• Страница 1 из 1
  • 1
Уильям Гибсон - американско-канадский писатель-фантаст
NikolayДата: Вторник, 07 Июн 2011, 15:16 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Статус:


ГИБСОН УИЛЬЯМ ФОРД
(Родился 17 марта 1948, Конвей, Южная Каролина, США)


— известный современный американский и канадский писатель-фантаст, поэт, документалист, публицист и сценарист, с 1967 года живущий в Канаде и имеющий двойное гражданство. Он считается основателем стиля киберпанк, определившего жанровое лицо литературы 1980-х.
Его трилогия «Киберпространство» («Нейромант», «Граф Ноль», «Mona Lisa Overdrive») привлекла миллионы читателей. Некоторые произведения Гибсона созданы в соавторстве с Брюсом Стерлингом. Проза Гибсона имеет ярко выраженный социально-психологический и социально-философский характер, он считается одним из лучших стилистов современной американской литературы. Лауреат премий «Хьюго», «Небьюла» и награды имени Филипа К. Дика (1985).


Родился в городе Конвей, штат Южная Каролина. В 13 лет, втайне от матери, купил себе набор книг писателей бит-поколения — Джека Керуака, Уильяма Берроуза и других, которые значительно повлияли на его представления о литературе и жизни. Учился в местной школе с баскетбольным уклоном, хотя сам проводил все время в своей комнате за чтением. Был робким, неуклюжим подростком. В 15 лет поехал учиться в частную школу в Аризоне.
После смерти матери, когда ему было 18 лет, эту школу Гибсон бросил и уехал в путешествия по Калифорнии и Европе. В 1967 году он переезжает в канадский город Торонто — по его словам, он уехал из США, чтобы избежать призыва на вьетнамскую войну. В 1972 году он женился и обосновался в Ванкувере (тихоокеанское побережье Канады), где и начал писать фантастику. Поняв, что проще рассчитывать на стипендию, чем работать, поступает в университет Британской Колумбии, и в 1977 году получает степень бакалавра, специализируясь на английской литературе.
В университете Гибсон посещал курс по научной фантастике; в это время он пишет свой первый рассказ «Осколки голографической розы». В конце 1980-х Гибсон подпал под обаяние Виктора Цоя и работал с Рашидом Нугмановым над сценарием фильма, в котором главная роль отводилась знаменитому музыканту. Гибель Цоя не позволила этому проекту состояться.

Творчество
Ранние произведения Гибсона в основном представляют собой футуристические рассказы, повествующие о проникновении кибернетики в жизнь людей и о влиянии киберпространства (реальности, созданной компьютером) на человечество. Гибсону принадлежит авторство понятия «киберпространство» (англ. «cyberspace»), он впервые в литературе описал виртуальную реальность. При этом ему не нравится, когда его произведения называют киберпанком.
При остром сюжете насыщает произведения описаниями множества гаджетов, но считал, что внешние атрибуты — не главное. Считал, что литературное образование, которое он получил, является «только кошмарным грузом теории». Движущей силой глобализации видел деятельность транснациональных мегакорпораций, дзайбацу. При этом, мир будущего в описании Гибсона — не слишком приятное место. Жизнь общества в нём полностью подчинена интересам враждующих корпораций.
Написав несколько романов, где Япония занимает значительную часть повествования, сам в тот момент в Японии не бывал. Например, Тиба в «Нейроманте» — это фантазия на темы американского Детройта, перенесённая в Японию. «Детройтом ведь никто не гордится — это просто грязная, отвратительная окраина», — говорит он. Таков и мир, описываемый Гибсоном в общем. Много писал о Японии потому, что общался с японцами-туристами, приезжающими в Ванкувер на отдых, и их рассказы о совсем другой культуре его интересовали.
Сам Гибсон считает жанр научной фантастики только инструментом, с помощью которого он может сделать что-то новое в литературе. А от ярлыка «изобретателя киберпанковского движения» он открещивается, поскольку считает, что навешивание ярлыков несёт смерть жанру. «Думаю, что ярлык запутает менее известных авторов, которые попытаются этим заниматься. Будет немало боевиков с мордобоем. Появится множество поделок о парнях с ирокезами, севших за компьютер. „Киберпанк“ бьёт мимо цели» — говорит он в интервью в 1986 году. «Когда рассказ („Красная звезда, орбита зимы“) был опубликован, мы еще даже не думали о подобных терминах» — высказывается Гибсон о термине «киберпанк» в том же интервью (под «мы» он подразумевает своего друга и соавтора Стерлинга).
В произведениях последнего цикла («Распознавание образов», «Страна призраков») Гибсон отошёл от описания традиционного для начала «киберпанка» мира. В этих произведениях описание смещается в современное время (например, в задуманном в 2006 году романе «Страна призраков» действие происходит в 2006 году, частично в Ванкувере, где живёт сам Гибсон), пропадают герои-кибержокеи, отсутствуют биоимплантаты и другие явные признаки стиля. Описанные ранее «фантастические» вещи уже незаметно вошли в обыденную жизнь людей.

Экранизации
По рассказам Гибсона снято два фильма: «Джонни-мнемоник» (1995 год) и «Отель „Новая Роза“» (1998 год).
После долгого периода неясности и нескольких незавершенных попыток экранизации, фильм по роману «Нейромант» был запущен в производство в 2007 году (режиссёр Винченцо Натали, актёры Хейден Кристенсен, Лив Тайлер — предварительно). Планируемая дата выпуска — 2011 год. Права на «Граф Зеро» и «Mona Lisa Overdrive» тоже выкуплены.
«Распознавание образов» экранизируется Питером Уиром с 2006 года, хотя Гибсон пишет, что «он надеется, что дальше Уир не продвинется».
В соавторстве с Томом Мэддоксом были написаны сценарии к сериям телевизионного сериала «Секретные материалы»:
«Kill Switch» («Выключатель», 11 серия 5 сезона, 15 февраля 1998 года)
«First person shooter» («Стрелялка от первого лица», 13 серия 7 сезона, 2000 год)
(Источник – Википедия; http://ru.wikipedia.org/wiki/Гибсон,_Уильям)
***


Американский прозаик, один из признанных лидеров движения "киберпанков". Родился в Конвее (шт. Юж. Каролина), окончил Университет Брит. Колумбии в Ванкувере (Канада) с дипломом филолога. Первая публикация - "Фрагменты голографической розы" (1977). С 1968 г. живет в Вануквере (Канада), куда "эмигрировал", не желая отправляться на войну во Вьетнаме.
Успех к Гибсону пришел после публикации его первого романа - "Нейромант" [Neuromancer] (1984; "Хьюго"-85; "Небьюла"-84;
Премия им. Филипа Дика-85; рус. 1997), ставшего священным знаменем движения "киберпанков" и открывшего серию о "киберпространстве" (cyberspace), или "виртуальной реальности" (virtual reality); продолжения - "Нулевой отсчет" [Count Zero] (1986; рус. 1997 - "Граф Ноль"), "Мона Лиза загнанная" [Mona Lisa Overdrive] (1988).
В романах трилогии главным "героем" становится место действия - ярко выписанное декадентское "высокотехнол." близкое будущее (характеризуемое достижениями генной инженерии, кибернетики, медицины, нейрохимии), в к-ром власть принадлежит транснац. корпорациям (см. Экономика), процветает компьютерная преступность (см. Компьютеры, Криминология), - а также язык повествования, представляющий собой специфический жаргон компьютерной эры (см. Лингвистика). Герой ощущает собственную цельность, только подсоединившись к мировой компьютерной сети, создающей для него иллюзию окружающего мира - в духе "фантоматики" С.Лема (см. "Внутренний космос"); что касается т. н. "священных" и "вечных" понятий - гуманизм, права человека, свобода - то все они, по мнению автора, нуждаются в существенной корректировке (если вообще не превратились в анахронизмы). Острые и агрессивные, романы Г. напомнили об эпатаже "Новой. Волны" в конце 1960-х гг.
В соавт. с др. ярким представителем "киберпанков", Брюсом Стерлингом, написан более традиционный и внешне выдержанный роман - "Дифференциальная машина" [Difference Engine] (1990), альтернативная история, в к-рой англ. изобретатель Чарльз Бэббидж все-таки смог построить свой паровой "компьютер" в нач. 19 в. - отчего за романом немедленно закрепился эпитет "паропанковый" (steampunk novel). Большинство р-зов и повестей Г., составивших сб. "Сожжение Хром" [Burning Chrome] (1986), принадлежат тому же "киберпространству"-времени, что и романы трилогии; выделяются заглавная повесть (1982; рус. 1995) и р-з "Джонни-мнемониак" (1982; рус. 1996; экранизирован), а также р-з "Комната Скиннера" (1991). На рус. яз. переведен р-з "Зимний рынок" (19..; рус. 1992).
Вл. Г.
Лит.: Lance Olsen "Reader's Guide to William Gibson" (1992).
(Источник - http://www.fantastika3000.ru/authors/g/gibson.w/gibson.htm)

***


И это все о нем…

Уильям Гибсон родился 17 марта 1948 года в городке Конвей, Южная Каролина. Детство его прошло в постоянных переездах - отец Гибсона был менеджером крупной строительной компании и семье Гибсонов часто приходилось перебираться с одного места строительства на другое. В одном из путешествий отец Уильяма умер - прямо во время делового обеда в ресторане; мать мальчика, не пожелав сообщать сыну печальную весть, переложила эту обязанность не плечи знакомых. Спустя несколько дней после смерти Гибсона-старшего мать будущего писателя перебралась вместе с сыном в Wytheville, в штате Вирджиния. Там, в возрасте тринадцати лет Гибсону попалась в руки антология "Beat" с произведениями Аллена Гинсберга, Джека Керуака и Уильяма Берроуза. Последний, вместе с Генри Миллером, оказал большое влияние на замкнутого, стеснительного мальчика, у которого не ладились отношения ни с матерью, ни с большинством сверстников.
Мать Гибсона умерла когда тому исполнилось девятнадцать. Бросив школу Уильям отправился в путешествие по Калифорнии, а затем - в Европу, изучая контркультуру. В 1967 году, чтобы избежать призыва в армию и отправки на войну во Вьетнаме Гибсон переехал в Канаду, где влился в ряды многочисленной армии уклонистов от военной службы, среди которых было множество хиппи. Вместе с ними в 1967 году Гибсон участвовал в знаменитом Лете Любви. В конце 60-х будущий писатель встретил в Торонто ванкуверскую девушку с которой отправился в долгое путешествие по Европе, посетив Грецию и Стамбул.
В 1972 году молодая парочка сочеталась узами брака и обосновалась в Ванкувере, где живет до сих пор. Вскоре у них родился первый ребенок. Пока юная мать занималась преподаванием в школе, Уильям присматривал за чадом, а через некоторое время поступил в университет Британской Колумбии по специальности "филология". Учиться и получать довольно щедрое студенческое пособие ему показалось проще чем работать.
Во время обучения в университете Гибсон опубликовал свой первый рассказ "Осколки голографической розы" [Fragments of a Hologram Rose] в 1977 году. Закончив обучение Уильям Гибсон перепробовал несколько занятий, в том числе три года работал на в стенах "альма-матер" помогая преподавать историю кинематографии. К этому времени он почти разочаровался в писательской деятельности, которая не приносила ни славы, ни денег. Кроме всего прочего рассказы Гибсона были "панковскими" и не очень-то вписывались в привычные для того времени рамки научной фантастики.
К счастью для нас (и для литературы), Гибсону повезло: во время одного из фантастических конвентов он встретился и подружился с Джоном Ширли - музыкантом и таким же "панковским" писателем, как и он сам. Ширли свел Гибсона еще с двумя единомышленниками, которые мечтали произвести революцию в фантастике, - Брюсом Стерлингом и Льюисом Шайнером.
Во время встреч в 1981 и 1982 годах эта компания (и примкнувший к ним Руди Рюкер) обсуждала друг с другом свои новые работы (в то время, в частности Гибсон написал повесть "Сожжение Хром"), определяла характерные черты нового течения в фантастике и планировала "военные действия" против традиционной НФ.
В восьмидесятых годах Гибсон написал свой самый знаменитый, ставший без преувеличения культовым, роман "Нейромант" [Neuromancer], удостоившийся множетсва высших фантастических премий. В нем он, в частности, придумал термин "киберпространство" [cyberspace] и описал виртуальную реальность задолго до того, как что-то подобное появилось в реальном мире. Одна из самых удивительных вещей, что в годы написания своих первых произведений он никоим образом не работал с компьютерами, а популярность его книг среди любого рода компьютерщиков просто феноменальна. (Впоследствии Уильям Гибсон весьма неохотно пользовался компьютерной техникой и лишь в последние годы активно использует электронную почту и возможности Интернет).
Несколько произведений писателя были экранизированы, по их мотивам создавались комиксы и компьютерные игры. Уильям Гибсон лауреат множества литературных премий, один из признанных современных мастеров мировой литературы. Он женат и имеет двоих детей.

Киберпространство [Cyberspace]
"Нейромант" [Neuromancer] (1984) -Nebula' 84, Hugo' 85, Philip K. Dick Award'84, SF Chronicle Award'85, Ditmar Award'85- -номинировался на John W. Campbell Memorial Award'85, Locus Award в 1985 и 1998, Aurora Award'85-
"Граф ноль" [Count Zero] (1986) - номинировался на Nebula'86, Hugo'87, SF Chronicle Award'87, Locus Award'87-
"Мона Лиза Овердрайв" [Mona Lisa Overdrive] (1988) - Aurora Award'89- -номинировался на Nebula'88, Hugo'89, Ditmar Award'89, Arthur C. Clarke Award'89, Prometheus Award'89-

Трилогия моста [The Bay Bridge Trilogy]
"Комната Скиннера" [Skinner's room] (1990) - номинировался на Locus Award'92- рассказ, предваряющий основную трилогию.
"Виртуальный свет" [Virtual Light] (1993) - Aurora Award'95- -номинировался на Aurora'94, Nebula'94, Hugo'94, Locus'94-

"Уильям Гибсон - одна из ярчайших звезд современной американской прозы, основатель стиля киберпанк-стиля, который не только совершил революцию в жанровой литературе 1980-х годов, но и отозвался серьезными потрясениями во всем диапазоне литературного спектра. Роман "Виртуальный свет", бесспорно, привлечет внимание читателей. Фабула триллера, слегка футуристический фон и виртуальная скупость стилевых приемов создают произведение редкой психологической силы".
"...Смелое, остроумное и полное страсти произведение от автора, который предсказал последствия виртуальной реальности, прежде чем что-либо подобное было реализовано в "железе".
[Беверли Андерсон "Observer Books of the Year"]

"Эта книга сродни глубинной бомбе. Она легко заглатывается, но на определенной глубине производит взрыв, уничтожая все наносное и вскрывая чувствительные точки постмодернистской культуры Америки."
[Стив Биэрд "Arena"]

"Более стильный киберпанковский роман трудно представить."
[Саймон Проссер "Sunday Telegraph"]

"Идору" [Idoru] (1996) - номинировался на Locus Award'97-
"Япония после катастрофического землетрясения. Нанотехнологические небоскребы. Ночной клуб по мотивам Франца Кафки. "Идол молодежи, певец Рез, собирается жениться на виртуальной актрисе Рэи Тоэи"... Если настоящее иногда кажется сном, то будущее - только продолжение этого сна. В этом будущем и развивается сюжет "Идору", второй, после "Виртуального света", части "трилогии Моста" Уильяма Гибсона, отца киберпанка и культового писателя рубежа веков".

"Все вечеринки завтрашнего дня" [All Tomorrow's Parties] (1999) [288.6K] [202K] - номинировался на Locus Award 2000 - Перевод (С) Д. Борисова под редакцией В. Харитонова и Н. Палкиной

Романы вне серий
"Дифференциальный исчислитель" / "Машина различий" [The Difference Engine] (1990) [430.8K] -номинировался на Nebula'91, Hugo'92, John W. Campbell Memorial Award'92, Locus Award в 1991 и 1992, Aurora Award'92 - d соавторстве с Брюсом Стерлингом.
Стимпанковский роман немедленно ставший классикой жанра. (Первая часть книги - это переработанный рассказ [The Angel of Goliad], написанный Гибсоном и Стерлингом в 1990).
"Роман У. Гибсона и Б. Стерлинга "Машина различий" - яркое произведение киберпанк-литературы. Авторы ведут читателя в тот мир, который бы возник, если бы компьютер был изобретен в первой половине XIX века. Альтернативная история ("что было бы, если..."), рассказанная в романе, накладывается на типичные черты традиционного английского романа: детективный сюжет, разнообразные социальные типы, судьба молодой женщины. Наряду с вымышленными персонажами действуют исторические лица. Книга, прекрасно переведенная на русский язык, заинтересует читателя острым сюжетом, основанным на исторических реалиях и футуристических элементах".
"Распознавание образов" [Pattern Recognition] (2003)
"Страна призраков" [Spook Country] (2007)

Рассказы и повести
"Осколки голограммной розы" / "Фрагменты голографической розы" [Fragments of a Hologram Rose] (1977)
"Принадлежность" [The Belonging Kind] (1981)
В соавторстве с Джоном Ширли.
"Континуум Гернсбека" [The Gernsback Continuum] (1981) - номинировался на Locus Award'82-
"Захолустье" [Hinterlands] (1981) -номинировался на Locus Award'82-
"Джонни-мнемоник" [Johnny Mnemonic] (1981) - номинировался на Locus Award'82, Nebula'81-
"Отель "Новая Роза" [New Rose Hotel] (1981) - номинировался на Locus Award'85-
"Сожжение хром" [Burning Chrom] (1982) - номинировался на Locus Award'83, Nebula'82-
"Красная звезда, орбита зимы" [Red Star, Winter Orbit] (1983) - номинировался на Locus Award'84 - в соавторстве с Брюсом Стерлингом.
"Поединок" [Dogfight] (1985)] - номинировался на Locus Award'86, Hugo'86, Nebula'85, SF Chronicle Award'85 - dсоавторстве с Майклом Суэнвиком. Перевод (С) В.Ахметьева, Е.Летов.
"Зимний рынок" [The Winter Market] (1985) - номинировался на Locus Award'87, Hugo'87, Nebula'86, SF Chronicle Award'87, Aurora Award'87 -
[The Angel of Goliad] (1990) - в соавторстве с Брюсом Стерлингом. Вошел в состав романа "Машина различий".
[Doing Television] (1990)
[Agrippa. A Book of the Dead] (1992)
Поэма написанная Гибсоном после смерти отца. Первоначально была опубликована на дискете - после первого и единственного прочтения запускалась программа самоуничтожения и поэма стиралась. Таким образом оригинальные копии стали невероятной редкостью.
[Thirteen Views of a Cardboard City] (1997)
"Academy Leader"
(Источник – Лавка миров; http://www.lavkamirov.com/node/188)
***


Уильям Гибсон на "Дисклейв-1986"
Фрагмент из выступления Уильяма Гибсона, почетного гостя конвенции "Дисклэйв-1986"
Беседу ведет Том Мэддокс
(Перевод с английского Анны Комаринец, под редакцией Андрея Черткова)
(Извлечение)


МЭДДОКС. Итак, о твоей жизни. Формально ты сейчас эмигрант. Родившись на юге Штатов, ты чертовски долго жил в Канаде... Что о твоей жизни - если что-то такое имеется - должен знать читатель, чтобы читать и понимать тебя? Что тебя сделало? Англия сделала Ле Карре, а что сделало тебя?
ГИБСОН. Думаю, я -- продукт своего возраста, так же, как и остальные мои коллеги.

МЭДДОКС. А каков твой возраст, ископаемое?
ГИБСОН. Тридцать восемь.

МЭДДОКС. Ого. Ну и возраст. Итак, ты продукт своего возраста. Это означает, что ты сейчас переживаешь кризис среднего возраста в какой-то особо закрученной форме, так? Господь знает, я переживаю. Ага, тебе не нравится вопрос. Ладно, давай придерживаться того, что хотя бы не вызывает такого отвращения. В "Нейроманте", "Графе Ноль" и прочих рассказах вроде "Джонни-Мнемоника" и "Сожжения Хром" присутствует общий набор тем: потери, вина, предательство, отчаяние... Откуда все это, молодой человек?
ГИБСОН. Хороший вопрос. Я не знаю. С тех пор как я начал писать научную фантастику, у меня всегда была извращенная потребность, которая вынуждала меня против моей же воли или против моего здравого смысла пытаться пойти наперекор тому, как, по моему мнению, обычно пишется научная фантастика. Это - не те элементы, какие обычно встречаешь в фантастике. Ни до какой степени. У меня было ложное представление, что я собираюсь писать книги для взрослых.

МЭДДОКС. И какова же твоя аудитория?
ГИБСОН. Я несколько озадачен тем, из кого же на самом деле состоит моя аудитория. Начиная писать, я полагал, что совершаю нечто вроде эстетического самоубийства. Я ведь делал вещи, противоречащие всем канонам жанра. Думал, что, возможно, когда-нибудь возникнет культ во Франции. Как культ Джерри Льюиса. Но что никто другой этого читать не будет.
Неизменный успех этих вещей сбивает меня с толку.
Особенно когда я захожу в книжный магазин, специализирующийся на научной фантастике, и вижу, какое барахло там продается.
А теперь весь жанр начинает мутировать во что-то, что я в шутку называю "панковскими романами об эльфах"...
Вообще в научной фантастике всякий, кому меньше шестидесяти, молодой писатель. О тебе всегда говорят как о молодом писателе. Со всей шумихой, какую вокруг этого поднимают, можно подумать, что это семнадцатилетние юнцы приходят с улицы, смывают лак со своих "ирокезов" и садятся писать что-нибудь научно-фантастическое. Большинству из тех, кто сейчас пишет, под сорок. Скверный, пожалуй, возраст. Поскольку нам под сорок, мы первое поколение, которое могло подвергнуться воздействию "Обеда нагишом" Уильяма Берроуза в тринадцатилетнем возрасте. На мой взгляд, это одна из тех особенностей, благодаря которым мы отличаемся от предыдущих поколений. Последняя волна писателей-фантастов -- это люди, выросшие на диете, которой до тех пор просто не существовало. На одной и той же неделе можно было по чистой случайности прочесть одновременно и Брэдбери, и Берроуза.
Когда я начинал писать научную фантастику, я вовсе не это хотел делать. Я очень долго откладывал это и откладывал, поскольку считал писательство довольно гнусным занятием.
Начав писать, я, на самом деле, пытался сбацать какое-нибудь барахло, которое, как мне казалось, можно пристроить в какой-либо журнал. Я листал "Мэгэзин оф фэнтези энд сайнс фикшн" и думал, что мне по силам написать один из этих рассказов. Я садился и пытался написать что-то подобное, но у меня никогда ничего не получалось. Наконец, от разочарования и горечи я начал писать по-своему, просто чтобы от этого отвязаться. Это же просто преследовало меня. Но те конструкции, какие я создавал, не смог бы выстроить никто из тех, кто пришел в научную фантастику десятью годами ранее.
Одна из самых приятных сторон в сегодняшней научной фантастике заключается в том, что тебе доступны не только самые последние достижения так называемой авангардной литературы, но также и все то, что не является модным на более широком литературном поле. Я люблю научную фантастику как раз за то, что в ней я могу делать все, что мне захочется. Кто угодно может сесть и вложить в свои тексты какие угодно, пусть даже взятые с потолка идеи, а затем опубликовать их и даже получить за это какие-то деньги.

МЭДДОКС. Помнишь финал "Признания"? Герой этого романа всю свою жизнь трудится над созданием симфонии. Первый раз, когда он ее исполняет --а происходит это в одном соборе в Италии, куда американец лишь с большим трудом втискивает свой духовой орган, ибо тот слишком велик для постройки, - так вот, когда он наконец впервые исполняет свою симфонию, своды собора рушатся, погребая под собой инструмент. Последняя строчка в книге, помнится, была такая: "Об этом опусе часто отзывались похвально, но исполняли его редко". Мне кажется, ты искал приблизительно такое сравнение, да? Мол, давайте сделаем нечто скандальное? Но таким образом мы вступаем в мистифицированный мир масс-медиа по Энди Уорхолу, где любой человек может стать знаменитым на пятнадцать минут, ну а потом: "Все, твое время истекло, приятель. Поэтому вали-ка ты отсюда". Вот и ты угодил под свет софитов. Ну и что это тебе дало? Как там твоя головка - не кружится? И вообще - каково это?
ГИБСОН. По этому поводу могу рассказать только одну байку. Некие кинопродюсеры вызвали меня в Голливуд. Мне предстояло провести с ними уикэнд в отеле "Беверли-Хиллз".
Они сказали: "Мы встретим тебя в аэропорту". Так вот, я сошел с самолета, вышел на стоянку такси и увидел огромный белый лимузин с затемненными окнами повсюду. Ну, я на него посмотрел и подумал: нет, этого не может быть. Рядом с монстром стоял шофер в униформе, сам таких знаешь: начищенный ремень, зеркальные очки. Я посмотрел на него, а он посмотрел прямо сквозь меня. Итак, я взял такси с водителем-мексиканцем и всю дорогу до "Беверли-Хиллз" слушал Хэнка Уильямса.
Я вылез из машины, внес свои жалкие драные сумки в вестибюль, покорно подхожу к стойке и говорю: "Заказано для Гибсона".
Портье посмотрел на меня - этакий очень загорелый, очень милый молодой человек - и говорит: "Ты - не он, приятель".
Я говорю: "Билл Гибсон, заказано".
Парень себе под нос говорит: "Черт". Поворачивает такую маленькую желтую карточку, вроде как качает головой, потом подает знак коридорному: "Отведи этого парня в номер такой-то".
Коридорный забирает мои сумки, которых ему, на самом деле, вовсе не хочется касаться, - ладно, относит их наверх, открывает дверь, делает шаг внутрь и - в номере на три сотни долларов алкоголя, на четыре сотни цветов, плюс ко всему гора фруктов, которые уже начинают разлагаться. Номер был примерно в половину этого зала, газовый камин включен, и еще балкон.
И вот коридорный оборачивается ко мне и говорит: "Произошла какая-то ошибка. Это не может быть ваш номер. Мне придется перезвонить портье".
Ну, я ему говорю: "Как хотите, перезванивайте". А сам тем временем осматриваюсь по сторонам, думая, что украду одну из этих бутылок виски, пока парень говорит по телефону.
А потом я увидел, что в цветы в центральной вазе воткнут маленький конвертик. Я его вынул, и на вложенной карточке стояло: "Беверли-Хиллз" рад приветствовать Мела Гибсона". Но "Мел" было сцарапано и вписано "Билл". Я повернулся к коридорному, держа в руках эту карточку, и сказал: "Подождите минутку". Но там уже никого не было. Продюсеры на встречу со мной так и не объявились. А парень все сообразил - после того, как я дал ему жалкие десять долларов на чай, он сказал: "Вам очень повезло, сэр, что у вас в номере оказались все эти цветы и бутылки виски".
Я сказал: "Это очень мило, но мне бы хотелось еще каких-нибудь людей", а он ответил: "В гостиной внизу много приятных людей, почему бы вам не спуститься и не пригласить кого-нибудь к себе в номер?"
Вот что такое слава.

ГОЛОС ИЗ ЗАЛА. А лимузин был для вас?
ГИБСОН. Ага. Но, знаете ли, я - не он.

ГОЛОС ИЗ ЗАЛА. Это было относительно предложения экранизировать "Нейромант"?
ГИБСОН. Кто-то купил - в результате эксцентричной, беспрецедентной и бесконечно трагической сделки, - кто-то просто купил "Нейромант".
В кино книги, как правило, попадают на опцион. У меня был рассказ под названием "Сожжение Хром" (в некотором роде прототип, уменьшенная модель "Нейроманта"), он пару лет назад выставлялся на опцион.
Опционная сделка - это когда тебе говорят: "Ну, если мы сделаем из этой вещи фильм, то дадим тебе тридцать тысяч долларов; однако, возможно, мы фильм делать не будем, поэтому мы вроде как берем ее в аренду". И ежегодно тебе выплачивают десять процентов. Вот как люди делают бизнес.
С "Нейромантом" вышло иначе, кто-то просто купил его. На корню. Пришел и забрал всю упаковку. Потом они прогорели, зато у меня есть деньги. И теперь я не знаю, будет ли по этому роману хоть когда-нибудь снят фильм. Я не знаю, способны ли они его снять.
Я вообще ничего не знаю, фильмы - это не мое амплуа.

ГОЛОС ИЗ ЗАЛА. Вчера вечером вы сказали, что сами не понимаете, как именно вам удалось в "Нейроманте" и прочих своих книгах подделать целую науку о компьютерах, а теперь вам звонят из крупной корпорации и говорят: "Слушай, парень, мы называем твоим именем целую новую отрасль нашей продукции", а вы даже не можете понять почему.
Я разговаривал с теми, кто работает с компьютерами. Сам я в них ничего не понимаю, хотя это нисколько не мешает мне наслаждаться вашей книгой... Так вот, они говорят: "Да, мы знаем, что там до фига всякой лажи, которая притянута за уши и не имеет никакого отношения к реальности, но ведь это же фантастика". Книга захватывает, так что остальное не так уж и важно.
ГИБСОН. Скажу вам вот что - всего этого я нахватался на научно-фантастических конвенциях, потому что это единственное место, где я сталкиваюсь с людьми, которым это нравится. Думаю, что одна из причин, почему я таким образом использовал компьютеры, заключается в том, что меня всерьез заинтересовала одержимость этими машинами. <…>
(Источник – Лавка миров; http://www.lavkamirov.com/node/235)
***

Критико - биографический очерк Алексея Кутовенко
(Извлечения из статьи)


Уильям Гибсон (полное имя — Уильям Форд Гибсон / William Ford Gibson) родился 17 марта 1948 года в городе Конвэй, штат Южная Каролина. Жизнь шла своим чередом и не обещала ничего необычного, несмотря на весьма бурную молодость — Гибсон с трудом учился в колледже, нередко бродяжничал и хипповал, но в августе 1964-го в далеком Тонкинском заливе произошел известный инцидент с американскими эсминцами «Мэддокс» и «Тэрнер Джой», ставший формальным поводом для начала Штатами Вьетнамской войны. Через несколько лет стало ясно, что быстрой победы не получится. Эти исторические события непосредственным образом повлияли на судьбу будущего писателя: у двадцатилетнего Гибсона были все шансы попасть под соответствующий призыв. Перспектива участия в борьбе с «мировым злом» с помощью М16 и напалма совершенно не прельщала молодого человека. Выход был найден — в 1968-м он уезжает в Канаду. Пожив некоторое время в Торонто, Уильям окончательно осел в Ванкувере, где и обитает по сей день.
По образованию Гибсон — специалист в области англоязычной литературы. Идея стать писателем пришла к нему в студенческие годы. Как признавался сам фантаст, «Я листал Magazine of Fantasy and Science Fiction и думал, что мне по силам написать один из этих рассказов. Я садился и пытался написать что-либо подобное, но у меня никогда ничего не получалось. Наконец, от разочарования и горечи я начал писать по-своему, просто чтобы от этого отвязаться».
Писательская карьера Уильяма Гибсона началась в 1977 году с публикации в журнале Unearth рассказа «Fragments of a Hologram Rose». Это небольшая история про новый вид развлечения — симстим, разновидность виртуальной реальности. Причем действие происходит в декорациях разрухи и военного положения после новой гражданской войны в США. На протяжении следующих лет было написано еще несколько рассказов, в том числе цикл «The Gernsback Continuum» (1981), который через некоторое время вышел отдельным сборником.
Уже по первым пробам пера стало ясно, что Гибсон совершенно не собирается писать мэйнстрим, а скорее склонен к экспериментам с новыми тогда темами. Самыми известными работами Гибсона начала 1980-х стали «Johnny Mnemonic» (1981) и «Burning Chrome» (1982). Они стали, по сути, предисловием к нескольким последующим романам.
В этих рассказах есть почти все элементы киберпанка: динамичный сюжет, всемогущие корпорации, высокие технологии и хакеры, или, как он их называл, «console cowboys». И, наконец, самое главное — Инфоматрица, глобальная компьютерная сеть, непременный атрибут и условие существования общества недалекого будущего, в котором живут герои его произведений. Новаторство Гибсона проявилось в полном пересмотре формулы будущего, которой придерживалась научная фантастика того времени. Вместо классической схемы «космос — роботы — атомная энергия» он использовал «компьютерные сети — биотехнологии — виртуальная реальность».
Такое видение фантастики нашло понимание и поддержку у единомышленников. Самым, наверное, важным стало личное знакомство Уильяма Гибсона с Брюсом Стерлингом в августе 1981 года на небольшой научно-фантастической конференции в Остине. Гибсон представил там свой рассказ «Burning Chrome», который вызвал у Стерлинга неподдельный энтузиазм. Впоследствии эта встреча вылилась в длительное и плодотворное сотрудничество. Стерлинг высоко ценил работы своего коллеги, поэтому нет ничего удивительного в том, что собранная Стерлингом антология киберпанка — сборник «Mirrorshades: The Cyberpunk Anthology» — содержала сразу два рассказа Гибсона. Это просто отражение реальной роли этого писателя в развитии жанра.

Самый первый роман Уильяма Гибсона — «Neuromancer» (1984) — одновременно стал самым известным и, возможно, самым успешным его произведением. Рассказ о хакере, стремящемся вернуться в киберпространство и втянутом в борьбу двух искусственных интеллектов, с хорошим драйвом и многозначной концовкой стал революцией в жанре научной фантастики. Киберпространство вообще стало одной из главной находок Гибсона в этом романе. «Neuromancer» получил множество премий, среди которых такие престижные, как Hugo, Phillip Dick Award, Nebula, Seiun и Ditmar.
О «Нейроманте» можно говорить долго и упорно, но отмечу только несколько интересных моментов, связанных с самым киберпанковским романом в истории. Уильям Гибсон неоднократно повторял, что никогда не думал, что его книга станет настолько популярной. Ведь он нарушил все каноны написания успешной фантастики, какие только можно было придумать. «Я думал, что, возможно, когда-нибудь мою книгу поймут где-нибудь во Франции. Возможно, там даже возникнет культ, подобный культу Джерри Льюиса. Но никто другой этого читать не будет», — это слова самого автора, сказанные через два года после выхода романа в свет. <…>

«Neuromancer» стал первым романом трилогии, которую обычно называют «Sprawl Chronicles». Следующие два — «Count Zero» (1986) и «Mona Lisa Overdrive» (1988), — развивая тематику «Нейроманта», имеют и свои особенности. В них действуют многочисленные искусственные интеллекты, свободные обитатели Матрицы, часто использующие людей в своих целях и ожидающие от них определенного поклонения. Смесь высокотехнологичной фантастики и вудуистских культов придала новые оттенки жанру киберпанка. Гибсон пытается спорить с идеей противопоставления человеческого духа, разума и его физического тела. Идея полного переноса всей активности человека в киберпространство, похоже, не соответствует взглядам Гибсона и преподносится скорее в качестве примера извращенного восприятия технологий. <…>

Это было осуществлено уже в следующем романе — «The Difference Engine» (1991), написанном Гибсоном в соавторстве все с тем же Брюсом Стерлингом. Сохранив прежнюю тематическую взаимосвязь с компьютерными технологиями, они резко поменяли декорации. Вместо ближайшего будущего нам предлагают отправиться во времена Викторианской Англии и стать свидетелями индустриальной революции, которая отличается от известной нам тем, что Чарльзу Бэббиджу все-таки удалось довести до рабочего применения свои кибернетические машины, и эпоха компьютеров, пусть работающих на паровой тяге, началась веком раньше. Вокруг этого допущения и строятся события романа. Жанр книги, столь своеобразно объединившей паровую и цифровую эпохи, впоследствии был назван «Steampunk».
Действие второй, несколько менее известной в наших краях трилогии Гибсона, которая носит имя «Bridge Chronicles», происходит в 2015-2020 годах, часто в Японии и вообще на Востоке. Как и произведения предыдущего цикла, романы «Virtual Light» (1993), «Idory» (1996) и «All Tomorrow's Parties» (1999), оставаясь вполне самостоятельными работами, имели много точек соприкосновения. Писатель продолжил исследование того мира, которым вполне может стать окружающая нас действительность. Характерный стиль Гибсона в изложении перспектив развития новых технологий и проникновения их в самые различные сферы оставался достаточно мрачным.
Так, например, «Idory» посвящен теме взаимодействия компьютерных технологий и масскультуры, в частности, созданию виртуальных поп-артистов и других персонажей, наделенных искусственным интеллектом. Как известно, подобные эксперименты уже имеют место в действительности, нередко добиваясь популярности. Название книги — японское слово, которое происходит от английского idol (идол). Многое в романе стало плодом личных впечатлений Гибсона от посещений Японии и Гонконга.

Успех творчества писателя рано или поздно должен был привлечь внимание кинематографистов. Так и произошло, правда, отношения с кино у Гибсона получились своеобразные и неоднозначные.
Первым опытом стала неудачная попытка написания сценария к фильму «Чужой-3» Дэвида Финчера. Гибсона специально пригласили на эту должность и связывали с ним большие надежды. Но чем дальше продвигалась работа над фильмом, тем меньше оставалось от его варианта. В конце концов, от услуг Гибсона отказались, и картину сняли по сценарию других авторов.
Первой экранизацией его собственного произведения стал «Джонни-мнемоник» (1995), поставленный Робертом Лонго. Главную роль отдали Кеану Ривзу, а сам Гибсон, естественно, написал сценарий. Режиссер утверждал, что они хотели сделать черно-белый фильм в духе альтернативного кино, но вскоре поняли, что под такую затею денег никто не даст. <…>

Алексей Кутовенко, alteridem@tut.by
(Источник – Лаборатория фантастики; http://fantlab.ru/autor111)

***
Прикрепления: 8119256.jpg (11.4 Kb) · 9868082.jpg (10.5 Kb) · 0039126.jpg (7.6 Kb) · 8983897.jpg (17.3 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"

Сообщение отредактировал Nikolay - Вторник, 07 Июн 2011, 15:18
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: