Если прийти в музей, где представлены старинные книги, или заглянуть в библиотеку, хранящую произведения классиков в оригинале, можно заметить одну странность. Современный человек, который ещё в школе учится читать быстро, начнёт запинаться с первых абзацев. А дойдя до конца страницы, он с удивлением обнаружит, что половину не понял, вторую – не запомнил и уж точно не сможет сделать пересказ, близкий к тексту, то есть теми же словами, что использовал автор. Причина этого феномена проста – любой язык постоянно меняется. Слова, обороты, фразеологизмы, правила орфографии и пунктуации, даже буквы – всё становится иным. Для примера, в старославянском алфавите было сорок шесть символов против тридцати трёх, которые мы знаем сегодня. И как прикажете читать то, что отмерло и превратилось в историю задолго до того, как бабушки современных бабушек появились на свет?
Изменения, происходящие в языке, являются предпосылкой для постоянного обновления словарей. На сегодняшний день одним из самых важных и актуальных в России является словарь Ушакова в четырёх томах, который публиковался в период с 1935-го по 1940 год.
Как следует из названия, автором книги является лингвист, профессор Московского университета и член-корреспондент АН Дмитрий Николаевич Ушаков. Он родился 24 января 1873 года. Отец мальчика была офтальмологом. Он умер, когда Дмитрию исполнилось два года. С этого момента ребёнок жил в семье деда по матери, являвшегося священником. Именно дед дал Ушакову начальное образование. Но мальчик недолго учился на дому. Уже в возрасте девяти лет он начал посещать подготовительный класс одной из московских гимназий, а после шести лет пребывания там перешёл в другую школу, где продолжил обучение. Преподаватели отзывались о нём как об аккуратном, любознательном и послушном ученике, которому предметы даются легко. Эти характеристики помогли ему не только заслужить любовь педагогов и многое почерпнуть в первые школьные годы, но также воспитали усидчивость и склонность к систематизированию знаний.
Получив аттестат зрелости, Ушаков поступил на историко-филологический факультет Московского университета. Среди специалистов, чьё влияние на своё профессиональное развитие Дмитрий Николаевич отмечал особенно, были Филипп Фёдорович Фортунатов, Фёдор Евгеньевич Корш, Василий Фёдорович Ключевский. Ещё со студенчества молодого человека привлекала лингвистика. В частности, темой его выпускного сочинения стало «Склонение у Гомера».
Дмитрий Николаевич имел диплом первой степени. Он работал в школе и писал этнографические статьи. Темой для них служили поверья, бытовавшие в крестьянской среде на Руси. В начале XX столетия Ушаков стал читать лекции. В качестве доцента он преподавал в Московском университете. Позже получил звание профессора и работал с учениками многих престижных образовательных учреждений эпохи, среди которых Высшие женские курсы, Государственный институт слова, Московский университет и ряд других. Он состоял в Московской диалектологической комиссии, объединяющей видных учёных эпохи, был её редактором, а позже – председателем.
В конце 30-х годов свет увидел словарь, который навсегда вписал имя Дмитрия Николаевича в историю русской словесности. Этого человека принято называть одним из реформаторов русской орфографии. Мысль о необходимости пересмотреть известные правила пришла к нему ещё в 1911 году и была отражена в труде под названием «Русское правописание». На страницах своего исследования Ушаков отметил разницу между произношением и правописанием слов. Спустя шесть лет лингвист присоединился к проекту орфографической реформы. А уже в 20-х он начал работу над словарём, в котором отразил значительные перемены, произошедшие в русском языке за последние два десятилетия. Смена уклада неизбежно повлияла на появление новых слов и отмирание многих других. Всё это Дмитрий Николаевич, как составитель и главный редактор книги, сумел отразить. Всего было издано четыре тома словаря, который и по сей день является одной из главных книг для изучения лингвистами и филологами.