ЛЕБЕДИНАЯ ВЕРНОСТЬ
МИЛА ГРИГ
«На отшибе таёжной деревни
В низкорослой замшелой избе»
Игорь Ляпин
Когда почувствовали мы —
Любовь у нас пошла на убыль,
Из новогодней кутерьмы
Сбежали мы в «медвежий угол».
Нам показалось — сохранить
Средь небоскребов очень сложно
Сердец связующую нить
И не порвать неосторожно.
Взяв лыжи, спрятав в рюкзаки
Шампанское да кружки-ложки,
Туда пошли, где у реки
В лесу затеряна сторожка.
Она нас явно не ждала,
В сугробах белых утопала,
Простить нам словно не могла,
Что столько лет без нас скучала.
Покрыт был инеем порог,
Сосулькою замёрзла свечка,
Но в нас вселял надежду бог
С названьем немудрёным «печка».
Она спасительной была —
Хозяйка ледяного бала —
И покровительство тепла
Нам щедро печка обещала.
Там, за окошком, ветер выл,
Трещали у деревьев кроны,
А ты к печурке положил
Дрова, продрогшие до звона.
Ты был, как маг и чародей,
Кудрявя щепками полено,
Спеша нас вызволить скорей
Из царства ледяного плена.
Тепло струилось из печи,
Избушку светом наполняло.
Вдруг мы услышали: в ночи
Надсадно птица прокричала.
Была в том крике птицы боль
Разлуки или боль утраты,
И показалось нам с тобой:
Мы в той потере виноваты.
Молила птица ей помочь,
Кричала горько, одиноко,
Но крик проглатывала ночь
Так равнодушно, так жестоко.
Как мне помочь хотелось ей
В безумной снежной круговерти.
Я знала: потерять друзей
Порою равнозначно смерти.
Горела свечка на столе,
На потолок бросая тени,
А я сидела на скамье,
Поджав задумчиво колени.
Огонь потрескивал в печи,
И пахло ароматным чаем.
Меня ты обнял: «Помолчи.
Я всё прекрасно понимаю…»
В огонь смотрели мы с тобой,
О жизни думая недлинной,
О верности людской и той,
Что называют лебединой.
В любви у птиц такая страсть,
Что нам не всем дана, признаться.
Им лучше камнем с неба пасть,
Чем без любимого остаться.
И каждый думал: «Ну, а ты,
Ты смог бы так, как птица, камнем,
Из поднебесной высоты
Любви во имя в бездну кануть?»
И каждый свой искал ответ,
Нить чувств своих перебирая:
«А я смогу? Смогу иль нет,
Коль вдруг тебя я потеряю?»
Кричало сердце: «Нет же! Нет!
Я потерять его не в силах!..»
И боль обид, запутав след,
Из нас тихонько уходила.
И словно стало вдруг теплей
В заиндевелом царстве белом:
Похоже, верность лебедей
И нас своим крылом задела.
Обиды уходили прочь
И боль сомнений исчезала,
Их ласково хозяйка-ночь
В сугробах белых растворяла.
Две стрелки на часах твоих
Солдатом на посту застыли.
Нас Новый год нашёл двоих
И мы его к себе впустили.
В Москве сейчас куранты бьют,
А мы шампанское из кружки
Пьём за любовь и за приют
Лесной заброшенной избушки.
Повисла в мире тишина
И птица плакать перестала.
Чувств наших тонкая струна
Надёжно прочность обретала.
Автор иллюстрации:
Современный американский художник
Даррелл Буш (Darrell Bush).