14 Авг 2014
Страна лжецов.
Поправ простые правила, став первым не по праву,
Он правдами-неправдами ступил на пьедестал.
Рубил с плеча отчаянно, был скорым на расправу,
И новые скрижали (что, не ждали?) начертал!

А зеркало расплакалось над грязною интригой -
Поспешно окосеть на оба глаза вдруг пришлось -
И то, что раньше дикою везде считалось кривдой,
Кривою пусть, но правдою, в сознание вжилось:

Считался полдень полночью, а полночь - ранним утром,
Конфеты были горькими, горчицу - клали в чай,
Товаром канцелярским все считали кухонь утварь,
А кошки громко лаяли по солнечным ночам!

Но жизнь - наука мудрая: весы качнулись вправо,
На левой стороне весы устали возлежать,
Качнулся пьедестал под тем, кто вовсе не по праву
Осмелился лопатой искорёжить ту скрижаль,

Что верою и правдою веками нам служила,
В том мире, где не лают громко кошки по ночам.
И лопнула, не выдержав, несчастная пружина -
Упал топор, который всё подряд рубил с плеча!

Читающие граждане найдут полно аллюзий,
Ведь ими изобилует история моя...
Не стройте, глядя в зеркало, убийственных иллюзий,
Чтоб не пополнить походя отряды дурачья!

______
Аллюзия на сказку Джанни Родари "Джельсомино в стране лжецов"
Прикрепления: Картинка 1
Философская лирика / 632 / Юлия_Долгановских / Рейтинг: 0 / 0
Всего комментариев: 0
avatar
Издательская группа "Союз писателей" © 2025. Художественная литература современных авторов