Let it be...

Let it be...

Авторизованный перевод песни "Let it be", The Beatles.

В тот трудный час, когда тревога мучит,
А тени из углов в ночи встают,
Душе усталой где найти приют?
Мария-мать с улыбкой мудрой учит:
"Да будет так, сынок,
Всему придёт свой срок!"

В тот трудный час, когда любовь уходит,
А сердце разбивается, увы,
Дары готовят добрые волхвы -
Любовь не ждёт, сама тебя находит:
"Да будет так, сынок,
Всему придёт свой срок!"

В тот трудный час, когда звезда не светит,
И облака упрятали луну,
В глаза святой Марии загляну,
На все вопросы мне она ответит:
"Да будет так, сынок,
Всему придёт свой срок!"

Да будет так - я повторю за Нею,
Небесной мудрой матерью своею...

Оригинальный текст - Пол Маккартни/Джон Леннон.

When I find myself in times of trouble
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
And in my hour of darkness
She is standing right in front of me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people
Living in the world agree,
There will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is
Still a chance that they will see
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be. Yeah
There will be an answer, let it be.

And when the night is cloudy,
There is still a light that shines on me,
Shine on until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music
Mother Mary comes to me
Speaking words of wisdom, let it be.
Let it be, let it be.
There will be an answer, let it be.
Let it be, let it be,
Whisper words of wisdom, let it be.

Оставить комментарий

avatar

Литературный портал для писателей и читателей. Делимся информацией о новинках на книжном рынке, интервью с писателями, рецензии, критические статьи, а также предлагаем авторам площадку для размещения своего творчества!

Архивы

Интересно



Соцсети