[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Литературный форум » Клубы по интересам » Дискуссионный клуб » Чувство рифмы (Поэт и Рифма)
Чувство рифмы
Tanita Дата: Воскресенье, 29 Янв 2012, 12:49 | Сообщение # 26
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Нина, спасибо за ценное дополнение по теме рифмы!
В одном только не могу согласиться:
Quote (scherzo)
Я глубоко убеждена, что кроме приятного время припровождения и положительных эмоций поэзия должна двигать цивилизацию вперед, развивать язык и предлагать новое. В противном случае она не является поэзией в полном смысле этого слово, а лишь отчасти.

Вот это я бы назвала "заумной поэзией"... По моему мнению, вклад в развитие языка и речи - дело второстепенное, а важнее эмоциональное воздействие на человека - читателя/слушателя. Язык в данном случае - всего лишь средство для достижения другой важной цели: создать атмосферу для переключения человека в изменённое состояние сознания. Этому служит и язык, и специфические художественные средства, которыми в поэзии являются ритм и рифма; ритм и рифма вместе создают особое пространство - пространство, воздействующее на сознание человека. Непосредственное воздействие, на мой взгляд, важнее, чем вклад в развитие языка. Язык - это нечто абстрактное. Язык развивается по своим законам... И не всегда так, как кто-то планирует и хочет. Язык, по-моему, скорее находит своё отражение в произведениях художественной литературы, чем наоборот. Человек же, который испытывает на себе духовное и эмоциональное воздействие благодаря произведениям искусства - вполне конкретен. Цель и смысл любого произведения искусства и любого творчества - воздействие на человека. Всё остальное (в данном случае, если мы говорим о поэзии - слова, ритм, размер, рифма) служит лишь средством. Не нужно преувеличивать роль средств, но и пренебрегать ими не нужно.

Это моё видение проблемы.

Нина, Алекс, мне кажется, вы несколько ушли от темы изначальной дискуссии.
Давайте к ней вернёмся. Напоминаю, что тема нашего разговора - обсуждение одного из
выразительных средств поэзии - рифмы. В какой пропорции нам необходимо использовать это средство для того, чтобы получались гармоничные стихи, чтобы лучше достигать нашей конечной цели творчества - быть услышанными и понятыми читателями, добиться нужной нам реакции (если мы, например, через творчество хотим привлечь внимание к какой-либо важной проблеме, а может, просто хотим вызвать эмоции - радость, грусть, страх, гнев, смех...)

Добавлено (29.01.2012, 12:49)
---------------------------------------------
И самое главное - это вопрос о том, как нам самим как людям творческим научиться грамотно и даже мастерски пользоваться художественными средствами, в данном случае, рифмой. Если рифма - это инструмент, то как мы можем лучше овладеть этим инструментом, чтобы пользоваться им умело, доводя своё умение до совершенства?

Вот мои пока пять копеек: в принципе, это умение может развиваться спонтанно, что я замечаю у себя лично, но в таком процессе, пущенном на самотёк, есть один существенный недостаток: на спонтанное развитие умения подбирать хорошие рифмы уходит много времени - годы, годы и годы... Или даже десятки лет... Так какие есть способы оптимизировать этот процесс, сделать его целенаправленным?


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области


Сообщение отредактировал Tanita - Воскресенье, 29 Янв 2012, 12:43
 
scherzo Дата: Воскресенье, 29 Янв 2012, 19:48 | Сообщение # 27
Житель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 841
Награды: 35
Репутация: 71
Tanita, Я немножко вспылила и не права в корне. Бедный maalax, мне что называется "под руку попался". Бывает.
В общем стыдно. Проехали smile

Quote (Tanita)
По моему мнению, вклад в развитие языка и речи - дело второстепенное

В принципе и по большому счету я с Вами согласна... Но... Честно говоря, я еще не подобрала точной формы для объяснения того, что хочу сказать... Да леший с ним, с языком. Все глобальнее.
Дело в том, что искренних вещей в поэзии хватает. Есть, опять же - целый культурный пласт "блатных" песен, подкупающих многих своей искренностью... Но ведь не это главное. Оно необходимо и само собой разумеется, только вот одной искренности для настоящей, большой поэзии недостаточно.
Смысл+форма+звук... И в конечном итоге - цель.
Для меня цель это развитие. Как-то докричаться до людей. Дать толчок к движению вперед и к мысли.
Просто вызвать эмоции... Мало. Мне мало. И стихи вызывающие только эмоцию, для меня неинтересны и поэзией, той, с большой буквы - не назову.
Заумь? Что же, пусть заумь. Но "бедный сумасшедший большой поэт" Хлебников (как его назвала в воспоминаниях Цветаева) мне ближе в тысячи раз, многих и многих.
То, что стоит и не развивается... Скажем, Бальмонт имеет для меня ценность волшебства. Он создает миры. Там метафора и прозрачность акта творения.
К рифме, все это имеет непосредственное отношение, т.к. рифма сильна свойством привлечения внимания. Именно потому рифмы изнашиваются и становятся банальными. Они уже не делают того, ради чего существуют - не стреляют. Все рифмы обихода - рано ли поздно выцветают. Нужно постоянно создавать новое, исследовать язык и следить за ним, что бы у нас была возможность писать дальше. Вот западная поэзия - последнее время отказались во многом от рифмы, а местами и от ритма. И Байрон рядом с ними теперь лев рядом с мышью. Как красиво звучит рифмованная, наполненная игрой созвучий английская поэзия и как пресно современная верлибристика.
При том, что верлибр это высшая мера мастерства. Но она становится доступна человеку усвоившему рифму и освоившему ее. Т.к. требует пластики дальних созвучий, а для этого необходим идеальный натренированный слух.
Вот и получается, что не освоив наследия мы не можем выйти на другой уровень. А ведь он необходим. Иначе - поэзия не звучит. Не привлекает внимания и как следствие не вызывает мгновенного катарсиса. Так - можно и прозу почитать. В прозе проще - катарсис подготавливается заблаговременно.


Нина Ваксман
 
Tanita Дата: Понедельник, 30 Янв 2012, 08:33 | Сообщение # 28
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Quote (scherzo)
Дело в том, что искренних вещей в поэзии хватает. Есть, опять же - целый культурный пласт "блатных" песен, подкупающих многих своей искренностью... Но ведь не это главное. Оно необходимо и само собой разумеется, только вот одной искренности для настоящей, большой поэзии недостаточно.
Смысл+форма+звук... И в конечном итоге - цель.
Для меня цель это развитие. Как-то докричаться до людей. Дать толчок к движению вперед и к мысли.
Просто вызвать эмоции... Мало. Мне мало. И стихи вызывающие только эмоцию, для меня неинтересны и поэзией, той, с большой буквы - не назову.

Нина, сама ведь нашла искомое слово, которое и мне не вспомнилось - КАТАРСИС! good
Катарсис - и есть наша цель, к которой мы движемся! Катарсис - это ведь не просто эмоции, а нечто большее, это кульминация всех возможных переживаний человека... Бальмонт - мой любимейший автор, к слову сказать... biggrin
Согласна, верлибр - это не просто отсутствие рифмы, это - искусство играть созвучиями не по традиционной схеме! И это - искусство.

Спасибо за неравнодушие!


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области
 
redaktor Дата: Понедельник, 30 Янв 2012, 09:35 | Сообщение # 29
Гость
Группа: Администраторы
Сообщений: 4923
Награды: 100
Репутация: 264
Друзья, вспомнились мне строки, к сожалению, не знаю имени поэта, в свое время переписала их в спешке на бумажку, а вот автора пропустила. Однако - эти строки могут стать неким мерилом для каждого:

В твоих стихах, поэт,
И рифма есть, и тропы,
И правильные стопы,
Вот только крыльев нет...

Можно, конечно, писать правильно во всех отношениях, но если твои строки не окрыляют читателя, не трогают за живое - не поэзия это. Причем, замечу, что выбор поэта для себя, для роста своей души делает читатель интуитивно. Кому чей слог ближе. Я обожаю поэзию Асадова, кто бы что ни говорил, Лермонтова люблю больше, чем Пушкина. Цветаеву больше чем Ахматову. Ну и что, я ж не стану доказывать, что мои любимые поэты "круче" не любимых.
Безусловно, нужно знать литературную азбуку, нужно много читать и работать над строкой. Только единицам дано написать на вдохновении так, что потом ничего не придется переделывать, но в большинстве случаев создать стихотворение - это все равно, что картину написать. Трудится надо. А вот если у поэта нет чувства рифмы, или ритма, это все равно, что пытаться петь, не имея музыкального слуха. Хотя, при желании и это можно развить. happy


Президент Академии Литературного Успеха, админ портала
redactor-malkova@ya.ru
 
Tanita Дата: Понедельник, 30 Янв 2012, 18:36 | Сообщение # 30
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Ирина, благодарю Вас за участие в теме!
Quote (redaktor)
Можно, конечно, писать правильно во всех отношениях, но если твои строки не окрыляют читателя, не трогают за живое - не поэзия это. Причем, замечу, что выбор поэта для себя, для роста своей души делает читатель интуитивно. Кому чей слог ближе. Я обожаю поэзию Асадова, кто бы что ни говорил, Лермонтова люблю больше, чем Пушкина. Цветаеву больше чем Ахматову. Ну и что, я ж не стану доказывать, что мои любимые поэты "круче" не любимых.

Полностью согласна, но первое предложение я бы перефразировала с учётом ниже следующего так: Если написанные строки окрыляют и трогают за живое хотя бы одного читателя - то это поэзия! biggrin

Quote (redaktor)
Только единицам дано написать на вдохновении так, что потом ничего не придется переделывать, но в большинстве случаев создать стихотворение - это все равно, что картину написать. Трудится надо. А вот если у поэта нет чувства рифмы, или ритма, это все равно, что пытаться петь, не имея музыкального слуха. Хотя, при желании и это можно развить.

Вот именно об этом я и хотела сказать! smile Осталось определиться, как именно лучше заниматься саморазвитием, какие ключики можно для этого использовать. Мне думается, один из таких "ключиков" для развития у себя хорошего чувства ритма и рифмы - это чтение классических образцов, где эти средства показаны в совершенстве. Читать, вслушиваться, вникать, смаковать... даже, может быть, подражать?..


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области
 
eugenics Дата: Понедельник, 30 Янв 2012, 19:53 | Сообщение # 31
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 3497
Награды: 62
Репутация: 70
Quote (Tanita)
даже, может быть, подражать?..

Это бы я точно вычеркнул... Подражать? Не значит учиться!


Философия - эта та система знаний, где можно ввести собственный закон.
 
scherzo Дата: Понедельник, 30 Янв 2012, 23:17 | Сообщение # 32
Житель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 841
Награды: 35
Репутация: 71
Quote (redaktor)
ожно, конечно, писать правильно во всех отношениях, но если твои строки не окрыляют читателя, не трогают за живое - не поэзия это

Ира, я согласна smile

Quote (redaktor)
Ну и что, я ж не стану доказывать, что мои любимые поэты "круче" не любимых.

Тут не в крутости дело. Это скорее пример. То, что я эмоционально отреагировала на эмоциональный выпад Алекса, связанно с одним очень личным моментом, само собой моему оппоненту непонятному. Бывает.
Я вот о чем, кроме правильного письма нужно знать зачем, ради чего все это. Высшая цель. Идея.
В поэзии сегодня наблюдается некий кризис общего порядка. Но это следствие. Кризис идей и воплощения, кризис мысли - во всем. А поэт обладает правом голоса и силой воздействия. Он умеет мгновенно вызывать катарсис (театр долгая подготовка к представлению, проза долгая подготовка к читателю)
И, на мой взгляд, поэт должен формировать для себя идею и нести ее, как знамя. Это вырванное сердце Данко, жертва Христа, все что угодно, но высшее. Подчиненное идее развития. Иначе, простите имеем картину Дали "Великий М."(честное слово - так она у меня в альбоме и называлась - с точкой smile )Катарсис ради катарсиса. Процесс ради самого процесса.
Да и обидно имея все возможности, не сделать что-то с чем-то, что нам не нравиться.

Quote (Tanita)
один из таких "ключиков" для развития у себя хорошего чувства ритма и рифмы - это чтение классических образцов, где эти средства показаны в совершенстве. Читать, вслушиваться, вникать, смаковать... даже, может быть, подражать?..

Тань, знаешь, могу сказать только о своем опыте. Лет в 16 я исчеркала карандашом всех своих любимых поэтов. Выделяла и анализировала рифму по учебнику. Спустя несколько лет извела кучу ластиков все это стирая smile
Потом был период подражательства. Это осознанное подражание. Сначала я пришла к выводу, что хочу найти свое (к стати, до сих пор не нашла) и по аналогии с художниками, годами изучающими посредством перерисовки классических мастеров возрождения долго писала в стиле Ахматовой, Пушкина, Аненского, Маяковского и т.д. В стиле Цветаевой не получалось. Получаться стало, когда я решила ей никогда не подражать smile
Потом были "гипсы", если продолжать ту же аналогию. Стихи в заданной форме и размере - ямбы-амфибрахии и всяко-стопное с тем или иным кол-во цезур. А так же твердые формы - газели и рубаи писать так и не научилась. Сонеты у меня все равно выходят какие-то смутные - либо дополнительные слоги в посылке, либо баллада двухстопным хореем, когда имелся ввиду 4-х стопный ямб. И тем не менее, рифмовка там все равно шаблонная и часто приходится искать по 8 рифм на одно слово (французская баллада с двумя посылками - разветвление концовки. Очень интересно иногда бывает, особенно если рифму в двух концовках "циклить") Очень полезен, кстати - триолет. Он подходит для комплиментов и эпиграмм, так что рифма там обязана быть из ряда вон.
Еще, очень полезно для тренировки слуха делать переводы. Я переводила немного Байрона и Китса. Не то, что бы у меня был хороший английский, но тем полезнее - докапываешься до истины на слух. Самое главное попытаться соблюсти в переводе не только смысл и метафоричный рисунок, но и ритм и размер и звукоряд. Почти невозможная задача. За-то развивает - good - во!


Нина Ваксман

Сообщение отредактировал scherzo - Понедельник, 30 Янв 2012, 23:23
 
Tanita Дата: Вторник, 31 Янв 2012, 07:40 | Сообщение # 33
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Quote (scherzo)
Тань, знаешь, могу сказать только о своем опыте. Лет в 16 я исчеркала карандашом всех своих любимых поэтов. Выделяла и анализировала рифму по учебнику. Спустя несколько лет извела кучу ластиков все это стирая
Потом был период подражательства. Это осознанное подражание. Сначала я пришла к выводу, что хочу найти свое (к стати, до сих пор не нашла) и по аналогии с художниками, годами изучающими посредством перерисовки классических мастеров возрождения долго писала в стиле Ахматовой, Пушкина, Аненского, Маяковского и т.д.

Quote (scherzo)
Тань, знаешь, могу сказать только о своем опыте. Лет в 16 я исчеркала карандашом всех своих любимых поэтов. Выделяла и анализировала рифму по учебнику. Спустя несколько лет извела кучу ластиков все это стирая
Потом был период подражательства. Это осознанное подражание. Сначала я пришла к выводу, что хочу найти свое (к стати, до сих пор не нашла) и по аналогии с художниками, годами изучающими посредством перерисовки классических мастеров возрождения долго писала в стиле Ахматовой, Пушкина, Аненского, Маяковского и т.д.

Вот это да! Нет, для меня всё-таки это - что-то запредельное. Но я в 12 лет начала с того, что копировала Корнея Чуковского biggrin А потом пыталась писать свои слова на музыку известных песен. Бред получался полнейший, зато над ритмом поучилась работать ))
А в такие дебри - я не полезу, конечно....

Quote (scherzo)
Еще, очень полезно для тренировки слуха делать переводы. Я переводила немного Байрона и Китса. Не то, что бы у меня был хороший английский, но тем полезнее - докапываешься до истины на слух. Самое главное попытаться соблюсти в переводе не только смысл и метафоричный рисунок, но и ритм и размер и звукоряд. Почти невозможная задача. За-то развивает - - во!

Полностью согласна! Но опять же, имея свой личный опыт, делюсь тем, что было на эту тему у меня: "настоящее" творчество началось как раз после того, как я начала переводить песни с английского стихами, правда, в ритм музыки почти не попадала, но зато перевод выглядел как-то... складно, что ли. Потом, уже совсем недавно, пробовала переводить и с французского песню, чтобы встраивать слова в мелодию. Трудно. Но и на самом деле интересно и полезно. А от классики я, наверное, слишком далека: мне как-то интереснее работать с современным материалом, чем с классикой, проверенной временем...

Quote (eugenics)
даже, может быть, подражать?..

Это бы я точно вычеркнул... Подражать? Не значит учиться!

А я бы всё-таки сказала, что с подражения начинается обучение. Как ребёнок учится говорить и ходить и прочее - он подражает взрослым! Как мы изучаем в детстве иностранный язык? Мы подражаем! Как мы учимся пению? Мы подражаем звучанию определённых нот! Как мы учимся танцу? Подражаем движениям тренера... То же самое и со всем остальным. И я начинала именно с осознанного подражания. Но это было не просто упражнение, это было как игра, удовольствие. Просто захотелось продолжить уже написанные стихи и развить тему дальше! smile Другое дело, что я эти подражалки никому не показывала и нигде их не выставляла. Потому что это что-то вроде черновика, не более того.


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области
 
eugenics Дата: Вторник, 31 Янв 2012, 21:27 | Сообщение # 34
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 3497
Награды: 62
Репутация: 70
Quote (Tanita)
А я бы всё-таки сказала, что с подражения начинается обучение. Как ребёнок учится говорить и ходить и прочее - он подражает взрослым! Как мы изучаем в детстве иностранный язык? Мы подражаем! Как мы учимся пению? Мы подражаем звучанию определённых нот! Как мы учимся танцу? Подражаем движениям тренера... То же самое и со всем остальным. И я начинала именно с осознанного подражания. Но это было не просто упражнение, это было как игра, удовольствие. Просто захотелось продолжить уже написанные стихи и развить тему дальше! Другое дело, что я эти подражалки никому не показывала и нигде их не выставляла. Потому что это что-то вроде черновика, не более того.

Но это обычные вещи... А здесь творчество, где подражанию не должно быть места.
И Вы провели ту грань, за которую не стали переступать: не стали выкладывать то творчество.
А если бы выложить... Думаю, Вас бы сравнивали с "учителем", где Вы оставались бы в тени. Как ни крути, но ОН был первый, до Вас...


Философия - эта та система знаний, где можно ввести собственный закон.
 
marianna12 Дата: Вторник, 31 Янв 2012, 22:39 | Сообщение # 35
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 337
Награды: 9
Репутация: 18
Внимательно всё прочитала! Очень понравился Нинин подход к построению стиха. Абсолютно во всём её поддерживаю. Считаю, что в поэзии должны быть и ритм и рифма, и смысл и Душа! Поэзия должна окрылять человека, прочитавшего строки поэта... У каждого из нас есть свой такой поэт. И потому не нам решать, кто поэт, а кто нет... Кто лучше, а кто хуже...

С уважением, Марианна


Марианна Бор-Паздникова
 
scherzo Дата: Вторник, 31 Янв 2012, 23:35 | Сообщение # 36
Житель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 841
Награды: 35
Репутация: 71
Tanita,
Quote (Tanita)
Нет, для меня всё-таки это - что-то запредельное

А чего тут запредельного? Это помогает выделить "фишку" автора, его подход к стиху. Я писала им стилизованные посвящения. Ни одно в итоге не живет.

Quote (Tanita)
я в 12 лет начала с того, что копировала Корнея Чуковского

Не, в 12 я еще до такой меры осознанности того, что делаю не доросла.

Quote (Tanita)
начала переводить песни с английского стихами,

Это я тоже делала, но там именно, что старалась попасть в ритм. Очень много Кайи и Бреговича переводила (мне папа подстрочники с польского сделал)
А еще Синатру и Джо Дассена. С Дассеном лажа, т.к. кроме электронного переводчика - французский недоступен, а электронный подстрочник - это жесть!
Quote (Tanita)
А я бы всё-таки сказала, что с подражения начинается обучение. Как ребёнок учится говорить и ходить и прочее - он подражает взрослым! Как мы изучаем в детстве иностранный язык? Мы подражаем! Как мы учимся пению? Мы подражаем звучанию определённых нот! Как мы учимся танцу? Подражаем движениям тренера... То же самое и со всем остальным. И я начинала именно с осознанного подражания. Но это было не просто упражнение, это было как игра, удовольствие. Просто захотелось продолжить уже написанные стихи и развить тему дальше! smile Другое дело, что я эти подражалки никому не показывала и нигде их не выставляла. Потому что это что-то вроде черновика, не более того.

Браво!!!


Нина Ваксман
 
Tanita Дата: Среда, 01 Фев 2012, 14:36 | Сообщение # 37
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Quote (scherzo)
А чего тут запредельного? Это помогает выделить "фишку" автора, его подход к стиху.

Запредельно сложная работа! surprised

smile applause book


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области
 
Аналитик Дата: Среда, 22 Фев 2012, 15:47 | Сообщение # 38
Гость
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19
Награды: 3
Репутация: 3
Общеизвестнно, что модернисты искали "прекрасное в безобразном. Но мы-то давно распрощались с каменным веком модернизмма. Аналитик
 
dalhamun Дата: Четверг, 23 Фев 2012, 11:29 | Сообщение # 39
Постоянный участник
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 141
Награды: 13
Репутация: 14
Вообще если брать поэзию, так мне кажется главное в этом направлении выражения мыслей, это не столько сама рифма, сколько ритм. Поэзия это как песнь бубна... вроде и рифмы нет, а иногда и слов, но есть РИТМ и ритм это и есть песня.

Сергей Амфора
 
Tanita Дата: Четверг, 23 Фев 2012, 17:09 | Сообщение # 40
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Quote (dalhamun)
Поэзия это как песнь бубна... вроде и рифмы нет, а иногда и слов, но есть РИТМ и ритм это и есть песня.

Согласна, да, ритм первичен здесь. А рифма дополняет стихи до музыки, если это не песня, а именно стихи, которые не поются, а читаются.


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области
 
dalhamun Дата: Четверг, 23 Фев 2012, 20:57 | Сообщение # 41
Постоянный участник
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 141
Награды: 13
Репутация: 14
Quote (Tanita)
А рифма дополняет стихи до музыки, если это не песня, а именно стихи, которые не поются, а читаются.

Так-то, конечно, так. Но например древнерусские былиныи не основывались на рифме. Это же новодел последних 200 лет....


Сергей Амфора
 
scherzo Дата: Четверг, 23 Фев 2012, 22:20 | Сообщение # 42
Житель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 841
Награды: 35
Репутация: 71
Quote (Аналитик)
Общеизвестнно, что модернисты искали "прекрасное в безобразном. Но мы-то давно распрощались с каменным веком модернизмма. Аналитик


Это - общеизвестно критикам, а модернисты, часто, до самой своей смерти так и не знают, что они модернисты )))
Не думаю, что это так. Вот садится модернист и говорит себе - ну-ка поищу-ка прекрасное во-он в той помойной яме.
"Анализ, у поэта - всегда пост.фактум" (Марина Цветаева - "Поэт о критике")


Нина Ваксман

Сообщение отредактировал scherzo - Четверг, 23 Фев 2012, 22:21
 
Tanita Дата: Пятница, 24 Фев 2012, 11:47 | Сообщение # 43
Координатор по Кемеровской области
Группа: Друзья
Сообщений: 2871
Награды: 66
Репутация: 135
Quote (dalhamun)
Но например древнерусские былиныи не основывались на рифме. Это же новодел последних 200 лет....

Во времена, когда древнерусские былины создавались, сам русский язык был совсем другим, и возможно, что он был намного напевнее и музыкальнее, чем сейчас. А после отмены многих гласных звуков (ижица, ять - это были буквы, обозначающие именно гласные звуки) нужно было чем-то компенсировать их отсутствие... Правда, в древние времена были созданы не только былины, но и много пословиц, поговорок, загадок - и как ни странно, многие из них имеют рифму! А вот для чего и зачем? wink


Татьяна Попова

Координатор по Кемеровской области
 
dalhamun Дата: Суббота, 25 Фев 2012, 09:39 | Сообщение # 44
Постоянный участник
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 141
Награды: 13
Репутация: 14
Quote (Tanita)
Правда, в древние времена были созданы не только былины, но и много пословиц, поговорок, загадок - и как ни странно, многие из них имеют рифму! А вот для чего и зачем? wink

скорее всего вы имеете ввиду переводы этих пословиц и поговорок этнографами 18-19 веков на более современный им стиль восприятия, да и в 20 веке исследователи словестности без дела не сидели.


Сергей Амфора
 
Ворон Дата: Понедельник, 10 Дек 2012, 16:20 | Сообщение # 45
Хранитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 10310
Награды: 264
Репутация: 289
" Я поэт , зовусь Незнайка , от меня вам , балалайка ... " -- читаем мы у Носова и видим , как не надо использовать рифму . Порой для точности рифмы используют и такое :
" В холоде океана
Рыбьим , худым плавником,
Китовой дряблой мембраной,
Замерз , и стал серым льдом ! "
" Китовой " если с ударением на "и " , то в рифму , но коробит слух .
 
Литературный форум » Клубы по интересам » Дискуссионный клуб » Чувство рифмы (Поэт и Рифма)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск: