Лесной пожар на Севере Сахалина приближался к посёлку Лагури.
Прибывший из Москвы в Южно-Сахалинск новый секретарь обкома пар-
тии Бондарев собрал у себя в кабинете лекторов, этнографов, географов,
музейных работников.
- Вы должны установить истинное значение слова "Лагури". Мне скоро
выезжать в район пожара, а я не знаю этимологию названия посёлка.
Как обращаться к людям? Лагуренцы? Лагуряне? Обсмеют ведь.
На следующий день проинструктированные специалисты листали посо-
бия по топонимике, словари, просматривали атласы, читали рефераты ме-
стных краеведов. Их в основном интересовали названия городов, посёлков
на языках малых народов Сахалина. Например, название города Томари
по айнски означало "Залив". Город Поронайск в переводе с Нивхского зву-
чал, как "Город большой реки", а посёлок Най-Най - "Две реки". Однако наз-
вания Лагури ни в каких первоисточниках не оказалось. Попадались лишь
созвучные этому слову выражения.
Решено было срочно послать в Охинский район, где находился посёлок с
таинственным названием, опытного лектора. Пусть на месте всё разузнает,
да и лекции заодно почитает.
Однако и в самом посёлке Лагури, и в Охе люди на вопросы лектора только
поводили плечами и почему-то спешили сообщить, что вот Оха была раньше
посёлком Охэ. И по эвенкийски это - "Плохо пахнущая река". В неё попадают
выходы нефти, отсюда и запахи. Зато сегодня Оха - центр нефтяной промыш-
ленности области!
Лектор уже подумывал о возвращении, когда в его номере гостиницы раздал-
ся звонок:
- Извините за беспокойство, вам звонит Елизавета Ивановна, преподаю в шко-
ле историю. Была на вашей лекции о нашей, единственной в стране островной
области. Вы потом спрашивали о Лагури. Мне кажется, за ответом вам надо ехать
в Некрасовку. Там живёт интереснейший человек, все зовут его Андреичем. Он
электрик, но увлекается фотоохотой, рыбалкой, изучает нивхский фольклор. Его
описания обрядов, обычаев нивхов публиковались в журналах. Он знает нивхские
названия местных озёр, рек, зверей, птиц. Кстати, строил тоннель под проливом,
да так и остался здесь.
Некрасовка располагалась недалеко от Охи, и вскоре лектор уже был гостем
Александра Андреевича Новикова в его деревянном, ладно срубленном им самим
домике. Вся мебель : стол, табуреты, кровать, шкаф, полки уставленные книгами и
рамочками с фотографиями медведей, нерп, птиц, были искусно сработаны из лист-
венницы. В углу, у дверей, виднелись широченные лыжи. Андреич оказался не ста-
ричком- боровичком, а сухопарым, крепким ещё человеком.
- Многие этнографы делают вывод, что слово Лагури напоминает по созвучию нивх-
ское выражение "Осенняя кета". Верно ли это? - спросил гость.
- Созвучно-то оно созвучно, однако название посёлка Лагури произошло от сочета-
ния трёх русских слов и означает "Лагерь усиленного режима".
- Но почему тогда Лагури, а не Лагуре?
Александр Андреевич усмехнулся:
- Майор, который отвечал за названия строящихся здесь посёлков, посчитал, что для
людей так будет звучать удобней, да и лагерная тема выветрится.
- Кстати, - продолжил он, - никакого лагеря здесь и не получилось. Был проект, на
обеих берегах пролива начали строить примыкающие к тоннелю объекты: дороги,
мосты, дома. Работали в основном заключённые. Неожиданно из Москвы поступило
распоряжение об их расконвоировании и переводе в вольнонаёмные. Правда, по до-
говору мы должны были неотбытый срок отработать на стройке.
- Кто же принял такое решение?
- Такое решение тогда мог принять только один человек. Не стало его - стройку зак-
рыли. Поживи он ещё лет пяток - и поезда бы через всю страну бежали на Сахалин
без остановок через тоннель под Татарским проливом.
********************************************************************************
|
Всего комментариев: 0 | |
[Юрий Терещенко]
То,