При свете дня любовь искать не время!
Да кто из женщин счастья не алкал,
лицо иной стыдится и зеркал,
но стать разгадкой – лучше смерти бремя.
Когда ж скользнет на землю тихий вечер,
и возбуждают сумерки соблазны,
а мир желаний ищет нежной встречи,
все формы слиты и однообразны,
уста блуждают, неверна рука,
но ты дерзнешь, и цель любви близка.
Перевод с немецкого