[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Серебряный век (начало-середина ХХв) » Марина Цветаева. "Под лаской плюшевого пледа" (Попытка анализа)
Марина Цветаева. "Под лаской плюшевого пледа"
smelaia1 Дата: Пятница, 16 Сен 2011, 21:41 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Под лаской плюшевого пледа
Вчерашний вызываю сон.
Что это было? - Чья победа? -
Кто побежден?

Все передумываю снова,
Всем перемучиваюсь вновь.
В том, для чего не знаю слова,
Была ль любовь?

Кто был охотник? - Кто - добыча?
Все дьявольски-наоборот!
Что понял, длительно мурлыча,
Сибирский кот?

В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?
Чье сердце - Ваше ли, мое ли
Летело вскачь?

И все-таки - что ж это было?
Чего так хочется и жаль?
Так и не знаю: победила ль?
Побеждена ль?

23 октября 1914

В последнее время я немало читала о Марине Цветаевой. Обращение к фактам биографии поэта помогает мне понять её поэзию. Я смотрю на даты написания стихов, соотношу их с событиями и вижу, как всё происходящее отражается в поэтических строках.
И понимаю, что не всегда факты говорят о поэте как о существе идеальном, непорочном, возвышенном. Что касается М.Ц., то в её жизни было немало сложных, противоречивых ситуаций, необдуманных поступков, связей, в которых она, возможно, была неразборчива. Но и принимать поэта только как земного человека было бы непростительно, потому что всё реальное в стихах отражается по-своему, преображается, а стихи живут своей жизнью.
В поисках текста выбранного стихотворения заглянула в Инет и остановилась на многочисленных читательских комментариях к нему. Стихотворение «Под лаской плюшевого пледа» было написано Мариной Цветаевой в период развития отношений с Софией Парнок. Отношений нестандартных, у многих вызвавших осуждение. И современные комментарии к тексту довольно противоречивые. Вот лишь некоторые.

«Лирику Марины легко отличить: лишь она пишет как-то заумно и в то же время понятно. Только испытав сильнейшее чувство, можно так писать. Даже когда читаешь - ком в горле, а ведь чтобы простые слова сложились в таком порядке, сердце должно быть открыто для чувств и после разочарований, не закрыться и опустеть, а быть приоткрытым и впитывать жизнь, новые ощущения и новые чувства. В этом Цветаева».

«Лесбийскую поэзию должно предавать забвению, безотносительно к содержанию».

«Лесбийскую поэзию»? «Стишки?»
Берите ручки, карандаши, и пишите сами.
Берите гитары и пойте лучшее.
А критиковать, ничего не делая, - удел глупых».

«На мой взгляд, это стихотворение не имеет отношения к неразделенной Любви! Речь о другом! Была встреча...потом близость...может, они поторопились?...ЧЬЕ СЕРДЦЕ БИЛОСЬ СИЛЬНЕЕ?...возможна ли Любовь после этого, или они все испортили?...остался осадок, но почему?...не от того ли, что она думает будто в первый раз должно было быть все по- другому?...может быть, она уронила себя в его глазах?»

«Стихотворение прекрасное! а неразделенная любовь - это, к сожалению, мой вечный спутник»

«Мне кажется, что, когда надеешься на взаимную любовь, возникают такие мучительные и одновременно сладкие, щемящие чувства. Когда с упоением прокручиваешь одну и ту же сцену. И тебе нужна не дружба, а любовь.
А что думал сибирский кот? Мурчал, наверное, от удовольствия что, может, есть надежда».

«Какая разница, кому оно посвящено: женщине или мужчине! Суть не в этом. Интересно, а можно ли победить в любви? Если это война, треугольник, слепая страсть, значит это Вовсе Не Любовь!
Маленький вопросик: какие мысли были у сибирского кота и какую роль он играет в стихе Цветаевой?»

«Знаете, у меня таким же странным начинался роман (не роман?) с одним человеком. Потом, перелистывая Цветаеву, обнаружила это стихотворение и поразилась, как точно описано то, что я пережила! К сожалению, я была не в курсе, что оно посвящено женщине. Но, в конце концов, это ведь и не важно. Стихотворение я выучила на память, так оно меня зацепило».


Удивительно, но в этих непрофессиональных читательских размышлениях поставлены серьёзные вопросы, касающиеся авторского замысла, композиции, художественных средств, образности. Обо всём этом думала и я, стараясь ответить на вопрос, чем же так «цепляет» современного читателя стихотворение, написанное почти сто лет назад. А для этого попробую разобраться в особенностях его написания.
Стихотворение – это монолог, отражающий переживания автора в сложный период развития любовных отношений. Скорее всего, история любви подошла к концу, и просто необходимо самой себе сказать: что это было? Главную мысль этого поэтического монолога я вижу в желании разобраться. А разобраться в этом никто не поможет, поэтому только так: один на один с собой, «под лаской плюшевого пледа», укрывшись с головой, надо всё вспомнить, а может и переосмыслить, и понять, что же произошло, «была ль любовь»? Да и для названия «отношений» поэт не может подобрать слова: «В том, для чего не знаю слова, Была ль любовь?» Вопросов больше чем ответов, собственно, ответов так и нет.
“Я не люблю стихи, которые льются, рвутся - да”, - говорила М. Цветаева. Стихотворение сложно читать. Строка рвется (В том поединке своеволий
Кто, в чьей руке был только мяч?). Но, несмотря на это, оно мелодично, только музыкальность здесь иная, не бросающаяся сразу «в уши», в ней нет “наивности”, “плавности”. Здесь имеется в виду ярко выраженное ритмическое строение стиха, которое сближает его с музыкальными произведениями.
Паузы, которые неизбежно делаются в конце каждого вопросительного предложения, помогают хотя бы внешне сохранить сдержанный тон; они замедляют темп речи, сдерживают бурное проявление чувств, держат внимание читателя. Стиль стихотворения, конечно же, художественный, хотя изобразительно-выразительных средств использовано немного. Ведь впереди у лирической героини разлука, и надо принять её достойно, а не успокаивать саму себя красивыми словами о прекрасной любви.
Обращаю внимание: не «думаю», а «передумываю», не «мучаюсь», а «перемучиваюсь», то есть и думала, и мучалась, и страдала уже давно, а теперь вот всё это с новой силой и новой болью приходится переживать снова. Так приставка пере- помогает понять и сильнее ощутить боль поэтессы.
Ярких деталей немного: плюшевый плед, длительное мурлыканье сибирского кота. Но они именно яркие, запоминающиеся, они – из быта, от которого, возможно, старалась на какое-то время уйти героиня в мир страстей и эмоций. Кот – сторонний наблюдатель, не охотник, он «философски» относится к поединку влюблённых и будто понимает, что любовь – не поединок, победителей здесь не бывает.
Синтаксис стихотворения интересен прежде всего обилием вопросительных предложений, риторических вопросов, из которых оно, собственно, и построено: «Что это было? - Чья победа? Кто побежден?» «Была ль любовь?» «Что понял, длительно мурлыча, Сибирский кот?» «Кто был охотник? Кто - добыча?» «Так и не знаю: победила ль? Побеждена ль?» Двенадцать вопросительных знаков – на пять четверостиший, и все вопросы – только себе самой. Также интересно употребление определённо-личных предложений. Удивительно: в стихотворении, рассказывающем о личной драме и написанном от первого лица, местоимения «я» не встречается ни разу. Мне кажется, в этом проявляется именно стремление посмотреть на себя и на свои чувства немного со стороны.
Тире - любимый знак Цветаевой. Но в этом стихотворении тире как раз немного. И все они – в вопросительных предложениях («И все-таки - что ж это было?» «Кто - добыча?»), именно для того, чтобы придать вопросу особенную напряжённость и остроту.
Что же может стать ответом на вопрос «был ль любовь»? Не знаю, как сама Марина Цветаева отвечала на него, но я для себя определила: не может быть любовь поединком, сражением, битвой. Не должно быть охотника и добычи. И не всегда выигравший битву может считать себя победителем. Если любовь ушла, жертвами становятся оба. Оттого и больно, оттого «так хочется и жаль», оттого совсем не важно: «победила ль? Побеждена ль?». Ушла любовь. Или её не было? Всё тревожно и тяжело. И пережить это придётся, скорее всего, каждому. Оттого и «цепляет», и заставляет думать стихотворение Марины Цветаевой, которое никогда не утратит срока давности.
 
ARTEGO Дата: Суббота, 17 Сен 2011, 14:52 | Сообщение # 2
Долгожитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 1889
Награды: 148
Репутация: 139
Ах, Галочка, как здорово Вы написали о Марине Цветаевой, читаю с удовольствием и открываю ее творчество немного как-то даже по другому good flower

Меня нет...
Я здесь больше не живу...

Вячеслав
 
smelaia1 Дата: Воскресенье, 18 Сен 2011, 21:38 | Сообщение # 3
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Quote (ARTEGO)
читаю с удовольствием


Да, Слава, я понимаю. Потому что сама в своё время "подсела" на это, обросла книгами о ней и теперь вот делаю попытки что-то интерпретировать


Сообщение отредактировал smelaia1 - Воскресенье, 18 Сен 2011, 21:39
 
ryabina46 Дата: Среда, 06 Фев 2013, 20:35 | Сообщение # 4
Постоянный участник
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 372
Награды: 13
Репутация: 15
Почерпнула для себя что-то новое! Спасибо Вам!

Людмила Ильина
 
Литературный форум » Я памятник себе воздвиг нерукотворный » Серебряный век (начало-середина ХХв) » Марина Цветаева. "Под лаской плюшевого пледа" (Попытка анализа)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: