщина почтенная, привет!
Здравия Вам много, много лет!..
ФЕФАНА. (С раздражением.)
Я советую тебе, друг мой,
Отправляться тотчас же домой…
Нечего здесь девушек смущать,
Взгляд украдкой искоса бросать…
БАЛАБАЛА. (Смеётся.)
Быстрая, как молния старушка,
Разве друг приличие нарушил?
Взгляд его, исполненный любви;
Понапрасну друга не брани.
Если косоглазием страдаешь,
Дурное с добром не различаешь, -
Торопись, себя благослови,
Не косили бы глаза твои…
ФЕФАНА. (Не обращая внимания на слова Балабалы,
Обращает свои молнии в адрес Нинии.)
О любитель молодых сердец,
Ты зачем пришёл сюда, хитрец?
Лишь корысти зову ты послушный,
К нравственному долгу равнодушный.
Следует немедленно, повеса,
Тотчас это вот покинуть место…
НИНИЙ.
Как могу остаться равнодушным
К красоте цветов? Я не бездушный…
ФЕФАНА.
Соблазнитель! Ладду мне невестка…
Должен ты покинуть это место…
НИНИЙ.
Женщина, ты что разволновалась?
Где стою, там и стоять останусь!..
И, когда лишь сам я пожелаю,
Сам уйду, с тобой не посчитаюсь…
ФЕФАНА.
- Как же мне, - скажи, - не волноваться?
Без присмотра, что ли ей остаться?
Бродишь тут и на мою невестку
Дерзкий взгляд на Ладду мечешь метко.
НИНИЙ.
Глупых подозрительных напраслин,
Мне не говори, - к ним не причастен.
К Ладду подошёл без зломышленья;
К ней исполнен чистым уваженьем!..
ФЕФАНА. (Закипает злобой.)
Девушки, вы, почему все здесь?
Надо же вам знать и стыд, и честь!
ЛИЛЛА.
Тётушка, лишь только увидала
Я оленя – оленихой стала.
Лучше бы его не повстречала,
Я бы мук разлуки с ним не знала.
(Обращается к Нинию.)
О безжалостный олень прекрасный!
Ты подруге отказал напрасно.
И, бесцельно по лесу блуждая, -
Ни покоя, ни любви не знаешь…
ФЕФАНА.
Глупая ты, глупая девчонка,
Ты отбрось привязанность к оленю.
Сна лишишься, радости, веселья, -
Дальней обходи его сторонкой…
ЛАДДУ. (В полголоса обращается к Лале.)
Не само нас покидает счастье,
Нас судьба со счастьем разлучает, -
Привела Фефану, как напасть нам;
Красоту старуха презирает.
Занавес.
КАРТИНА ВОСЬМАЯ. Встреча в манговой роще.
Лилла, Лала и Ладду в манговой роще, плетут цветочные гирлянды. Появляется Ниний.
НИНИЙ. (Играет на свирели, флейта сама собою напевает слова.)
Флейта радости в длину – в три пальца,
И для уст не тесна толщиною,
Так обогащает жизнь игрою, -
Хочется, и плакать, и смеяться!..
На одном конце – рубин сверкает,
На другом – изысканы сапфиры.
Стан точёный формами пленяет,
С первым звуком флейты – в сердце лилы . [8]
(Играя на флейте, проходит мимо девушек. Лилла в смущении отвернулась, Лала закрылась уголком златотканой накидки, Ладду, с широко раскрытыми очами, очарованная смотрит на флейтиста.)
НИНИЙ (Говорит в сторону с сожалением.)
Почему прошёл, не обнял Ладду?!
От цветущих глаз её невольно,
Моя флейта, словно задышала,
А по сердцу пробежали волны…
Как взглянул в глаза оленеокой,
Словно в синий океан глубоких,
Что со мной в одно мгновенье стало,
Лучше бы вам флейта рассказала.
Говори, рассказывай подружка,
Флейта, моя сладкая кукушка.
Чу, она сама уже кукует,
В сердце соловьи мои ликуют…
(Останавливается под ветвистым манговым деревом, играет на флейте.)
Крепче ожерелье и потуже,
Закрепляйте, девушки на шее.
Жемчуга россыпятся все тут же,
Только флейта вами завладеет…
Солнце, драгоценность дня к закату, -
Манговая роща ароматней…
Лилла с Лалой тайно их сманили,
Сами же от встречи их смутились.
ЛАДДУ. (Обращается к Лилле.)
Как нектаром флейты упивалась,
Смешанной с улыбкою флейтиста;
Всё же чувства в сердце истощались -
Без касаний рук его лучистых…
Ночью сон супружеской любови
Растоптал цветы моих желаний,
Хоть Луна взошла на небосклоне,
Счастье чувствуют они едва ли.
ЛИЛЛА.
Но судьба даёт ему возможность –
Прикасаньем сердце растревожить…
ЛАДДУ. (Застенчиво.)
Ой, зачем меня смущаешь, Лилла,
Тем, что невозможно, хоть и мило!..
Это совершенно безнадёжно…
Ах, вот, если б, стало, то возможно!..
ЛИЛЛА. (Обращается к Ладду.)
Стой здесь, не сходя с этого места…
(Решительно подходит к Нинию, жестом показывает, что желает поиграть на его флейте. Ниний даёт ей флейту. Лилла негромко играет, неудовлетворенна своею игрою. Обращается к Нинию.)
Не для губ моих знать эта флейта
Мурли не звучит моё, как надо,
Но, как надо, - зазвучит у Ладду!..
Ниний, как ты царственно играешь,
Как игрой на флейте всех чаруешь, -
Ею счастье у семей воруешь,
Безупречных жён ей соблазняешь.
При одном о ней воспоминанье,
Как огнём сердца воспламеняясь,
Уплывают в облаке мечтаний,
Звёздочки на небе зажигая.
Чтоб придти к тебе сюда, поверь мне, -
Лишь от звука Ниния свирели, -
Ладду мост разрушила семейный,
Преодолевая горы мнений,
Так зачем, ты вспять её толкаешь,
Насладиться ей не позволяешь,
Музыкой зовущих звуков флейты,
Для чего тогда ей жить на свете!..
Аромат, вдыхая звуков флейты,
Как ей не желать желанной встречи,
Но запрет, заказанный тобою,
Жизни ей, поверь мне только, стоит…
Что я слышу?! Ниний занят пеньем,
Ладу, слышу, занят прославленьем,
А она цветочным украшеньем
Занята, лишь для тебя, поверь мне…
Ладду в этом Лала помогает,
Вместе песню для тебя слагают,
Так пойдём же к ним с твоею флейтой,
Ведь ни все у флейты песни спеты!
Было Солнце, как рубин – всё ало,
Золотом теперь вот засияло,
За священною рекой садиться,
Играми любви, чтоб не стыдиться…
И с Луной, лучом любви встречаясь,
Всех влюблённых на любовь венчает,
Угрожая тем цветам лучами,
Где не состоится, вдруг, свиданье…
(Лилла и Ниний подошли к Ладду и Лале, так близко, что Ниний и Ладду почувствовали друг друга с волнением.)
НИНИЙ.
Как баньян лиану замечает,
Так его лиана обнимает…
Ум его лиана отнимает,
Тем, что многоцветьем наряжает…
(Ладу опустила лицо и ничего не ответила.)
- Почему молчишь? – ответь мне Ладду,
Слово твоё, для меня награда…
ЛАДДУ.
Что сказать мне, юноша прекрасный,
Признаюсь: я глубоко несчастна?
НИНИЙ.
Что случилось, или, может статься,
Встретились мы, чтоб навек расстаться?
ЛИЛЛА.
С ней произошло, скажу я прямо,
Что увозит муж её упрямый,
По нравоучению Фефаны,
Что любовь зовёт причудой странной…
НИНИЙ.
Ой, разлуки ветер жжёт мне тело,
Сразу не пойму, что надо сделать?
ЛИЛЛА.
Посмотри же, как она прекрасна!
Очи, словно в небе звёзды, ясны!..
НИНИЙ.
Без неё - мне не прожить мгновенья!
Без неё - увянет вдохновенье!
Без неё – иссякнет флейты пенье!
Без неё – нет для души веселья!..
Без неё – начну вздыхать украдкой,
Чудный этот вечер станет гадким,
Вот Луна сияет, звёзды блещут
Сердце, так взволнованно трепещет!..
ЛИЛЛА.
Что стоишь растерянно, подруга?
Видишь ты перед собою друга…
Лебедь твоего ума взволнован,
Нинием прекрасным очарован…
В лотосе лица дрожит твой лебедь,
Пойман сетью из твоих бровей…
Так шагни вперёд к нему смелей!
Испытай его красой своей!..
Пусть к кувшинам золотых грудей,
Прикоснётся он рукой своей;
Также к драгоценности твоей, -
Будет ли он невредим, - проверь!..
Если будет цел и невредим,
Флейты его сладкой не лишим;
Значит репутация сполна,
Безупречна будет, как Луна…
НИНИЙ. (Показывает своим видом, что испуган предложенным суровым испытанием.)
За провинность, малую мою,
В испытании таком сгорю, -
Чтоб в кувшине этом со змеёй,
Состязался праворукий мой.
ЛАДДУ. (Нахмуривает брови, слегка гневаясь.)
Лилла, ты сейчас же прекрати,
Прекрати все шуточки свои!..
ЛИЛЛА. (Обращается к Лале, стоявшей в стороне, выражая крайнее изумление.)
Ладду что ругает так меня?
Буд-то я - в кувшине том змея?
Ниний и талантлив, и речист,
Я проверила - насколько чист…
ЛАЛА.
Я желанье, скрытое у Ладду
Знаю: Ниний прикасался не однажды
К змеям, и остался невредимым,
Может быть, из тысячи - единый.
Испытать его прикосновеньем,
Неразумным было бы явленьем,
И лишить змею он может жала,
Жала Ладду, может статься, жалко…
ЛИЛЛА. (От души смеётся.)
Насмешила!.. Ой, как насмешила!
Что же делать мне? - скажите милость?
Ладду, милая моя подружка,
Ведь змея способна есть лягушек.
А лягушки, скажем между нами, -
В рот к змее всегда заходят сами...
ЛАДДУ. (Неумело показывает, что гневается.)
Лила, что недавно говорила? -
Мне покажешь то, что очень мило…
Привела сюда (того не скрою),
Насмехаешься здесь надо мною!
ЛИЛЛА.
Погоди, постой, моя подружка,
Разберёмся в том великодушно…
Станет драгоценным ожерельем,
Славный Ниний, у тебя на шее…
НИНИЙ.
Я готов твои все наставленья
Выполнить здесь с воодушевленьем,
Вот смотри: увидишь, не робею,
Я подам в кувшине руки змею…
(Приблизился к Ладду, и положил свои руки ей на грудь.)
ЛАДДУ. (Запинающимся голосом.)
Так, прекрасный, делать неприлично,
Пусть ты и возвышенная личность…
(Оттолкнула руки Ниния, и скрылась за манговыми деревьями.)
НИНИЙ. (Встревоженный уходом Ладду, обращается к её подружкам.)
Где теперь искать её, подружки?
ЛИЛЛА и ЛАЛА. (В один голос.)
Мы найдём её, герой отважный,
И тебе об этом, Ниний, скажем…
(Приблизились к Ладу, говорят ей шёпотом.)
ЛАЛА.
Ладу, здесь, сейчас удобный случай,
Пошутить над Нинием, как лучше.
ЛИЛЛА.
На мгновенье скрой свои ты чувства,
Прояви в любви своей искусство.
ЛАДДУ. (Говорит игриво, искусно играя бровями.)
Может быть, он к шуткам неприступный,
На отважный не гожусь поступок.
ЛИЛЛА. (Приближаясь к Нинию.)
Юноша, красавец луноликий,
В чём-то Ладду хочется открыться,
Но сказать тебе она боится,
Как нам поступить? На что решиться?
НИНИЙ.
Ты подружке так скажи заранее:
Для неё исполню все желания…
ЛИЛЛА.
Ой, не утонуть бы в волнах страха…
Я, как без дождя птица чатака; [10]
Вся дрожу, и голова кружится.
Ты издалека, - вдруг, что случится?
НИНИЙ. (Говорит в сторону.)
Девушки все так непостоянны;
Сами пригласили на свиданье,
А теперь мне голову морочат,
Поведением беду пророчат…
Искренне поверил я подружкам,
Взбалмошным кукующим кукушкам…
(Говорит вслух.)
Лила, не пойму: что здесь такое?
Что вы собираетесь со мною
Вытворить? Признайтесь откровенно:
Издеваться вздумали наверно…
Пригласив на тайное свиданье,
Вам не стыдно оставлять желанья
Все мои теперь без исполненья?
Вот я перед вами в изумленье…
К Ладду притянулся, как к магниту,
Притянулось чистое железо…
И стою теперь вот, как побитый…
- В чем вина моя, - скажи открыто?
ЛИЛЛА.
Вот теперь ты Ладду обвиняешь,
А себя виновным не считаешь…
Поведение твоё – не скрою,
Воспрепятствует общению с тобою…
(С хитрой улыбкой обращается к Ладду.)
Что на это ты ответишь, Ладу?
Лучше нам уйти отсюда вправду?
ЛАЛА.
Ладду, не дразни его любя,
Всё теперь зависит от тебя…
ЛАДДУ.
Прежде, чем уйти, хочу сказать я:
Флейтой пробудил он в сердце счастье!
Но, подружки, ваши наставленья,
На меня спустились, как затменье…
Признаюсь: они меня пугают;
Здесь меня теперь вот он ругает;
И для нас обоих лучше будет, -
Прогоните Ниния отсюда…
НИНИЙ.
Не пойму никак игры твоей,
Ты меня во много раз сильней,
Но любви, душой желая всей, -
Держишь ты в неволе голубей?!
Ваши эти игры непонятны,
Ухожу я, трепетом объятый,
С кем? - я не пойму, - имею дело,
Флейта, пой, светлей и чище - смело!..
(Уходит…)
КАРТИНА ДЕВЯТАЯ. Письмо Ниния к Ладду.
(Вечер. Ниний стоит с письмом у открытого окна. Позже появляются под его окном Ладду и Лилла).
НИНИЙ.
Вот оно, письмо моё готово.
Сердце, ты утешься песней новой.
Воспарю ль на крыльях вдохновенья?
Или разобьюсь без утешенья...
Не забыть бровей твоих лианы…
Погасить ли мне огонь желаний?
Почему бы вместе нам с тобою,
Лебедя не выпустить на волю?
Пусть летит к нектарам океана!
Пусть нырнёт в глубины океана!
Пусть познает щедрость океана –
Сладость флейты – музыки нектарной.
Пусть лиан цветущих обниманья,
Счастье пьют, не ведая обмана.
Дуновеньям ветров ядовитых
К сердцу будут доступы закрыты.
Милость дарят сразу, лишь попросят,
На волнах блаженства с песней носят,
Ветерком прохладным овевая,
Лепестками розы осыпая.
Милость эту, как привлечь мне Ладду,
Чем такую заслужить награду?
Ах, моя надежда еле дышит,
Может, флейту ты мою услышишь?
(Ниний играет на флейте. Появляются под его окном Ладду и Лилла.)
ЛИЛЛА. (Обращается к Ладду.)
Не волнуйся, будет это время,
Ты обнимешь этого оленя!
Даже капельку не сомневайся,
Слушай флейту, пеньем наслаждайся!..
ЛАДДУ. (Вздыхает.)
Ой, мне не вернуть того, что было!
Ах, до слёз, как вспомню, было мило!
До чего ж я, Лилла, опустилась?
Под окном его вот очутилась…
Как позвать и что сказать? – не знаю,
Нужные слова все забываю.
Вот я говорю, вдруг он услышит?
Гордость больше крылья не колышет…
НИНИЙ
(Услышал разговор девушек под своим окном. За окном, замечает Ладду и Лиллу, говорит в сторону.)
Вот она, желанная удача, -
К моему письму, как раз в придачу;
Подарю руке моей надежду, -
Тихо тронуть Ладду за одежду.
(Из своего окна, трогает Ладду за одежду. Даёт ей своё письмо. Ладду, в растерянности берёт письмо, прячет в складках своей одежды.)
ЛИЛЛА. (Замечает это.)
Что это, волшебница подруга?!
Прилетела весточка от друга?
Та, что в складках платья ты скрываешь?
А меня, как будто и не знаешь…
ЛАДДУ. (выражает недоумение.)
Лилла, что сказать тебе, сердитой?
ЛИЛЛА, (Обиженно.)
Говори всю правду мне открыто.
Так нечестно, - спрятала небрежно
Ты его записку под одеждой…
ЛАДДУ.
Лилла, ты не будь такой спесивой,
Помни, здесь живёт олень красивый.
Вдруг услышит он твои капризы?
Радуйся ты молодости жизни.
ЛИЛЛА.
Был одет он в жёлтые одежды…
Видела, как он тебе небрежно,
Сунул из окна свою записку,
Не слепая я. Была так близко…
ЛАДДУ. (Рассерженно.)
Ой, не будь такой, подружка, плоской.
Ой, не будь, как рог бараний, жесткой.
Это всё тебе, лишь показалось,
Не буди в моём ты сердце жалость…
ЛИЛЛА. (С широко раскрытыми глазами от гнева.)
Ты меня за дуру принимаешь,
И перед оленем выставляешь
На посмешище свою подругу,
С радости великой, иль с испугу…
Долго на тебя сердиться буду,
И пойду-ка я домой отсюда…
(Хочет уйти, но задерживается, говорит с издёвкой.)
Как росой олень усеян потом,
Краем платья пот ему утри ты…
ЛАДДУ
С детства ты приучена на это,
Вот сама и вытри незаметно…
(Лилла, обиженная убегает. Звучит флейта. Ладду, при слабом свете от свечей из окошка, читает письмо вслух.)
Стать желаю другом для тебя сердечным,
Стань моей супругой, Ладду, безупречной,
Песни моей флейты для тебя знакомы,
Станешь ты царицей царства Вавилона!..
( Ладу прячет своё счастливое лицо в ладонях с письмом Ниния.)
Продолжения следует.
ГЛОССАРИЙ:
[1] Семирамида – легендарная царица Вавилоно-Ассирийского царства. По преданиям, мифам и легендам Семирамида была дочерью сирийской богини Деркето и Сирийца из Дамаска. Со стыда греховной связи со смертным Деркета убили своего любовника, и оставила младенца Семирамиду в пустыне в каменистой местности на верную смерть. Однако её нашёл сирийский пастух Сима и воспитал её в своей семье. Семирамида прославилась неописуемой красотой и стала женой правителя Сирии Онна. Она родила от него двух сыновей Бела и Ниния. Впоследствии Семирамида стала женой Ассирийского царя Нина. Убив Нина, хитростью захватив царский престол, она стала правительницей Ассирии. Ей приписывают военные походы, покорение земель от реки Тигра до Индии. С её именем связано образование города Вавилона, создание висячих садов Семирамиды (одно из семи чудес света). Её сын Ниний воцарился на престол Вавилона. По преданию, Семирамида улетела в виде голубя.
[2] Мурли - речение
[3] Ладду – ароматизированные сушёные фрукты на меду
[4] Горы Малая – горы Гималаи
[5] Батсы - Благочестивые девушки
[6] Плоды бимбака отличаются исключительно алой яркостью
[7] Гунджи – плоды ярко-красного цвета, терпкие, кисло-сладкие на вкус
[8] Лилы – экстатические танцы любви
[9] Мурли – экстатическое, трансцендентное пение под аккомпанемент волшебной флейты
[10] Птица чатака – удивительная птица, утоляет жажду, только дождевыми каплями, падающими с грозовых туч