16 Май 2015
Петля удавкою наброшена на кнехт.

Петля удавкою наброшена на кнехт. Впредь, не уплыть уже, хотя и манит море.
Всё нынче правильно, не будь же, мальчик, "шлехт"*. Ты стал на якорь свой, какое в этом горе?

Жена, красива, обеспечена, умна. Она, как кукла: холодна, слегка - быть может.
А что глаза пусты, так есть ли в том вина? Зато улыбчива,.. ты - улыбайся, тоже.

Канат, так крепок, враз его не перетрёшь! Подводный спрут заплёл твой киль в рыбачьи сети.
Кто знает милый, где здесь правда, что есть ложь? Раз принял всё, не понимая, что ты встретил!





*В переводе с немецкого "плохой"

Любовная лирика / 678 / Владимир_Литвишко / Рейтинг: 0 / 0
Всего комментариев: 0
avatar
Издательская группа "Союз писателей" © 2025. Художественная литература современных авторов