• Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Наина_Киевна_Горыныч  
Дрявичева Марина
dryamarina2009Дата: Пятница, 12 Сен 2014, 19:00 | Сообщение # 1
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 137
Награды: 3
Репутация: 0
Статус:
Легенда о смелом Горнячке

Давным-давно за большой горой Умптэк в стране Лапландии жил красивый, здоровый и крепкий северный народ. Люди охотились в лесах на зверя, занимались разведением оленей, ловили в озёрах рыбу, и сам Сейд помогал им в этом.
Однажды узнали они о том, что в горе Умптэк много разных камней спрятано. И самый главный из них – апатит, Царь-камень, слава о красоте которого шла по всему свету. Стали его добывать да другим странам продавать, а людей этих назвали горняками. Тяжела и опасна была их работа, но не боялся трудностей храбрый народ и стал ещё сильнее и мужественнее.
В одной из таких семей родился маленький Горнячок. Созвали родители на крестины всех жителей Лапландии. Забыли лишь про колдунью Вараку, жившую в лесу, высоко в горах! Разозлилась она, пришла на праздник непрошеной и, глядя на маленького Горнячка, предсказала: «Быть ему недвижимым!» Испугались родители и гости, выгнали Вараку за дверь…
Время стёрло из памяти злые слова колдуньи. Лишь мать про предсказание помнила и не разрешала сыну и близко приближаться к горам.
Опустилась на Лапландию Полярная ночь. Полгода прошло, пришла пора солнцу опять показаться, только нет его! И сказал тогда старый мудрый горняк: «Взял в плен солнце Великий Дух наших гор Хибин. Хочет он, чтобы навсегда на земле воцарилась Ночь». Горнячок решил: «Не бывать тому, я спасу для людей наше солнышко!» Он запряг в сани сына Солнца – оленя и поскакал на гору светило добывать.
Три дня и три ночи мчался олень. Наконец увидел Горнячок Великого Горного духа Хибин. Тот сидел, возвышаясь над самой высокой горой Вудъяврчорр. На голове у него была белоснежная шапка, борода струилась, как прозрачная горная река, а глаза сверкали, как озёра Большой и Малый Вудъявр. Но не испугался его храбрый Горнячок, громко крикнул: «Горный дух Хибин, я за Солнцем пришёл! Люди не могут жить без света и тепла!» Удивился дерзости похититель солнца, руку протянул наглеца схватить. Но ударил Горнячок своей киркой по горе – раскололась гора, выплыл огненный шар, подниматься стал прямо над горой. Ударил Горнячок по шару– раскололся тот на две части: большая часть его превратилась в Пейве (Солнце), а маленькая – в Манну (Луну).
Стала таять снежная шуба Великого Горного духа Хибин, борода его потекла ручьями, и вскоре весь он растворился в солнечных лучах и превратился в большущие лужи - Голубые озёра. Но вот беда: перед тем, как растаять, успел злодей взглянуть в глаза Горнячку. А ведь известно: если Горный дух на кого посмотрит, сердце того окаменеет. Опёрся на свою кирку Горнячок, поднял глаза на всплывающее над горой Солнце, и … окаменел. Сбылось предсказание злой Вараки: стал Горнячок недвижимым. И храброе, справедливое сердце его перестало биться...
С тех пор прошло много лет, но помнят люди о храбром Горнячке и о его подвиге. А если не верите, что всё рассказанное правда, приезжайте в город Кировск, что за Полярным кругом, и увидите: неподвижно стоит маленький Горнячок, улыбается Солнцу, подаренному им людям.

Словарь используемых саамских слов и выражений:

Умптэк – местное саамское название Хибин – гор на Кольском полуострове.

Лапландия - название расположенного в Северной Европе культурного региона, который традиционно населяют саамы (устаревшие названия — лопари, лапландцы).

Сейд – божество у лопарей – местных жителей Кольского полуострова.

Варака – покрытая лесом возвышенность, лесистая гора.

Вудъяврчорр – одна из самых высоких вершин Хибинских гор.

Большой Вудъявр - самое крупное озеро в Хибинах, расположенное в центральной части Кольского полуострова.

Малый Вудъявр - озеро, лежащее у подножия горного массива Кукисвумчорр.

Голубые озёра – название озёр, расположенных на Кольском полуострове недалеко от Сейдозера.

Пейве (пейв) – в переводе с саамского «солнце», «день».

Манна (манн) – в переводе с саамского «луна».

Сказка о ветре

Давным-давно за большой горой Умптэк жили лопари. Они охотились в густых низкорослых лесах на зверей, ловили в красивых озёрах с хрустальной чистой водой рыбу и были счастливы.
Но вот однажды напал на их северную страну страшный дракон. Выпустил он из своей пасти огненное пламя. Тогда встали рядом друг с другом плотной стеной маленькие лопари, все дружно надули щёки и разом выпустили воздух из лёгких: «Ф-ф-фу…» Всколыхнулось пламя драконовское и… потухло! Так лопари спасли свой город и узнали силу ветра.
Только не знали лопари, что открыли путь к своей «закрытой горе», за которой проживали, всем силам природы. И если вдруг иногда, дружок, ты почувствуешь, как воздух колышется в твоих волосах, то знай: это лопари за горами соревнуются между собой, у кого лёгкие сильнее. А уж если вдруг ураган пригнёт к земле деревья, загудит в проводах, это дружный народ встал стеной и дует что есть мочи: на них снова кто-то напал.

(Лопари (саамы) - название коренных жителей Кольского полуострова.
Умптек – старое название гор Хибины на Кольском полуострове в районе озера Умбозеро, так называемые «закрытые горы» (в переводе с саамского «умп» – «закрытый»).

Сказка о Дожде и Радуге

Однажды лопари увидели, как из-за самой высокой горы Ферсмана спускается к ним по небесной лестнице из воздушных белых облаков прекрасная девушка. Одежда на ней яркая, семицветная, глаза небесно-голубые, а волосы чёрные и блестящие, как тучи, вот-вот влагой прольются.
Погостила девушка у лопарей, и так ей у них понравилось, что забыла она о своём женихе и решила у них жить остаться.
Рассердился жених, загремел громом из-за горы – не идёт суженая. Стрелы огненные молнией пустил, но гора уж очень высокая была, защитила суженую.
Тогда горько-горько заплакал брошенный жених, да такими крупными слезами, что в озёрах и море Белом воды прибавилось. Вся земля насквозь промокла от этих слёз. Опомнилась невеста, вскинулась на небе Радугой семицветной. Только поздно было: обиделся жених и ушёл навсегда.
Иногда, дружок, когда капает с неба вода, знай: вспомнит Дождь про свою суженую и нет-нет да заплачет. А вскоре и Радуга на небе появится. Так и ходят они друг за другом, только встретиться никак не могут.

(Александр Евгеньевич Ферсман - русский геохимик и минералог, один из основоположников геохимии, открыватель Хибинского месторождения апатита на Кольском полуострове).

Сказка о снеге

Жили лопари на Кольском полуострове дружно, ловили много рыбы в голубых водоёмах. Только вот однажды жаркое солнце так нагрело землю, что все озёра, болота, даже Баренцево и Белое моря повысохли. Не стало воды – не стало жизни для лопарей. Собрались самые мудрые из них и стали думу думать: что сделать надо, чтобы вода вернулась? И вспомнили лопари о женихе красавицы Радуги, что помогал им иногда и проливал свои слёзы на сухую землю.
Взобрались лопари на гору, чтобы разбудить Дождь. А тот уже совсем старенький стал, весь белыми сединами покрылся. Разбудили его лопари, дунул он на землю, а вместо воды вдруг белые ледяные хлопья полетели. Убежало солнце, испугавшись внезапного холода. Да и сами лопари быстрей в свои кочевья попрятались. Оделись в малицы и яры , чтобы не замёрзнуть. А белые хлопья целиком покрыли землю, укутав её снежным покрывалом. Наступила зима…
Так, дружок, зимой и бывает: заворочается седой жених – хлопья снежные летят, и все люди в шубы и шапки быстрей одеваются. А уж если лопари опять соревнования затеют, у кого лёгкие сильнее, знай: метель да вьюга не за горами.

Малицы – шубы, сшитые из оленьего меха.
Яры – длинные меховые сапоги, пришитые к кожаным штанам, с загнутыми кверху носами.


Сообщение отредактировал dryamarina2009 - Воскресенье, 21 Сен 2014, 17:29
ТомскаяДата: Суббота, 13 Сен 2014, 23:52 | Сообщение # 2
Автор
Группа: Друзья
Сообщений: 2830
Награды: 92
Репутация: 187
Статус:
Марина, рада видеть в Сказочной нового автора.
Этно-сказки -это современно и интересно.
Удачи вам.


Томская
dryamarina2009Дата: Среда, 17 Сен 2014, 18:07 | Сообщение # 3
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 137
Награды: 3
Репутация: 0
Статус:
Цитата Томская ()
Этно-сказки -это современно и интересно.
Удачи вам.

Спасибо за добрые пожелания!
dryamarina2009Дата: Суббота, 20 Сен 2014, 20:43 | Сообщение # 4
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 137
Награды: 3
Репутация: 0
Статус:
Сказка о горе

Однажды в одном северном городе поспорили три красавицы-лопарки о том, кто из них красивее. Решили они попытать счастья и попробовать завоевать внимание самого горного Царя.
Первая лопарка по имени Кайег, что по-лопарски значит Чайка, превратилась в прекрасную птицу и стала кружить вокруг Царя, издавая прекрасные звуки. Но разозлился Царь на надоедливую птицу и, сделав её голос неприятным и визгливым, отправил летать над Белым морем. А где плакала она, там возникла красивая местность – Монча.
Вторая лопарка по имени Корюшка решила покормить горного Царя. И Царь превратил её в маленькую рыбку, сделав главной над всем морским царством. А ещё в благодарность за вкусное угощение наградил он её приятным запахом – запахом свежих огурчиков.
Третья красавица по имени Гора славилась своей неприступностью. Она так понравилась горному Царю за гордый нрав, что решил он, пока она спала, превратить красавицу-гордячку в горную статую. Теперь Царь мог спокойно ею любоваться, не беспокоясь о том, что она сбежит от него.
Оглянись, дружок, вокруг: видишь самую красивую гору в нашем городе Кировске? Это и есть Айкуайвумчорр, что значит по-саамски «Спящая красавица». Раскинула она свои руки, лежит и спокойно дышит. Только иногда грустно вздохнёт, и тогда скатываются лавины одна за другой и губят туристов, осмелившихся кататься зимой по ней.

(Монча (Ольче, Куцколь) — река в Мурманской области, протекающая по городу Мончегорску и впадающая в озеро Имандру.
Корюшка – озёрная рыба, обитающая в озёрах северо-запада России, обладает запахом свежих огурцов.)
ledolaДата: Суббота, 25 Окт 2014, 03:14 | Сообщение # 5
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 10688
Награды: 93
Репутация: 273
Статус:
Цитата dryamarina2009 ()
Одежда на ней яркая, семицветная,

Цитата dryamarina2009 ()
вскинулась на небе Радугой семицветной.

Радуга всегда семицветная, можно это слово убрать, мешает.

Цитата dryamarina2009 ()
Сказка о снеге

Простите, не логично - вода высохла, люди умирают от жажды, пошли просить дождь, им в ответ снег и холод. А люди умерли от жажды и холода?
Здесь надо подумать и доработать.

Цитата dryamarina2009 ()
Первая лопарка по имени Кайег, что по-лопарски значит Чайка,

ясно дело, по-лопарски! Лучше написать имя Чайка в скобках, подразумевая перевод, или так " что в переводе означает Чайка"

Цитата dryamarina2009 ()
прекрасную птицу и стала кружить вокруг Царя, издавая прекрасные звуки.

повтор неуместный

Цитата dryamarina2009 ()
на надоедливую

плохо читается, рядом два "на" Лучше - " Разозлила Царя надоедливая птица."

Цитата dryamarina2009 ()
Вторая лопарка по имени Корюшка

Вы сначала дали лопарское имя чайке - Кайег, и следовательно, надо героиням Корюшке и Горе - тоже дать лопарские имена.

Цитата dryamarina2009 ()
осмелившихся кататься зимой по ней.

не очень смотрится ""по ней"гм.. скорее " по её склонам( может, телу)!" - подумайте здесь.

В целом, очень понравились сказки!! Удачи вам и новых сказок!


А зверь обречённый,
взглянув отрешённо,
на тех, кто во всём виноват,
вдруг прыгнет навстречу,
законам переча...
и этим последним прыжком
покажет - свобода
лесного народа
даётся всегда нелегко.

Долгих Елена

авторская библиотека:
СТИХИ
ПРОЗА


Сообщение отредактировал ledola - Суббота, 25 Окт 2014, 03:17
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: