Добро пожаловать на литературный портал Регистрация Вход

Меню сайта

Стань партнером

Песня Сольвейг | Автор: Юлия_Долгановских


Рдеют ягоды зимней рябины
на каркасе уснувших ветвей -
горьковатая непобедимость,
недопетая песня Сольвейг.

Полнокровная терпкая мякоть,
чуть воинственный - флаговый! - цвет,
под натянутой кожицей мягкость,
под затянутым небом - расцвет.

Опечатывал август корзины,
листья жёг беспощадный сентябрь -
терпит ягоды терпкой рябины
белоснежный хрустящий декабрь.

Траектории исповедимы -
оттолкнувшись от спящих ветвей,
горьковатую непобедимость
заклюёт молодой воробей.

Полнокровные тёплые капли
упадут на встревоженный снег.
На ветвях, словно старая пакля, -
отзвучавшая песня Сольвейг.

___

Сольвейг (от норвежского) - солнечный свет.



Прикрепления: Картинка 1
avatar

Вход на сайт

Информация

Просмотров: 609

Комментариев нет

Рейтинг: 0.0 / 0

Добавил: Юлия_Долгановских в категорию Философская лирика

Оцени!

Статистика


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0