• Страница 1 из 1
  • 1
Хоссейни Халед - американский писатель афганского происхожде
NikolayДата: Среда, 08 Июн 2011, 13:53 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Статус:


ХАЛЕД ХОССЕЙНИ
(Родился 4 марта 1965 года в Кабуле, Афганистан)


— известный американский писатель афганского происхождения и общественный деятель; один из самых читаемых современных прозаиков в мире, представитель Америки в ООН, лауреат литературной премии «Свидетель мира», ежегодно вручаемой Радио Франции (2005).

Сын афганского дипломата, семья которого получила политическое убежище в США в 1980 году. Халед закончил Калифорнийский университет в Сан-Диего и стал врачом.
Стал известен широкой публике после выхода книги «Бегущий за ветром» (англ. The Kite Runner), получившей премию «Выбор читателя 2007», по которой был снят одноимённый фильм.

Произведения
«Бегущий за ветром», 2003
«Тысяча сияющих солнц», 2007
(Источник – Википедия; http://ru.wikipedia.org/wiki/%D5%EE%F1%F1%E5%E9%ED%E8%2C_%D5%E0%EB%E5%E4)
***


Халед Хоссейни
Известный писатель, создатель произведений, каждое из которых имеет большое значение не только на родине автора, но и зарубежом.

Халед Хоссейни родился в Кабуле - в 1965-ом году. Его отец был дипломатом, и в некоторой степени благодаря этому семейство Хоссейни в свое время без проблем получило пристанище в США.
В Америке Халед обучался в Калифорнийском Университете, где изучал медицину. Стремления приносить пользу и оказывать помощь людям были основополагающими в идейных стремлениях будущего писателя, - даже, несмотря на то, что истинных человеческих страданий Хоссейни увидеть не пришлось (афганская война пришла уже после того, как семья Халеда покинула родину). И все же Хоссейни знал, что пришлось пережить его соотечественникам. Чужой опыт воплотился в последующей деятельности Хоссейни – как, оказалось, не только медицинской.
По прошествии некоторого времени Халед Хоссейни открыл в себе литературный дар, который отразился в превосходных произведениях военной тематики и не только.

Первое произведение, автором которого стал писатель, называлось «Бегущий за ветром». Критика и читательская аудитория с восторгом встретила роман. Вскоре по мотивам книги был поставлен фильм, а Халед – вознагражден (получил звание лауреата).
Афганским властям, естественно, картина не пришлась по вкусу и в стране запретили демонстрацию фильма. Столь категоричное табу никак не повлияло на настрой писателя – он продолжил активно работать - с прежней инициативой.
В 2007-ом году в свет вышло второе произведение Халеда Хоссейни. Новая книга получила название «Тысяча сияющих солнц» и мгновенно стала популярной. Практически в каждой англоязычной стране роман продавался с бешеной скоростью, вызывая действительный интерес читающей публики. На самом деле, душещипательная история двух афганских женщин и их судеб - на фоне истории развития самой страны – оказалась близкой и понятной большей части современных читателей. По сей день книга занимает ведущие позиции в книжных хит-парадах и пользуется успехом.
Творческая деятельность афганского писателя Халеда Хоссейни по достоинству оценена и вознаграждена. Прежде всего, любовью и уважением тех, кому не безразлично будущее.
Сегодня Хоссейни активно занимается творчеством. И не только. Одновременно талантливый писатель является представителем Америки в ООН – он работает в отделе по делам беженцев. Халед Хоссейни никогда не изменяет себе и собственным взглядам - он все еще мечтает о лучшей жизни для каждого.
(Источник - http://vilka.by/author/rus/23/hosseini/)
***


Халед Хоссейни (Khaled Hosseini)

Самый знаменитый из пишущих афганцев, Халед Хоссейни родился в 1965 году в Кабуле. Он был старшим из пяти детей в богатой семье афганского дипломата. Его мать преподавала фарси и историю в школе для девочек в Кабуле. В 1976 году семья Халеда переехала в Париж, где его отец получил пост в афганском посольстве. Они должны были вернуться домой в 1980 году, однако именно в это время в стране случился переворот, и туда вошли советские войска. Семья Халеда получила политическое убежище в США. Там они поселились в Сан-Хосе, Калифорния. Халед изучал медицину в университете Санта-Клары и университете Калифорнии. Некоторое время работал по специальности, а потом стал писать романы, рссказывающие западному миру про восточную цивилизацию вообще и про историю Афганистана в частности.
Помимо писательства, Халед выступает в качестве сотрудника агентства ООН по делам беженцев. Он активно занимается гуманитарной деятельностью, стараясь помочь афганцам, прежде всего детям. Он является одним из инициаторов создания фонда помощи афганским детям, пострадавшим от мин. Он также активно участвует в движении «Репортеры без границ».
Халед Хоссейни живёт в Северной Калифорнии с женой Ройей и двумя детьми. Он утверждает, что пишет для того, чтобы сделать мир лучше.
(Источник – Либрусек; http://lib.rus.ec/a/30389)
***


Халед Хоссейни родился в 1965 г. в Кабуле в семье афганского дипломата. В 1980 г. его семья получила право на политическое убежище в Соединенных Штатах, где Халед поступил на медицинский факультет. Его дебютный роман «Бегущий за ветром», вышедший в 2004 г., стал главным американским бестселлером нового века и уже несколько лет является одной из самых читаемых книг в мире. Роман переведен более чем на пятьдесят языков, общий тираж превысил десять миллионов экземпляров. В 2005 г. Халед Хоссейни получил престижную литературную премию «Свидетель мира», а его роман был удостоен звания «Книга года» – по результатам голосования читателей.
В ноябре 2007 г. состоялась мировая премьера фильма «Бегущий за ветром», снятого по роману Халеда Хоссейни. В этом же году вышел его второй роман – «Тысяча сияющих солнц», который тотчас стал самой популярной книгой и ныне пользуется большим спросом в книжных магазинах всех англоязычных стран.
(Источник – Планета людей; http://www.planeta-l.ru/hosseini_h)
***


Евгений Левин
Афганистан ближе, чем кажется

(Халед Хоссейни. Тысяча сияющих солнц. Phantom Press, 2008. Пер. с англ. Сергея Соколова)

В первом романе Халеда Хоссейни, бестселлере «Бегущий за ветром», было два главных героя — кабульские юноши Амир и Хасан. В новой книге тоже два основных персонажа, но на сей раз это женщины – жены кабульского сапожника Рашида: Мариам из Герата и Лейла из Кабула. Обе книги посвящены событиям, происходившим на родине Хоссейни в последние десятилетия. Поэтому жизнь героев обеих книг — зеркало, в котором отражается история страны.
В первых главах «Тысячи солнц» в Афганистане правит король. Жизнь течет примерно так же, как и в других постколониальных монархиях: большая часть населения придерживается патриархальных обычаев, а правящая верхушка постепенно приобщается к благам западной цивилизации. Политический режим авторитарен, но без жестокостей. Именно в это время родилась и выросла старшая из героинь, Мариам.
Затем короля свергли и провозгласили республику, власть в которой захватили коммунисты (на эти годы пришлось рождение младшей героини, Лейлы). Коммунисты конфисковали имущество богатых, выгнали с работы своих политических противников (в том числе отца Лейлы, бывшего учителя), бросили в тюрьмы и казнили десятки людей – но при этом построили школы, больницы и сделали женщин полноправными гражданами. Потом началась гражданская война, во время которой на помощь коммунистам пришли русские. В этой войне погибли братья Лейлы, присоединившиеся к моджахедам. Затем русские ушли и перестали помогать коммунистам. Власть в стране перешла к моджахедам, которые немедленно принялись воевать друг с другом, а заодно превращать Афганистан в государство шариата — в первую очередь это, естественно, отразилось на положении женщин. А потом власть в стране захватили талибы. «И настала тьма».

«Все граждане обязаны молиться пять раз в день. Все мужчины обязаны отрастить бороду. Все обязаны носить исламскую одежду.
Распевать песни запрещается. Танцевать запрещается. Играть в карты, в шахматы, в азартные игры, запускать воздушных змеев запрещается.
Писать книги, смотреть фильмы, рассматривать картины запрещается.
Женщины. Выходить из дома можно только в сопровождении родственника-мужчины. Выходить без бурки запрещается. Пользоваться косметикой запрещается. Носить пышные наряды запрещается. Смотреть мужчинам в глаза запрещается.
Девочкам запрещается ходить в школу. Женщинам запрещается работать.
Держать попугаев запрещается. Попугаи подлежат уничтожению».

При талибах жизнь героинь становится адом. Семья Рашида голодает. Лейла рожает без обезболивания (талибы оставили для кабульских женщин одну больницу, и ту практически без медикаментов), и вынуждена отдать в приют дочь, которую не может прокормить.
В конце концов Мариам убивает Рашида, который пытался убить Лейлу. Талибский суд признал факт покушения на убийство, однако не счел его смягчающим обстоятельством для Мариам: ее расстреляли на кабульском стадионе, превращенном в место публичных казней. Лейле же пришлось бежать из страны.
Евреи в «Тысячи солнц» упоминаются всего один раз, и то между прочим: один из героев неожиданно сравнивает себя с Моше Даяном. Тем не менее, еврейскому читателю, и особенно израильтянину, эта книга гораздо ближе, чем среднестатистическому европейцу или американцу. Описание талибского Афганистана может живо напомнить реалии… соседнего ультра-ортодоксального квартала. Где все жители тоже носят неизменную «кошерную» одежду, где так же запрещены светская литература и музыка, кино, театр (а отдельные радикалы пытаются запретить и немногие «кошерные» развлечения, которые все-таки допустимы: вечера «караоке», отдых в гостиницах, просмотр специальных «кошерных «фильмов…). Где требования к женской одежде чем дальше, тем больше напоминают исламские (причем отдельные благочестивые дамы дошли уже и до бурки. Ультраортодоксы еще не заперли женщин дома, но регулярно выдвигают требования, чтобы те ездили в отдельных «женских» автобусах и не ходили по той же стороне улицы, что и мужчины.
В книге талибы запретили смотреть телевизор, однако герои Хоссейни, плотно завесив окна и приглушив звук, по ночам тайно смотрят видеофильмы:

«Комендантский час – двери закрывают, свет вырубается, звук приглушен – и люди садятся перед телевизором и проливают слезы над судьбой Джека и Розы».

Подобные истории о «подпольных просмотрах» нам не раз доводилось слышать от многих русскоязычных знакомых, которые хоть и присоединились к ультраортодоксальным общинам, но не смогли или не захотели полностью «отречься от старого мира». Правда, в отличие от талибского Афганистана, телесное наказание в случае разоблачения им не грозит. Однако неприятности могут быть серьезными – человека могут уволить с работы (если он работает «в системе»), а его детей исключить из школы…
Придя к власти, талибы Афганистана взорвали две древние статуи Будды. «Аналогичный случай был в нашем уезде» — несколько месяцев назад иерусалимские ортодоксы изуродовали статую царя Давида, установленную недалеко от Старого города (пусть и не имевшую особенной исторической и художественной ценности).
Разумеется, не стоит преувеличивать: ультраортодоксы никого не расстреливают, не запрещают женщинам работать, не уничтожают попугаев (хотя к другим домашним животным, особенно собакам, относятся крайне отрицательно). Вообще, по своим взглядам они напоминают не талибов, а, скорее, их противников-исламистов из Северного альянса. Однако борьба за святость, как известно, не знает границ. Поэтому, читая Хоссейни, израильтянину трудно не задумываться, что произойдет, если его благочестивые соседи вдруг окажутся у власти. Разумеется, сегодня представить это почти невозможно. Но ведь и к большевикам в свое время тоже не относились всерьез…
Российский читатель тоже может воспринять многие вещи близко к сердцу, поскольку в начале 90-х ситуация в обеих странах – России и Афганистане – развивалась сходным образом. И там, и там рухнула советская власть. А новая жизнь оказалась настолько «прекрасной и удивительной», что не слишком радужное советское прошлое многим стало видеться настоящим раем.
Но вернемся к книге – все-таки это не пособие по истории Афганистана, а роман, написанный легким, изящным языком, с запоминающимися персонажами и трогательно-оптимистичным финалом. Войска Северного альянса очистят Кабул от талибов; Лейла сможет вернуться на родину и даже получить наследство. Любовь победит.
(Источник - http://booknik.ru/reviews/fiction/?id=28279)
***

Добавлено (08.06.2011, 13:53)
---------------------------------------------
Первый роман писателя «Бегущий за ветром» (М.: Фантом Пресс, 2008. — 448 с.; http://lib.rus.ec/b/104536/read) издан на русском языке в 2008 году.

Ошеломляющий дебютный роман, который уже называют главным романом нового века, а его автора, Халеда Хоссейни, живым классиком. Это поразительная история о детстве, дружбе, предательстве, чувстве вины и её искуплении. Амира и Хасана разделяла пропасть. Один принадлежал к местной аристократии, другой – к презираемому меньшинству. У одного отец был красив и важен, у другого – хром и жалок. Их история разворачивается на фоне кабульской идиллии, которая вскоре сменится грозными бурями, что подхватят мальчиков и разнесет в разные стороны, как два воздушных змея. У каждого своя судьба и своя трагедия, но они по-прежнему связаны прочнейшими узами. Роман стал одним из самых ярких явлений в мировой литературе последних лет. Нежный, тонкий, ироничный, по-хорошему сентиментальный, он напоминает живописное полотно, которое можно разглядывать бесконечно.
Роман Халеда Хоссейни, наверное, самый яркий дебют последнего десятилетия. «Бегущего за ветром» перевели на все европейские языки. Режиссер Марк Форстер уже снял по нему фильм, которому заранее прочат «Оскара»…

Автор о своем романе:
«Амир сам скажет вам, что он не является ни самым благородным, ни самым храбрым мужчиной. Но три года назад он совершил благородный и храбрый поступок. Он вернулся в талибанский Афганистан после 20 лет отсутствия, чтобы искупить свой детский грех предательства. Он вернулся, чтобы спасти ребёнка, которого никогда не видел, и тем самым спасти себя от собственного проклятия. Путешествие это едва не стоило ему жизни. И всему виной я. Ведь в конце концов, это я создал Амира, который является главным героем моего романа «Бегущий за ветром». В 2003 году, когда моя книга ушла в печать, я повторил путешествие моего героя, сев в «Боинг-727» рейсом на Кабул. Как и Амир, я не был там очень много лет, целых 27 лет, мне было 11, когда я покинул Афганистан. И теперь я возвращался туда 37-летним врачом, живущим в Северной Калифорнии, писателем, мужем и отцом двух детей. Я пристально смотрел в иллюминатор, надеясь, что в прорехах между облаками увижу Кабул. И когда это случилось, я словно слился со своей книгой и своим героем. Я стал Амиром. Я вдруг ощутил родство с древней землёй, которая виднелась далеко внизу. Это очень удивило меня. Я ведь и думать о ней забыл. Но, выходит, дело обстояло иначе. И Афганистан тоже не забыл меня. Бытует мнение, что человек пишет о том, что он испытал. Я же собирался испытать то, что написал».
(Источник - http://www.cls-kuntsevo.ru/center_reading/zarubezg_literatura_pisateli_mira.php)
***

Прикрепления: 4535020.jpg (11.7 Kb) · 7619546.jpg (12.3 Kb) · 4908710.jpg (34.7 Kb) · 3385718.jpg (14.9 Kb) · 8546117.jpg (16.3 Kb)


Редактор журнала "Азов литературный"
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: