[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Чрелашвили Гиви (Разное)
Чрелашвили Гиви
glukin Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 00:10 | Сообщение # 126
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
чтоб дактилем это читать - это надо очень сильно напрягать себя. девяносто девять из ста скажут, что это анапест :-)
 
Талиесин Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 00:19 | Сообщение # 127
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
На самом деле, Глю, это не дактиль и не анапест.
Это кретик.
Надо делать ударение и на первом, и на третьем слогах.
А напрягать себя - это от инерции. На самом деле, в дактиле стих тоже прекрасно читается. Ударения-то все на месте ! Первый слог - под ударением дактиля, а вторые два (а это всегда либо одно слово, либо два) просто пропускаются законом дактиля . По-другому на русском языке амфимакр не сделаешь. Основный принцип, который тут применен, это тот, что нет ни одного слова, у которого больше, чем два слога. В одной стопе всегда либо максимум два разных слова (однослоговое и двуслоговое), либо даже три (три однослоговых). Только так и можно создать в трехсложной стопе два ударения.
 
glukin Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 00:40 | Сообщение # 128
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
да я ж не спорю.
а вот есть слова, в которых есть основной ударный слог и есть как бы полуударный. словари, разумеется, о таком молчат. но при прочтении эта полуударность всё-равно чувствуется. интересно, можно такие слова использовать в кретике? например слово "водопад". или нет?
 
Nechrist Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 00:48 | Сообщение # 129
Группа: Удаленные





А как же она? Как стáтуи, быть ей - как статуе! Наугад выбрал строку для прочтения слога, но слог после грам.ошибки перехотелось высматривать sad
 
glukin Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:00 | Сообщение # 130
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
а если имелось ввиду "как (те) статуи"?
 
Nechrist Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:04 | Сообщение # 131
Группа: Удаленные





Тогда знаки препинания были бы расставлены иначе. Да и теория меня, честно, стихослагательная вовсе не интересует.
 
glukin Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:11 | Сообщение # 132
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
ну да, со знаками гиви напутал.
а чего ты такой злой сегодня?
мне нравится месомакр.
 
Nechrist Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:16 | Сообщение # 133
Группа: Удаленные





Мозг болит, а врачи - дебилы! Вот и злюсь. Вообще, вокруг одни наркоманы. biggrin но на знаки препинания это не влияет. Я думаю, Гиви исправит на “статуе”, ибо так даже по смыслу лучше вроде. Не могу быть уверен, однако, почему-то тянет именно так читать, приятнее так что ли smile
 
Талиесин Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:24 | Сообщение # 134
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Quote (glukin)
ну да, со знаками гиви напутал.


Ничего я не напутал.
Здесь просто опечатка. Нужно "как статуе".
Вот и всё.
Но как это влияет на ударение ?
Правильно ударение - "cтАтуя" - на первый слог.
Соответственно, будет в дательном падеже "как стАтуе".
Ударение-то правильное, а, значит, размер в порядке.
 
glukin Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:25 | Сообщение # 135
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
а ты не гонись за приятностями - тоже нарком можно стать :-)
а гиви подумает и исправит одно из двух.
 
Талиесин Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:30 | Сообщение # 136
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Quote (glukin)
например слово "водопад". или нет?


Абсолютно можно.
Ибо это двухсложное слово, у которого, на самом деле, с метрической точки зрения два ударения.
 
Nechrist Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:34 | Сообщение # 137
Группа: Удаленные





Гиви, да я ж на размер из-за этой буквы «и» вместо «е» и не смотрел вовсе. Ща смотрю. Схема стиха - /_/_́/_/ /_/_́/. И так каждое пятисложие. Иначе, каким слогом написано следующее: вот, смотрю в окно и не знаю, чего там видно или не видно, а можно еще добавить пару слов в строку и будет вообще прелесть. Какой слог? Я затрудняюсь ответить smile так вот, каждые 5 слогов читаются как законченная строфа и получаем тупо анапест. Ударение на средний слог.
 
Талиесин Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 01:43 | Сообщение # 138
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Ударение на средний слог, Руслан, это амфибрахий.
Ты как считаешь ?
У тебя с этим, по-моему, проблемы.
Давай рассмотрим первую строфу.
Учти, что в слове Пигмалион - два ударения - на первый и четвертый слоги.
Это двухсложное имя, происходящее от двух слов.

|На о'стров любви'| нахлы'нула вно'вь| души'стая но'чь|, стру'я теплоту';| засну'л Амафу'нт.|
|Засну'л, да не ве'сь.| На смя'той траве'| бессты'дно тела'| свои' отдаю'т| пять про'клятых жри'ц,|
|Но Пи'гмалио'н| в поко'ях дворца'| в любо'вные сны'| свои' погруже'н|, отча'янный бу'нт|
|Служи'тельниц-шлю'х,| свои' ложеснá| у все'х на виду'| сои'тью отда'в,| отки'нувшись ни'ц,|
|Ему' нипоче'м;| над ло'жем его'| сам во'здух засты'л| и не' шелохне'т| сомкнýтых ресни'ц.|

Что, и сейчас не видишь, что под ударением каждый второй и каждый пятый слоги ?


Сообщение отредактировал Талиесин - Суббота, 04 Авг 2012, 03:00
 
Nechrist Дата: Суббота, 04 Авг 2012, 02:00 | Сообщение # 139
Группа: Удаленные





Гиви, амфибрахий. В школе знал гг сути не меняет. Я видел и вижу, что хочешь ты донести. Но повторю:
На о'стров / любви' нахлы'ну / ла вно'вь души'ста / я но'чь,
стру'я теп / лоту'. Так видно? В конце каждой строки усеченный безударный слог (на остров / любви ...слог...), ударение на средний слог. Не нужно выдумывать в русском языке те размеры, которых здесь нет и не будет. Почему? Филологи, которые мозгами получали образование, знают. В английском есть слова типа sixteen и seventeen, где ударение такое, какого в русском точно не найти. Это тоже влияет на различия слогов в стихах разных народов. Некропедофил - какой слог в русском языке? Неужели греческий будем мерять? Не нахожу это рациональным. Ладно, жду стихи, а не теории и попытаюсь спать sad

Добавлено (04.08.2012, 02:00)
---------------------------------------------
На о'стров / любви'
нахлы'ну / ла вно'вь
души'ста / я но'чь,
стру'я теп / лоту'.
Что-то отобразилось коряво. Так лучше smile

 
Талиесин Дата: Понедельник, 13 Авг 2012, 19:33 | Сообщение # 140
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Руслан, математически верно. Две стопы амфибрахия, обычного и усеченного (с короткой каталектикой) равны одному киприю.
С точки зрения количества ударных и безударных слогов. Только разница всё-таки есть.
Знаешь в чем ?
Этот стих я сделал специально так, чтобы каждые пять слогов попадали на границу слова. Чтобы была выделенная стопа киприя для наглядности.
А ты представь на минуту, что последняя пятая гласная была бы не на границе слова, после, допустим, первой стопы.
То есть, строка в целом была бы на границе слова, а первая стопа - нет.
А всё, кранты твоему усеченному амфибрахию.
В этом частном примере киприй совпал с объединениями строк двустопного усеченного амфибрахия.
Но это частный случай.
А в общем виде это неверно. Смотри, я меняю лишь конец одной стопы и начало следующей, и уже твоя формула не работает.
Так что киприй всё же имеет право на существование.

На остров любовный хлынула вновь душистая ночь; заснул Амафунт.

Вот и всё, сдох твой усеченный амфибрахий. Ибо усекать амфибрахий в конце строки на середине слова нельзя.
Ты ж не сделаешь так:

|На о'стров| любо'в|
|ный хлы'ну|ла вно'вь|

А если так ?

На остров любовный хлынули снова мглистые ночи; спит Амафунт.

Смотрим на предмет киприя.

|На о'стров любо'в|ный хлы'нули сно'|ва мгли'стые но'|чи; спи'т Амафу'нт.|

Киприй в порядке.
А теперь смотрим на предмет усеченного амфибрахия.
Не получается, причем не только в первой из разъединенных строк, но вообще ни в одной.
Бред выходит.
Видишь ?

|На о'стров| любо'в|
|ный хлы'ну|ли сно'|
|ва мгли'сты|е но'|
|чи; спи'т А|мафу'нт.|

Добавлено (04.08.2012, 04:37)
---------------------------------------------
Показываю некоторые приемы в русской поэзии, о которых, возможно, мало кто знает.
Но эти приемы впервые были применены еще в VI до н.э. древнегреческим поэтом Гиппонактом.
А вот как это может быть сделано в русском стихосложении.
Причем, размеры здесь используются самые простейшие.
Даю сам стих. В сноске всё объяснено.

На зеркальном озере 1

На реке форелевой, в северной губернии,
В лодке, сизым вечером, уток не расстреливай:
Благостны осенние отблески вечерние
В северной губернии, на реке форелевой.


Игорь Северянин

Над зеркальным озером
В полветра дует осенью,
Танцевал у сосен юг,
И небосвод огрёзило,
И грядущей озимью
Мне сердце заморозило
На зеркальном озере
Сереброкрылой осенью.

На том зеркальном озере
Утки камышовые
Плащи теней набросили
Нá спины лиловые,
В реке, сюда втекающей,
Голубые отблески,
Здесь ивы в дымке тающей
Точно бродят в поиске,
И тень дрожит под лодкою,
Онемев от ужаса,
И все форели кроткие
Полусонно кружатся.

1 Стихотворение написано с применением эпентез и синкоп.
Эпентезой называется один лишний вставной слог в стопу, а синкопой – наоборот, один удаленный слог из стопы.
В первой строфе нечетные строки написаны хореем, кроме последней дактилической стопы. Четные строки написаны ямбом, но в конце каждой такой строки стоит одна стопа амфибрахия и одна стопа каталектического (усеченного) амфибрахия, урезанная на два слога с конца стопы (в такой стопе остается лишь один безударный слог). По метрическим законам, впрямую стопы хорея и ямба комбинировать нельзя, ибо это стопы разной размерной направленности (хорей имеет нисходящую направленность – от сильной доли к слабой – а ямб, наоборот, имеет восходящую направленность – от слабой доли к сильной). Однако, если к размеру первой строки добавить в самое начало один вставной безударный слог, то все стопы хорея обратятся в ямб, а последняя дактилическая стопа первой строки обратится в стопу амфибрахия и в стопу каталектического амфибрахия. Так ямбический размер второй строки получается из трохеического (хореического) размера первой строки.
Третья же строка получается из второй обратным приемом, именуемым синкопой.
У второй строки убирается (синкопируется) самый первый безударный слог в первой стопе ямба. Все стопы ямба обращаются в хорей, а последние две стопы амфибрахия, акаталектического (полного) и каталектического (усеченного) обращаются в стопу дактиля. Таким образом, происходит чередование строк хореического и ямбического размеров в первой строфе.
Этот прием первым применил древнегреческий поэт Гиппонакт, живший в VI в. до н.э., который создал принципиально новый вид строфы, именуемый Гиппонактовой строфой. В ней первая и третья строки должны быть написаны хореем, а вторая и четвертая –
ямбом.
Однако во второй строфе данного стипхотворения всё происходит с точностью до обратного. В ней уже нечетные строки написаны ямбом, а четные – хореем. Поэтому при переходе от первой строки ко второй первым приемом используется синкопа, и не эпентеза, как это было в первой строфе. В ней уже происходит чередование не строк хорея и ямба, а строк ямба и хорея.

Добавлено (04.08.2012, 05:44)
---------------------------------------------
Разберем стих Глю.
Он назвал его написанным в размере месомакра - пятисложной стопы с ударением на центральный третий слог при всех остальных безударных слогах.

а во-по'люшке
разнотра'вие
пёстроли'цее
не засе'яли
рожью сы'тою
да пшени'цею

заросло' поле
всё бурья'ном да
незабу'дками
лихо с по'свистом
косари' идут
да не шу'тка ли

косу в ру'ченьки
до свида'ния
люба-ла'душка
песнь печа'льную
на доро'женьку
пела ма'тушка

не ступи' ногой
косарь ми'ленький
во бурья'н-траву
не воро'тишься
сложишь в по'люшке
буйну го'лову

а во-по'люшке
разнотра'вие
пёстроли'цее
не засе'ют здесь
рожью сы'тою
да пшени'цею

заросло' поле
незабу'дками
да бурья'н-травой
где ты ма'тушка?
поле-по'люшко
я наве'ки твой

В принципе - да. Месомакр. Хоть Глю и выделил каждую стопу на отдельную строку, тут отчетливо видно, что этот триметрический месомакр, то есть, трехстопный месомакр. Он четко уловил этот момент, именно после третьей стопы сделав рифму. Там угадывается арсисная цезура (то есть ударная цезура, сильнодольная), в то время, как в остальных местах - тесисная цезура (безударная, слабодольная).
К ритму претензий нет. Всё точно схвачено.
А вот к фонетике есть.
Увы, Глю, есть пара мест, где образовались спондеи. А я ведь тебе говорил много раз: не ставь грамматический ударный слог одного слова после метрического ударного другого (или до него). Образуется спондей, и он будет перебрасывать грамматическое ударение такого слова на другой слог.
Вот первое проблемное место.

заросло' поле

Звучит "полЕ"
А потому, что грамматическое ударение - пОле - легло рядом с метрическим - зарослО.
Смотри в той же стопе чуть позже.

косари' идут

А почему тут всё в ажуре ?
А потому что спондея нет. В слове "идут" ударение на второй слог.
Ну, и второй раз (в повторении этой строки в конце) ошибка эта дублируется. Если послушаешь меня и захочешь исправить, не забудь во втором месте исправить тоже.
Второе проблемное место (напоминаю, что в слове "косарь" - ударение на второй слог, кОсарь - это неправильно).
А у тебя именно "кОсарь" выходит.
Где ?
А вот здесь.

косарь ми'ленький

Опять из-за спондея.
Глю, блин, хороший же слух имеешь, неужто ты эти гребаные спондеи не слышишь ?
Ну, и последнее, чисто косметическое.
"Во полюшке" пишется без черточки.
Это устаревший русский, но всё-таки предлог, который раздельно пишется со словом. Это не частица, которая в старорусском иногда возникает такой, какой в современном языке нет. И не двойной глагол, когда в старорусском в центр его тоже черточка ставилась, типа сказал-выдумал, думал-сказывал и т.д.

Добавлено (04.08.2012, 08:25)
---------------------------------------------
Что, устали от этой античной теории ?
Отвлекитесь.

Острова Карибского моря

1. Гваделупа

Сегодня все кричат, как через рупор,
"Что происходит?" - спросит старый лорд,
Да просто мы слинять решили в Гваделупу,
Чтобы не видеть больше скучных морд.

Цивилизация на нас взирает тупо,
Мы отреклись от благ ее и наотрез,
Мы завтра уплываем в Гваделупу,
Где будем пить под пальмами шартрез.

Не каждый попадает в нашу группу,
В ней все - авантюристы без прикрас,
Мы завтра уплываем в Гваделупу,
Где будем есть залитый ромом ананас.

И все кричат, что это очень глупо,
Нам жены говорят про черный глаз,
А мы назло им дернем в Гваделупу,
И пусть они погавкают без нас.

Пусть наши сестры вертят хула-хупы,
И в их бессмысленных глазах застыл вопрос,
Мы завтра уплываем в Гваделупу,
А там, глядишь, рванем на Барбадос.

На нас глядят в лорнет, как через лупу,
И принимаются теории вращать,
А нам плевать, мы уплываем в Гваделупу
И будем там мулаток совращать.

Соорудим на острове халупу,
Где будем и закатывать пиры,
Мы завтра уплываем в Гваделупу,
А мир пускай летит в тартарары.

2. Барбадос

Ну, что мне вам сказать про Барбадос,
Жемчужину Карибского бассейна?
Здесь роскошь ставит бедность под вопрос
И конкурирует с любым дворцом Хуссейна.

Иной не понимает иногда,
Хотя и лезет вглубь весьма дотошно,
Что роскошь - не всегда есть красота,
А красота - необязательно роскошна.

У Барбадоса в этом плане нет проблем,
Здесь все прекрасно, как в садах Эдема,
И в том, что нет проблем на нем совсем,
И есть, пожалуй, главная проблема.

Ведь мы всегда рабы своих систем.
Куда же человеку без проблем?
Ответ предельно прост на сей вопрос :
"Пожалуйте сюда, на Барбадос!"

А что до сытости, безделия и скуки,
Так многим это даже до душе,
Найдете здесь подобие подруги,
И муки Эроса вам не страшны уже.

Представьте: солнце, море, благодать,
Но сохрани вас Бог здесь тосковать.

3. Мартиника

На Мартинике, на Мартинике,
Так же, как на соседней Доминике,
Ананасы кругом, и бананы,
И плантации марихуаны.

На Мартинике, на Мартинике
Не растут разве только что финики,
Пальмы есть, но не этого сорта,
Все кокосовые да банановые,
Урожаи богатые, плановые,
И ветра дуют с зюйда и с норда.

На Мартинике, на Мартинике,
Словно в оздоровительной клинике,
Море, воздух, но мысли заклинило,
Без сухого "Мартини" - никак.

На Мартинике, на Мартинике
Не в ходу ни рубли, ни полтинники,
Там кочуют французкие франки,
Жалко чайки кричат, как подранки.

На Мартинике, на Мартинике
Сплошь и рядом - морские картинки,
И сегодня всегда, как вчера,
Боже праведный, ну и дыра!

[


Сообщение отредактировал Талиесин - Понедельник, 13 Авг 2012, 19:35
 
apostroff Дата: Среда, 15 Авг 2012, 19:59 | Сообщение # 141
Зашел почитать
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 73
Награды: 5
Репутация: 10
Quote (Талиесин)
Ну, что мне вам сказать про Барбадос,

ну что вам рассказать про Сахалин?
на острове нормальная погооодааа... (С)
:))))


(С) Саша Апострофф
 
glukin Дата: Среда, 15 Авг 2012, 20:25 | Сообщение # 142
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
про ямайку хочу. и про кубу тоже!
 
apostroff Дата: Среда, 15 Авг 2012, 20:52 | Сообщение # 143
Зашел почитать
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 73
Награды: 5
Репутация: 10
Quote (glukin)
и про кубу

ну, а про родное Простоквашино когда??? в ритме босса-новы :))


(С) Саша Апострофф
 
Талиесин Дата: Среда, 15 Авг 2012, 21:35 | Сообщение # 144
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Quote (glukin)
про ямайку хочу. и про кубу тоже!


Да не вопрос !

Выбор

Мысль под стать больному зубу
Нам нарушила покой,
Мы уедем на Арубу,
А на Кубу – ни ногой!

На Арубе бриз, как веер,
Вентилирует умы,
Кто там хочет на Бонэйр?
Может, кто-то, но не мы.

Но другая мысль, злодейка,
В разум влилась, словно морс,
Может, всё-таки на Caicos?
Может, всё-таки на Turks?

Нет, подобно ледорубу
Заострили мы вопрос:
Всё же едем на Арубу!
А черту Caicos, к черту Turks!

Кто там рвет на пузе майку,
Волосатом, как кокос,
И желает на Ямайку?
Ну, и хрен с ним! Не вопрос!

Этот некто, бедолага,
Будет сам потом не рад,
Пусть летит хоть на Тобаго,
Даже, блин, на Тринидад!

Есть, однако же, идейка,
Что неплохо б вымыть торс
Если даже не на Caicos,
То возможно, что на Turks.

Ну, а как тогда Аруба?
Что же делать? Вот вопрос!
Как с инкубом слить суккуба?
Совместить Арубу с Turks?

Так на Turks иль на Арубу?
Выбирайте! Или я
Уплыву на Гваделупу...
Там мулатки ждут меня.
 
glukin Дата: Среда, 15 Авг 2012, 22:03 | Сообщение # 145
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
помощь зала? спросим друга?
пятьдесят на пятьдесят?
а давайте на тортугу -
там на реях (на фрегатах)
беспредельщики-пираты,
хоть ни в чём не виноваты,
в назидание висят!
 
Талиесин Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 00:29 | Сообщение # 146
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Увы, Глюк, нет уже такого названия - Тортуга (дословно с испанского переводится, как "черепаха").
Как и острова с названием "Эспаньола" больше нет. Это всё испанские названия.
Небольшой остров Тортуга находился чуть северней большого острова Эспаньола.
Когда позже эти земли окончательно стали французской территорией, Эспаньолу переименовали в Гаити, а Тортугу -в Тортю.
И хотя потом Гаити и получило независимость, название Тортю так и осталось, поскольку в Гаити так и остался государственным языком французский, а Тортю является территорией Гаити.
 
glukin Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 00:36 | Сообщение # 147
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
более того, гиви, открою страшную тайну - нынче уже и пиратов не вешают на реях фрегатов :-)
 
apostroff Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 10:20 | Сообщение # 148
Зашел почитать
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 73
Награды: 5
Репутация: 10
Quote (glukin)
не вешают на реях

а жаль... некоторые туда сами просяцца...
http://www.democrator.ru/problem/8164


(С) Саша Апострофф
 
glukin Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 10:28 | Сообщение # 149
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
apostroff
"а жаль..."
ну так это разве же пират?
 
Талиесин Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 16:32 | Сообщение # 150
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Сейчас будет пародия. Причем, с сексуально-эротическим уклоном.
Причина, по которой эта пародия возникла, это тенденция одного именитого барда писать тексты стихов весьма витиевато. Особенно, в пародируемом произведении. Моментами кажется, что автор просто выпендривается. Особенно, когда употребляет в тексте латинские слова, но при этом оказывается, что с латынью он знаком весьма поверхностно. Например, автор явно не знает, что сочетание гласных "ae" в латинском языке сливается в один слог, который произносится, как "э". Поэтому, слово "maeror", допустим, произносится, как "мэрор", а не "маерор", как он произносит (а это еще и песня, которую я слышал), а потому в этом месте возникает элементарный сбой ритма (если сравнивать с предыдущей строкой, где в этом же месте стоит словом "aurum" - "аурум" - которое произносится в три слога.)
Впрочем, это мелочи. Главное - это его витиеватость, которую я иронически и спародировал.
Чтобы понять это, необходимо привести оригинал, иначе к чему вся эта пародия - будет не совсем понятно.

Эротический бред

То, что хотел бы я высказать, высказыванию не подлежит,
Ибо вот то, что я высказать хотел бы, оно таково,
Что, когда его все же высказать пытаешься, оно бежит,
А когда не пытаешься, век не избавишься от него.

Кое-кому в этом видятся контуры некоего совершенства.

Мне же мерещится нечто нелепое: новый наряд короля;
К чучелу чудища не подошедшие зубы, хребет, плавник,
Темный аккорд вне тональности, вязкое "до – фа диез – ля",
В муках разбитую мастером чашу склеивающий ученик.

Кое-кто без особых причин именует это соблазном.

Бью себя по рукам, твержу: "Оставь, не сходи, брат, с ума;
Ты, даже в родном диалекте не ориентируясь наверняка,
Будучи лишь приложеньем к вывеске "Генрих" или там "Франсуа",
Ловишь на слове то, для чего не выдумано языка..."

Кое-кто, неизвестно зачем, прибегает с этим к латыни.

Nomen ? Sermo ? Aestus ? Aevum ? Aurum ? Oriens ?
Malum ? Scelus ? Lutum ? Luctus ? Maeror ? Odium ?..

Видимо, я не прав, говоря, что погоды стоят еще те.
Видимо, они уже эти, двадцатого раза по сто
Нашей, не чьей-нибудь, эры в не чьей-нибудь нищете...
Стоп ! Это все уже было, было...значит, не то, не то...

Кое-кому это кажется чем-то несовместимым с карьерой.

Мне же – вот только что – чудилось: вижу, нашел, сошлось !
Явственно обнаружились какие-то маяки, резеда, мистраль...
Правда, через секунду это покрылось коростой и взорвалось,
В воздухе вычертив снежную сверхскоростную горизонталь...

Кое-кто почитает за благо не трогать этого вовсе.

Carmen. Metus. Merum. Mustum. Reditus. Requies.
Limen. Flamen. Caelum. Deus. Venia. Otium...

Сбросить оцепененье, буквы пересчитать, повторить "не то",
Встать, потоптаться несколько – и снова назад, в дурман...
Есть, наконец, эксперты авторитетнее, нежели кое-кто....
Шар замедляет движенье...Прах осыпается со стремян...

Кое-кто ничего вообще под этим не разумеет.


Михаил Щербаков

То, что хотел бы поднять я, совсем поднятию не подлежит,
Ибо вот то, что поднять мне хотелось бы, со мною ловчит
Так, что, когда его все же поднять пытаешься, оно лежит,
А когда не пытаешься, встанет при всех и торчит.

Кое-кому в этом видится противоречие духа и плоти.

Мне же рождает больная фантазия Эроса жгучую боль,
Через влагалища зубы прошедшего, вылез хребет, как плавник,
Под уменьшенный аккорд "ми – до диез – ля диез" с басом "соль"
В муках скончавшейся девственности кровоточащий лик.

Кое-кто преждевременно это зовет извращеньем.

Бью себя же по тестикулам, твержу: "Не твой она шанс;
Ты даже с русскими проститутками сачкуешь слегка,
С теми, кто лишь приложенье к парижским Катрин там или Констанс,
Часто не можешь даже вовремя высунуть языка..."

Кое-кто, неизвестно зачем, каббалистикой это трактует.

Кéтер ? Хóхма ? Бúна ? Хéсед ? Тúферет ? Гéвура ?
Нéцах ? Йéсод ? Мáлхут ? Зóар ? Сéфер Йéцира ?

Видимо, я ошибся, полагая, что не смогу представить никак
Потустороннее превращение наложниц на ложе сна
В наглых блудниц с полотен Босха с вьющимися хвостами на сосках,
В грёзных фонтанах Эдема полощущих ложеснá.

Кое-кому это кажется чем-то несовместимым с соитьем.

Мне же, напротив, кажется, вот он, экстаза пик,
Явно попал я в гедонистических нейронов спираль,
Правда, мгновенье – и только остался проекции плоский двойник,
В разуме вытянув огненную сверхсветовую централь.

Кое-кто вместо этого любит читать о правителях Рима.

Caesar. Nero. Otho. Titus. Claudius. Augustus.
Pius. Verus. Probus. Carus. Decius. Avitus.

Сбросить с себя протоплазму, новую найти, эта – явно не то,
Встать, распрощаться – и с новой назад, в дурман...
Есть на конец партнерши авторитетнее, нежели кое-кто...
Конус замедлил движенье, впрыснув фонтан из семян.

Кое-кто, вероятно, вообще ничего и не понял.


Сообщение отредактировал Талиесин - Пятница, 17 Авг 2012, 02:06
 
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Чрелашвили Гиви (Разное)
  • Страница 6 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: