16 Мар 2016
Пробуждение по-Фрейду

Постой, рассвет, не торопитесь зори,
трясёт, однако, шаткую кровать,
и неуступчиво вдали колёса вторят –
пора вставать, пора, пора вставать...
 
На ложе сна, сняв звёздные сережки,
лежит со мной, в чем мама родила,        
спустившись по серебряной дорожке,
сама луна, дородна и бела.
 
Лицом ко мне, спины её не вижу,
у женщины-луны ведь нет огня.
Я в форточку, для пущего престижу,
вскочу в седло фантомного коня
 
и полечу с моим единоверцем.
Куда? Об этом знают я и он...
А страсть до пепла прогорает в сердце
и в чёрное вымарывает сон.
 
Паук спустился по крепёжной нити,
души привратник, дверь ему открой,
из ловчей сети чтоб луне не выйти,
мне женщину давай, пойду с любой...
 
Ушла луна. Уже краснеют зори,
и холодна внебрачная кровать,
а перестук колёс упрямо вторит –
пора вставать, пора, пора вставать.

 

Ироническая миниатюра / 624 / Phil_von_Tiras / Рейтинг: 0 / 0
Всего комментариев: 0
avatar
Издательская группа "Союз писателей" © 2024. Художественная литература современных авторов