[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Чрелашвили Гиви (Разное)
Чрелашвили Гиви
glukin Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 17:54 | Сообщение # 151
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
жесть, искромётно, гиви!
 
volnova Дата: Четверг, 16 Авг 2012, 18:38 | Сообщение # 152
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 1342
Награды: 41
Репутация: 60
Гиви, очень у Вас здесь стало интересно!
Прямо поэтический ликбез)))
А стихи понравились - разнопланово!
Успехов!


Вольнова Ольга
 
Талиесин Дата: Понедельник, 10 Сен 2012, 19:32 | Сообщение # 153
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Амиран и Камáри

– Ах, Амиран, Амиран, Амирани,
Не исцелиться моей кровоточáщей ране !
Вижу, что жив ты, но цепью прикован в пещере,
Вечною мукою став для небесной дщери.
Видно, тебя на беду повстречала и полюбила,
Как же мне жить теперь, если всё не мило?
Нас разлучили, нас навсегда разлучили,
Лучше б уж нам оказаться в одном могиле.
– Можешь ли ты простить меня, Камари? 1
Даже присутствие здесь злобной и хищной твари,
Печень клюющей мне неутомимо и бойко,
Смог бы я перенести терпеливо и стойко,
Если бы только знал, что увижу тебя вскоре,
Но невозможно такое, как выпить море.
Муки души от предстоящей нашей разлуки
Перекрывают все мои телесные муки.
– Вынести это смогу ль, Амирани,
Если душой усыхаю, подобно герани?
Вход пещерный на день один открывается только,
Каждые семь нестерпимых лет, как это долго!
Снова тебя триста с лишним недель мне не увидеть,
За причиненную боль некого мне ненавидеть,
Разве что только тебя, неразумного богоборца,
Дерзко укравшего огнь Мзéкала, 2 девы-солнца?
Вот и за это тебя наказал Мóриге–гмéрти, 3
Чтобы ты мучался вечно, став неподвластным смерти!
Как же мне хочется умереть, но я-то бессмертна,
Даже и в этом со мной обошлись жестокосердно!
Бедный ты мой Амирани, мой вечно любимый,
Жертвой судьбы оказавшийся неумолимой!
– А свет возле входа уже тускнеет,
Здесь оставаться никто вечерней порой не смеет,
Как ни печально, Камари, но нужно прощаться,
Нам никогда иначе больше не повстречаться,
Мориге–гмерти суров и прощать не способен,
Да и орел, спокойный сейчас, яростно-злобен.
Здесь, на Казбеги, выше пещеры тоже прикован
Брат по несчастию мой, путами он окольцован,
Ты ему передай от меня, что судьбой мы похожи,
Я пострадал, как и он, за огонь похищенный тоже,
Разница в том, что зол его бог верховный, но мой злее,
Я не увижу свободы, в отличье от Прометея.

1 Камари – прекрасная небесная дева, дочь владыки каджей, повелителя погоды и грозовых туч.
Была похищена Амираном (по желанию самой же Камари) у ее отца.
Возлюбленная Амирана.

2 Мзекала (მზექალა) – богиня солнца.
Происходит от грузинских слов მზე (мзе – солнце) и ქალი (кали – девушка, женщина), то есть, буквально "дева-солнце".

3 Мориге–гмерти (მორიგე ღმერთი) – верховный бог неба, распорядитель мирового порядка, главный бог в грузинской мифологии.
Происходит от грузинских слов მორიგე (мориге – распорядитель) и ღმერთი (гмерти – бог), то есть, буквально "бог–распорядитель".

Персефона

Время оставить царствие мертвоживущих, 1
Можно гулять над морем, вдыхая бриз,
Только нет Адониса 2 в краях цветущих,
Впрочем, а так ли нужен ей Адонис?

Пылкий любовник разумом – раб Афродиты,
Той досталось сполна за хитрый обман, 3
Прежние страсти сердца почти позабыты,
И не пьянит уже любовный дурман.

Радостно матерь многострадальную видеть, 4
Только с отцом великим гнетет родство, 5
Всем, кто ее сумел хоть однажды обидеть,
Мстила сурово Кóра, 6 кроме него. 7

Что до редких любовниц супруга Аида, 8
Не повезло им, бедным, больше всего,
Ибо она безжалостно и неприкрыто
Силой уничтожала их естество. 9

Не потому, что ревность богиню Олимпа
Грызла к супругу, Кора – царица тьмы
И не позволит разным смазливеньким нимфам
Поводы сеять в ядовые умы.

Нет у нее детей от властителя ада, 10
От Адониса тоже ей не родить,
Тех же, кого она сотворила когда-то,
Вместе с отцом их блудным лучше забыть. 11

И остается в жизни лазурное небо,
Чтоб, отгуляв над морем по облакам,
Снова вернуться к мрачным просторам Эреба 12
И рассказать Гекате 13 о жизни там. 14

Стоя в туманном облаке у небосклона,
Выльется ли в розовеющую синь
Дивная и чарующая Персефона,
Самая несчастливая из богинь?

1 По соглашению между Аидом, Зевсом и Деметрой при содействии богини–матери Реи Персефона три месяца в году должна была проводить в подземном царстве Аида, а остальные девять месяцев могла находиться с матерью Деметрой на Олимпе. Гекате, богине мрака, ночных призраков и чародейства, было поручено следить за тем, чтобы этот договор не нарушался.
После того, как Деметра, омраченная тем, что ее любимая дочь пропала, запретила на земле деревьям плодоносить, а травам – расти, Зевс, обеспокоенный таким положением дел, готов был вернуть ей Персефону, похищенную с его молчаливого согласия братом Аидом, но только если Персефона не попробовала пищи мертвых, то есть, не ела ничего из того, чтобы произрастало в царствии Аида.
Хитрый Аид однако перед самым ее возвращением к матери Деметре дал ей отведать семь зернышек граната, который рос в саду царства мертвых. Поэтому совсем вернуть Персефону Деметре не удалось, а пришлось договариться о том, что три месяца в году Персефона всё же будет проводить в царствии мертвых.

2 Спор двух богинь, Афродиты и Персефоны, за право обладать Адонисом, в итоге закончился тем, что Персефона перехитрила Афродиту, и той Адонис достался лишь на летние месяцы в году, а всё остальное время Адонис должен был оставаться в царстве мертвых, а, стало быть, находился во власти Персефоны.
Однако сама Персефона, в свою очередь, девять месяцев в году проводила вне царствия Аида у матери Деметры и в течение этого времени видеть Адониса не могла, даже если он был в это время не в обществе Афродиты, а в царствии мертвых.

3 Афродита сама же стала причиной рождения Адониса, когда решила наказать Смирну (Мирру) за то, что ее мать хвасталась, будто имеет дочь прекрасней самой Афродиты. Кроме того, сама Смирна не почитала богиню Афродиту.
Богиня любви внушила Смирне любовь к родному отцу, кипрскому царю Киниру. Аполлодор пишет, что есть две другие версии того, как звали царя, дочь которого решила наказать Афродита. По версии Паниасида, царя звали Тиант, и он был не кипрским царем, а ассирийском. А по версии Гесиода, это был царь Феникс из финикийского города Библоса, кроме того, дочь его, которую решила наказать Афродита, звали Алфесибея.
Афродита внушила дочери страсть к ее родному отцу. Та, взяв в соучастницы свою кормилицу, которая двенадцать дней спаивала царя, двенадцать ночей подряд провела на ложе с отцом, который и не подозревал, что имеет связь со своей дочерью. Когда же истина ему открылась, он насколько был взбешен, что с мечом погнался за собственной дочерью. Видя, что отец ее настигает с мечом в руке, дочь взмолилась богам, и те пожалели ее, превратив в дерево, которое называется смирной (или мирровым деревом).
Спустя девять месяцев дерево треснуло, и из него выпал ребенок, названный Адонисом. По другой версии, дочь в дерево превратила сама Афродита, которая уже стала жалеть о содеянном, а отец, подбежав, ударил мечом по стволу, ствол треснул, и из него выпал младенец Адонис.
Он был такой хорошенький, что Афродита, тайно ото всех, положила его в ларец и отдала на сохранение Персефоне. Та, увидев, насколько прекрасен младенец, перенесла Адониса в свой дворец и вырастила его, а когда Адонис стал красивейшим юношей, сделала его своим любовником. Поэтому, когда Афродита вновь посетила Персефону с требованием вернуть ей Адониса, та наотрез отказалась это сделать. Тогда Афродита потребовала созвать суд богов.
Согласно Аполлодору, суд вершил сам Зевс, но по другим источникам он, решив избежать участия в таком неприглядном и деликатном деле, как спор двух богинь за одного смертного любовника, передал право решать музе эпической поэзии Каллиопе.
Было решено, что обе богини имеют равные права на Адониса, а потому треть года Адонис будет проводить в обществе Афродиты, треть года – в царствии мертвых с Персефоной, а последнюю треть года он может проводить, где пожелает, по своему усмотрению. Именно этим, последним условием, Афродита и воспользовалась, чтобы воплотить свою хитрость. Она с помощью своего волшебного пояса любви совершенно покорила Адониса, и тот по собственному желанию проводил с Афродитой и третью треть года тоже.
Персефона, конечно, поняла, в чем дело и что Афродита ее обманула. Тогда она решила перехитрить Афродиту, а заодно и наказать за хитрый обман. Она сообщила богу Аресу, основному любовнику Афродиты, что та предпочитает ему простого смертного. Арес, воспылав ревностью, обернулся диким вепрем и задрал насмерть Адониса прямо на глазах Афродиты, когда тот охотился в горах.
Таким образом, Адонис очутился в царствии Аида во власти Персефоны, причем уже не на треть года, а навсегда. Всё, что смогла сделать убитая отчаяньем Афродита, так это упросить Зевса, чтобы на летние месяцы Адониса отпускали бы к ней.

4 Многострадальная матерь – Деметра, мать Персефоны, сестра Зевса, Посейдона и Аида. Аполлодор, правда, пишет о том, что Персефона была рождена от Зевса богиней священной реки Стикс, но тут же сам, двумя главами позже, повествует о том, что Деметра отправилась на поиски Персефоны после того, как ее похитил Аид с помощью Зевса, то есть, всё же приходит к распространенной версии.
Деметра действительно много выстрадала. Она насколько переживала из-за того, что пропала ее дочь Персефона, что перестала ведать природным миром, пустив развитие того на самотек. Кроме того, ей ведома горечь насилия. И если Зевс соблазнил Деметру, представ пред ней в образе змея, который сломил сопротивление слабо упирающейся сестры, что можно назвать легкой формой насилия (от этой связи и родилась Персефона), то Посейдон изнасиловал Деметру в самой грубой форме.
Бог морей постоянно страдал от осознания того, что его брат Зевс был главным богом и считался могущественней его, всегда всем хотел доказать, что он не менее могуществен, чем Зевс, и, если что-то можно Зевсу, то это можно и ему. В частности, если Зевсу можно было войти в соитии с их сестрой Деметрой, то почему это нельзя и ему, Посейдону? Он стал домогаться Деметры в самый неподходящий для той момент: когда Деметра была опечалена тем, что пропала Персефона и всюду ее искала. Деметра меньше всего была расположена в этот момент к любовным утехам и совершенно не хотела связи с Посейдоном.
Недалеко как раз располагался табун лошадей, принадлежащих аркадскому царю Онку. Желая скрыться от притязаний Посейдона, Деметра обернулась кобылицей и смешалась с другими кобылами стада. Но Посейдон тут же обернулся конем, нашел Деметру среди других кобыл и силой овладел ее. От этой связи был рожден конь Арион.
Однако, по версии Павзания, от Посейдона Деметрой был рожден не Арион, а нимфа, которую Павзаний называет Деспойна, подчеркивая однако, что это не имя нимфы, а ее эпитет, а имени нимфы он раскрыть непосвященным не может.

5 Персефона – единственная из богинь, которой овладел Зевс при том, что она являлась его родной дочерью. Естественно, после этого никаких добрых чувств Персефона к отцу Зевсу испытывать не могла. При всей похотливости и блудливости Зевса, такого себе в отношении своих дочерей-богинь он не позволял. Персефона была единственным исключением. Правда, Лактанций (“Божественные установления”, I 17,9) утверждал, что Эрот был рожден Афродитой от Зевса, а по версии Гомера Афродита была дочерью Зевса от нимфы Дионы. Однако есть и другая, более распространенная, версия Гесиода, по которой Афродита была рождена из крови оскопленного Урана, смешанной с морской пеной, у берега острова Кипр, от чего и возник ее эпитет “Киприда”, а Лактанций придерживался именно версии Гесиода о происхождении Афродиты, поэтому даже с точки зрения Лактанция Зевс, зачавший Афродиту Эротом, не имел связи с собственной дочерью. О том, что Зевс овладел Персефоной, явившись к ней в виде змея и соблазнив ее так же, как это сделал с ее матерью Деметрой, сказано у Нонна Панополитанского, древнегреческого эпического поэта V в. н.э., выходца из египетского города Панополя (“Деяние Диониса”, V 565). Это довольно поздний источник, однако есть и более ранний, который описывает другой эпизод овладевания Зевсом Персефоны в царствии Аида. Об этом сказано в орфическом гимне LXXI, посвященном Мелинои.
Первые орфические гимны относят к VI в. до н.э., так что это сравнительно ранний источник. Есть еще один эпизод, упомянутый Цицероном, из которого тоже следует, что Зевс имел связь с Персефоной (“О природе богов”, III 58).
Кроме того, нельзя не сказать об эпизоде, описанном древнегреческим философом Афиногором, жившим во II в. н.э. (“В защиту христиан”, 20). Афиногор пересказывает эпизод, описанный орфиками в невыявленном источнике, который без сомнения явился основой для версии Нонна Панополитанского. В этом эпизоде повествуется о том, что Зевс преследовал свою мать Рею, которая была в образе змеи. Зевс сам превратился в змея и овладел матерью, от связи с которой родилась дочь, которую прозвали Афила, а реально это была Ферсефона, она же Кора (известно, что Ферсефона – это один из вариантов имени Персефоны, кроме того, Кора не оставляет никакого сомнения, что речь шла именно о Персефоне). Более того, оговаривается, что матерью Афилы была Рея, мать Зевса, или Деметра. И еще то, что Зевс после этого в образе того же змея насильственно овладел и дочерью Ферсефоной тоже.

6 Кора – другое имя, под которой была известна Персефона. Более того, считалось некоторыми поздними авторами, что именно Кора и являлось истинным именем Персефоны, а “Персефона” – это лишь эпитет, однако подтверждения этому в ранних источниках не найдено. Кроме всего прочего, Кора в переводе с греческого означает “дева”, “девушка”, а это позволяет предполагать, что, наоборот, “Кора” является эпитетом, а “Персефона” – истинным именем.

7 Дело, скорее, не в том, что Персефона не считала возможным отомстить собственному отцу, а в том, что Зевс был слишком могущественным для того, чтобы Персефона осмелилась попытаться ему отомстить.

8 Имеются в виду Левка, прекрасная океанида, нимфа, в которую влюбился Аид и похитил, забрав с собой в подземный мир, и наяда Минта (Минфа, Мента), нимфа, которая в царствии Аида получила имя “Кокитида” (по имени подземной реки царствия Аида Кокит) и которая была наложницей Аида.

9 С нимфой Левкой Аид вступить в связь не успел, хотя уже был готов к этому. Однако Персефона его опередила и превратила Левку в белый тополь, который стал расти в царствии Аида на берегу реки Памяти.
Что же касается наяды Минты, которая была страстной любовницей Аида, то Персефона ее растоптала, сравняв с землей, после чего превратила в садовую мяту.

10 О детях Аида в древнегреческих источниках не сказано ничего. Единственное упоминание о дочери Аида Макарии, богини блаженной смерти, есть в Суде, византийском словаре, который считается довольно поздним источником, датированным концом X – началом XI в. н.э. Кроме всего прочего, Суда ничего о матери Макарии не сообщает. Однако в древнегреческой мифологии Макария не имела никакого родства с Аидом. Это была старшая дочь Геракла и Деяниры, которая принесла добровольно себя в жертву Персефоне, согласно традегии Еврипида “Гераклиды”. Именно потому она и стала богиней блаженной смерти, а не потому, что, как можно подумать согласно византийскому словарю, была дочерью Аида.

11 О детях Зевса и Персефоны сообщают Нонн Панополитанский, LXXI орфический гимн и Цицерон.
Согласно Нонну Панополитанскому, сыном Зевса и Персефоны был рогатый Сабасий, божество мистерий, известный также под именем Загрей (его же иногда называют “старшим Дионисом”). Цицерон сообщает о дочери Зевса и Персефоны, которую он называет “Артемида первая”, рожденная еще до появления Артемиды, дочери Зевса и богини Лето.
Мелинои, дочери Зевса и Персефоны, посвящен один из орфических гимнов.

12 Эреб – мрачная темная часть подземного царства мертвых, где находился дворец Аида и Персефоны.

13 Геката была подругой и постоянной спутницей Персефоны в царстве мертвых.
Однако они надолго расставались с Персефоной, когда та посещала мать Деметру на Олимпе, а Геката оставалась в подземном мире.

14 ... о жизни там – то есть, о жизни в другом мире, в царствии богов на небесном Олимпе, куда Геката доступа не имела. Даже мир людей она могла посещать, как богиня мрака, только ночью, а не при свете солнца.

Добавлено (10.09.2012, 17:23)
---------------------------------------------
Этот стих занялся около двух недель непрерывного труда.
Прочитав комментарий к его заглавию, вы пойдете почему.

Строфы 1

I.

Поздней ночью плачет волна в Коринфе,
Тихо дует ветер из Дельф, 2 в томленье
Спят в заливе лодки, устав, как скифы
После сраженья.

С темных деревьев неба,
Вросших в воздух, гроздьям под стать, сорваны звезды кем-то,
Словно гортань Эреба 3
Их всосала, алчный язык высунув вверх из Леты.

Сникли стебли рослых густых растений,
И местами пятна темнели где-то,
Видно, тени; впрочем, какие тени,
Если нет света?

Вспомнить поверье стόит:
Раз в полвека вырвется в мир Тáртар 4 из недр подземных,
Тьмою его покроет,
И Селены свет пропадет в безднах мглы чернотемных.

II.

Остров Лесбос заснул. Только прибоя шум
Слышен у берегов. Спит Митилена, 5 там,
У песчаной косы, волны, во власти дум,
Скалы штурмом берут наперекор годам.

Здесь творили Сафо, 6 Лесх 7 и Алкей. 8 Тогда,
В те далекие дни, жили не так, как мы,
И любили не так. Но пронеслись года,
Вновь же, как и тогда, из тьмы

Звезды светят в ночи, тускло блестит луна,
Белокрылых морских птиц доносится крик,
Солнце всходит и бродит,
Небосвод бороздя, одна

Осень сменит другую, весь
Свет себя сохранил, ибо так жить привык,
Всё осталось таким же здесь,
В этом мире большом, кроме людей одних.

III.

Как говорили эллины древних лет,
Вновь если Тартар вырвется вверх на свет,
Геракл к нему спешит навстречу,
Чтобы под землю вернуть; на плечи

Свои он бога бездны, схватив, берет
И с ним стремится в недра спуститься, тот
Сопротивляется при этом,
Cлиться желая навек cо светом.


IV.

Родос, изнеженный ласковым климатом, в море Эгейском
Вытянул эллипсом горные склоны,
Нет благодатней прекраснее острова в мире ахейском,
Здесь аргонавтов воспел Аполлоний. 9

Ночью над Родосом небо в алмазах предстало царицей,
В зеркало моря луна
Смотрит, гордясь и любуясь своей красотой бледнолицей,
Высокомерьем полна.

Эллины верили в то, что когда-нибудь в том единоборстве
Совсем устанет он, Геракл могучий,
Небо покроется вечною теменью, сникнет свет в покорстве,
Ни одного луча мир не получит.

В мудрых легендах сокрыт для потомков смысл в назиданье,
Верить ли в них или нет – это неважно уже,
Но не сказали о том древнегреческие преданья
Кто осветить бы сумел тартара темень в душе.

1 Стихотворное произведение написано, строго следуя метрике различных античных строф.
В первой части дважды чередуются Малая Сапфическая и Большая Сапфическая строфы.
Вторая часть состоит из Первой, Второй, Третьей и Четвертой Асклепиадовых строф.
В третьей части наличествуют две Алкеевы строфы.
Четвертая часть состоит из Первой, Второй и Третьей Архилоховых строф и одной строфы элегического дистиха.

2 Дельфы – древнейший греческий город на юго-западе области Фокида, расположенный у подножья горы Парнас. Известны тем, что в них находился знаменитый храм Феба Дельфийского, в котором прорицали пифии, служительницы бога Аполлона.
Храм Аполлона находился на склоне горы Парнас, неподалеку от Кастальского ручья, у Федриадской скалы.
Сам город лежал в десяти километрах от северного побережья Коринфского залива, на южном побережье которого стоял древнегреческий город Коринф.

3 Эреб – темные глубины подземного царства Аида, в котором протекали реки Лета, Ахеронт, Стикс, Кокит, Пирифлегетон, река Памяти, известная в древности под названием Аорн, которую в более позднее время называли также Эвноей, и в котором находилось Ахерусийское озеро.
Эреб персонифицирован, то есть, он, согласно древнегреческой мифологии, являлся божеством темных глубин подземного царства.

4 Тартар – великая бездна подземного царства, еще более мрачная и темная, чем Эреб.
Первочанально Тартар в древнегреческой мифологии мыслился, как пространство, находящееся ниже Аида и отстоящее от него на столько же, на сколько земля отстоит от неба.
Туда были низвергнуты Зевсом побежденные титаны.
Тартар также называется нижним небом, в противоложность Олимпу – верхнему небу.
В дальнейшем Тартар был переосмыслен как самое отдаленное и ужасное место Аида, где несут наказание святотатцы и грешники, такие, как Сизиф и Тантал.
Тартар, как и Эреб, персонифицирован. Это также и имя божества великий бездны, которой страшатся даже боги.

5 Митилена – древнейший и самый крупный город и порт острова Лесбос на его юго-восточном побережье.

6 Сафо (Сапфо) (вторая половина VII – начало VI вв. до н.э.) – знаменитая древнегреческая поэтесса с острова Лесбос, родом из Митилены, чья поэзия отличалась особенной чувственностью. Она внесла особый вклад в развитии эолийской поэзии и стояла у самых истоков ее создания. Именем Сафо названы строфы с использованием эолийских размеров, ее придуманные и ставшие распростаненными в более поздней древнегреческой и древнеримской поэзии – Малая Сапфическая и Большая Сапфическая.

7 Лесх – знаменитый древнегреческий поэт первой половины VII в. до н.э. с острова Лесбос, родом из города Пирра, автор поэмы "Малая Илиада", от которой до нашего времени дошло только несколько строф. Лесх был эпическим поэтом.

8 Алкей (вторая половина VII – начало VI вв. до н.э.) – знаменитый древнегреческий поэт с острова Лесбос, современник Сафо, как и она, родом из Митилены. Внес, как и Сафо, особый вклад в развитие эолийской поэзии и стоял у самых истоков ее создания. Именем Алкея названа Алкеева строфа, основанная на использовании эолийских размеров.

9 Аполлоний (Родосский) – знаменитый древнегреческий поэт, родившийся около 290 г. до н.э. в Египте, но проживший долгое время острове Родос, где он переработал свою знаменитую поэму "Аргонавтика", созданную еще в Александрии, придав ей тот окончательный вид, которой и принес ему поэтическую славу.

Добавлено (10.09.2012, 19:32)
---------------------------------------------
Стих с ассонансными рифмами внутри каждой строфы, которые в перекрещенности со строками другой строфы однако являются обычными (неассонансными) рифмами.

О людях

О нашей жизни судачат люди,
Все эти люди – такие бляди!
Болтали только бы о погоде,
Как в высшем свете порою леди –
И всё предстало бы в лучшем виде.

Но им милее дух словоблудий,
Взогретый вкусом грибных оладий,
В краю словесных пустых угодий,
Отродье предков дурных наследий,
От чьих наитий угас Овидий. 1

1 В 8 г. н.э. совершенно неожиданно римский поэт Публий Овидий Назон был вызван к Августу, осыпан упреками и изгнан из Рима личным указом императора.
Изгнание было смягчено тем, что Овидия не лишили римского гражданства и прав состояния, но место ссылки было весьма глухое и далекое от цивилизации. Это был город Тома, находящийся на самой окраине Фракии, зависимой от Рима, возле устья Дуная у Понта Эвксинского (Черного моря). Дальше начинались степи, в которых обитали дикие племена гетов и сарматов.
Истинная причина ссылки неясна до сих пор. Сам Овидий пишет в "Письмах с Понта", что причиной стала его поэма "Наука любви", носящая довольно развращенный характер, что, бесспорно, вызвало недовольство Августа, который являлся противником супружеской измены. Кроме того, Овидий говорит еще о какой-то своей оплошности, в которой он полностью признается, но суть которой не раскрывает. По его мнению, она тоже стала причиной ссылки.
Конечно, поэма Овидия "Наука любви" не могла не раздражать Августа. Однако весьма странно, что император отреагировал на нее изгнанием Овидия только через десять лет после того, как поэма увидела свет.
По одной из версий, причиной ссылки Овидия стали сплетни высшей знати Рима о том, что поэт ведет развратный образ жизни. Поводом для таких сплетен послужила всё та же поэма "Наука любви", легкомысленно сочиненная Овидием десять лет назад. Вероятно, подобные слухи переполнили чашу терпения Августа. Одно дело – сочинить поэму, носящую несколько развращенный характер, и совсем другое – вести тот образ жизни, который был описан в этой поэме. К тому же, Овидий попал под горячую руку Августа, настроение которого было отвратительное.
Дело в том, что незадолго до того, как он отправил поэта в изгнание, в ссылку Августом была отправлена его родная внучка Юлия Младшая, уличенная в прелюбодеянии. Август настолько дорожил своей репутацией среди простого народа, который его знал, как ярого противника супружеской измены и развратного образа жизни, что не щадил даже самых родных ему людей, если те заслуживали наказания. Так, во 2 г. до н.э. он отправил в ссылку свою родную дочь Юлию Старшую, которая была уличена в прелюбодеянии, а через десять лет такая же участь постигла его внучку Юлию Младшую, дочь Юлии Старшей.
Поэт очень страдал в глухомани, вдали от Рима, и скучал по своей любимой жене, с которой вынужден был жить в разлуке. Через десять лет после того, как он был отправлен в изгнание, Овидий, утративший всякую надежду на возвращение в Рим, скончался.

 
Stillhet Дата: Вторник, 11 Сен 2012, 00:33 | Сообщение # 154
Группа: Удаленные





Здрасте smile Амиран и Камáри − "Не исцелиться моей кровоточáщей"
 
Талиесин Дата: Вторник, 11 Сен 2012, 03:54 | Сообщение # 155
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
И что не так ?
Во всех словарях ударение в слове "кровоточащей" именно там, где я указал.

http://www.efremova.info/word/krovotochaschij.html


Сообщение отредактировал Талиесин - Вторник, 11 Сен 2012, 04:05
 
Stillhet Дата: Вторник, 11 Сен 2012, 08:22 | Сообщение # 156
Группа: Удаленные





Я указала на опечатку. Смотрите внимательно на слово. Неважно. Всё так.

Сообщение отредактировал Stillhet - Вторник, 11 Сен 2012, 08:50
 
Талиесин Дата: Вторник, 11 Сен 2012, 17:28 | Сообщение # 157
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Я не вижу в этом слове никакой опечатки.
Постарел, наверно.
В каком конкретно месте опечатка?

Добавлено (11.09.2012, 17:28)
---------------------------------------------
Выношу сюда стих, затерявшийся в глубинах "Гостиной".
Зарисовка русского района в Филадельфии.

Старуха-чайка

В своей душе закрывшись глухо,
Под излучением неона
Бредет костлявая старуха
По плазе русского района,
Старуха с алчными губами
И с обреченными глазами
Проходит мелкими шагами
Пред витражами.

И реагирует клетчаткой
На предсказуемые встречи,
Притом купается, как чайка,
В русско-еврейском просторечье,
И, как бесформенная ваза,
В преддверье смертного тарана
Она стоит на русской плазе
У ресторана.

И смотрит, как в плену веснушек
Туда элитно входят дамы
В алмазном дыме безделушек
И с полускрытыми грудями,
Глядит незыблемо и хладно,
Любых подробностей всезнайка,
И тянет шею кровожадно
Старуха-чайка.

Но вот одна из дам входящих,
Проплыв походкою балетной,
Столкнулась с кем-то из курящих
И растянулась неэффектно,
Прижав рукой вставную челюсть
Во рту прогнившего колодца,
Карга украдкой, словно челядь,
Трясясь, смеется.

Остановившись в будуаре
Застывшей уличной картины,
Она стоит на тротуаре,
Как древнеримские руины,
Затем склоняется горбато,
Найдя у ног своих монету,
И ловит носом ароматы,
Которых нету.

С небес стремглав стекают воды,
Как у рожéнницы из лона,
Старуха медленно отходит
От плазы русского района,
Скрипят несмазанные кости,
И дребезжит, как таратайка,
Грызя обломанные когти,
Старуха-чайка.

 
Stillhet Дата: Вторник, 11 Сен 2012, 17:36 | Сообщение # 158
Группа: Удаленные





Пардон. Всё верно, это мой телефон ударений не читаетD
 
Талиесин Дата: Среда, 17 Окт 2012, 23:55 | Сообщение # 159
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Девочка милая

Девочки доверчивой
Жгуч был интерес,
Клоун гуттаперчевый
Гнулся буквой "С".

Но упорно кружится
Жизни рваный цикл,
Каждый вечер – с ужасом,
Каждый вечер – цирк.

Девочка милая,
Глаз голубизна,
Расцветает лилия
В грязной тине сна,
Лилия горбатая
И аляповатая,
А вокруг – объятая
Осенью весна.

Шут с лицом израненным,
Пьяный скарамуш,
Не стенай заранее,
Смерти скорой муж.

Потерпи, недолго уж
Веселить шиншилл.
Только не растрогаешь
Тех, кого смешил.

Девочка милая,
Старое дитя,
Время надломилось –
Древняя ладья.
И кричат проворные
Оголтело-вздорные
Чайки, беспризорное
Море бороздя.

Где отец твой, милая ?
В штате Орегон,
Поменяв фамилию,
Доживает он.

Монотонный тот же быт,
Серые года...
Клоун бывшим может быть,
Шут же – никогда.

Девочка милая,
Пленница ночей,
Дочка бесфамильная
Гаснущих свечей,
До чужого берега
Взглядом-то измерить как?
Далеко Америка
От твоих очей.

Добавлено (11.09.2012, 17:42)
---------------------------------------------
Дар отшельника

Одинокий Ли Ван Хэ
Славил реку Хуанхэ,
Каждый день, сходя с горы,
Приносил он ей дары.
"О святая Хуанхэ !
Сохрани мой светлый храм,
Пребывающий в грехе,
Я тобой очищусь сам."

Раз бродяги ночью шли
И, разграбив, храм сожгли,
А избитый Ли Ван Хэ
Оказался в Хуанхэ.
Но великая река
Неудачника спасла,
И опять звучит хвала
В царстве желтого песка:

"О река, богов питье !
Ты вливаешься в зарю,
За спасение свое
Я тебя благодарю.
Грешен я; есть, как луна,
Дочь, уж взрослая почти,
Сохрани ее, она
Так, как я, тебя почтит."

Гость пришедший был незван,
Страшной весть его была:
"Дочь твоя вчера, Ли Ван,
От сухотки умерла."
Одинокий Ли Ван Хэ
Утопился в Хуанхэ,
Храм его теперь - вода,
Он принес последний дар.

Добавлено (11.09.2012, 17:45)
---------------------------------------------
Баловень судьбы

Он был любим и каверзным вопросом
Не пресекал незыблемость свою,
Он был здоров, он не был недоноском
И рвался вверх, как тополь, а не вьюн.
Он был терпим мгновеньем остроносым,
Храним от передряг житейских вьюг,
Он был любим и каверзным вопросом
Не пресекал незыблемость свою.

Когда пришла беда в ее обличье,
Та, он которую любовью называл,
То свет увял, и жалобно, по-птичьи,
Пищало сердце, маленький овал.
И пошатнулось зыбкое величье,
Повисли на дыхании слова,
Когда пришла беда в ее обличье,
Та, он которую любовью называл.

Потом свалились мелкие невзгоды,
Как будто было так предрешено,
А за окном летели быстро годы,
И так же быстро старилось окно.
Но вот настал желанный, вроде, отдых,
И он расправил плечи было, но
Опять свалились мелкие невзгоды,
Как будто было так предрешено.

Добавлено (11.09.2012, 17:54)
---------------------------------------------
Тоска по четвергам

Тоска приходит к нам
По четвергам
На середине трудного пути,
И, кажется, навек
Ушел успех,
И хуже дня недели не найти,
И свет уже померк,
Когда четверг.

А после разбиваются мечты
От взгляда на увядшие цветы,
За цветом увядание грядет,
Но, к сожаленью, не наоборот.

И за окном ползет
Который год
На ель зеленоокая хандра,
Но путь наверх
Ей преградят четверг
И дождь, который льет, как из ведра,
Хандра уйдет,
А дождь всё льет и льет.

На улице кривятся фонари,
Сменяются, как дни, календари,
Друзья по разным странам разбрелись,
Бессмысленна прокуренная высь.

Вином
Пока еще богат мой дом,
И каждому есть место за столом,
Но мне близка,
Как женщина, тоска,
Входящая без спроса на прием,
Тоска приходит к нам
По четвергам.

Добавлено (11.09.2012, 21:09)
---------------------------------------------
Черные ангелы, белые черти

Ты для меня далека, недоступна,
Несправедливость эта преступна,
В жизни моей все смешалось на свете,
Черные ангелы, белые черти.

Не прекращается битва с судьбою,
Не прекращается битва с тобою,
И прилетели предвестники смерти
Черные ангелы, белые черти.

А где-то птицы плачут в ураганные порывы,
Слагаются их стоны в похоронные мотивы,
А где-то птицы плачут и рыдают, точно дети,
Ах, черные ангелы, белые черти...

Шорох их крыльев бархатно нежен,
Зовы - манящи, а вид их - прилежен,
Ты далека, и раскинули сети
Черные ангелы, белые черти.

Мне до тебя не дотянуться,
Слышу как крылья, хлопая, гнутся,
Что ж вы хотите? Скорее ответьте,
Черные ангелы, белые черти.

А где-то птицы плачут в ураганные порывы,
Слагаются их стоны в похоронные мотивы,
А где-то птицы плачут и рыдают, точно дети,
Ах, черные ангелы, белые черти...

Добавлено (11.09.2012, 21:19)
---------------------------------------------
Парафраз

Божья процессура,
Что же ты молчишь?
Круга квадратура
Подскреблась, как мышь,
Грипп, температура
Сушат губы лишь,
Божья процессура,
Что же ты молчишь?

Молодость, рукой махнув,
Заставляла нас
Ртом глотать "Черемуху",
Не цветы, а газ,
Сумрак ночи сплошь один
Оседал на нас,
На тбилисской площади
Убивали нас,
И за что погибли мы,
Дав себя убить,
Лишь за то, что рыбами
Не хотели быть?

Нас бросала молодость
В пропасть злой судьбе,
Нас бросала молодость
В коридор ГБ,
Лысые чиновники
Материли нас,
Пьяные полковники
Избивали нас,
И от нашей Родины
Уезжали мы,
Вкус родной смородины
Забывали мы.
Вспыхнем ночью хмурой,
Как сухой камыш!
Божья процессура,
Что же ты молчишь?

Добавлено (11.09.2012, 21:34)
---------------------------------------------
Тихий сад

За окном – тихий сад,
Чуть слышна песнь наяд,
У ручья в том саду
Смотрит плющ на звезду.

Лунный блик на воде
Заплясал в темноте.
Нет утрат или бед,
Горя нет, смерти нет.

Смотрит месяц в окно,
Паутин волокно
На стекле задрожит,
Всё живет, только спит.

Тихо плещет ручей,
В небесах Водолей
Льет струю из ковша.
Смерть была, но ушла.

Тоска по четвергам

Тоска приходит к нам
По четвергам
На середине трудного пути,
И, кажется, навек
Ушел успех,
И хуже дня недели не найти,
И свет уже померк,
Когда четверг.

А после разбиваются мечты
От взгляда на увядшие цветы,
За цветом увядание грядет,
Но, к сожаленью, не наоборот.

И за окном ползет
Который год
На ель зеленоокая хандра,
Но путь наверх
Ей преградят четверг
И дождь, который льет, как из ведра,
Хандра уйдет,
А дождь всё льет и льет.

На улице кривятся фонари,
Сменяются, как дни, календари,
Друзья по разным странам разбрелись,
Бессмысленна прокуренная высь.

Вином
Пока еще богат мой дом,
И каждому есть место за столом,
Но мне близка,
Как женщина, тоска,
Входящая без спроса на прием,
Тоска приходит к нам
По четвергам.


Сообщение отредактировал Талиесин - Четверг, 18 Окт 2012, 00:12
 
feval Дата: Пятница, 30 Ноя 2012, 19:59 | Сообщение # 160
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 531
Награды: 21
Репутация: 18
Quote (Nechrist)
Плач женщин- круто!


Согласна!
applause


Осколок планеты чужой, я упала на землю...
 
berserg Дата: Суббота, 08 Дек 2012, 10:22 | Сообщение # 161
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 1809
Награды: 78
Репутация: 125
Гиви! Здравствуй всегда! Мне очень понравилось у тебя! ОЧЕНЬ! Во многих твоих стихах слышу песни. Не читаю их, а пою.Дело в том, что и сам - полубард. Почему полубард? Эт шучу так. Выступаю на фестивалях со своими балладовыми вещами, которые исполняю а капелла. Иногда друзья пишут аранжировки. Но в основном всё только голосом. Древняя Русь, Россия 18-19 веков. Самая известная моя песня ( в узком кругу smile )" Русский кулачный бой" . Заглянул на твою страничку. Там написано, что раздел " Песни" ещё пока в работе. Треки открываются, но "плэй" не идёт. Увидел твои книги!
Выделил особенно понравившееся!

Quote (Талиесин)
А людям остается боль веков, растущая особенно под старость,

Образ близкий, понятный. С возрастом не замечаешь, как меняешься. Сентиментальность и слёзы на глазах от того, к чему раньше был "устойчиво-нормален" это не старческая слезливость, это душа истончается. И воспринимаешь всё с какой-то щемящей болью...

Quote (Талиесин)
Рыданьем разразится теплый дождь, и трещинами вспышки поползут,

Красиво, но образно я немного споткнулся. Я не могу представить вспышки молний и трещины от них - ползущими. Закрываю глаза, вижу сразу( у нас же с воображением всё в порядке), но они у меня не ползущие...

Quote (Талиесин)
Сегодня, заложив в ломбард пальто,
Непризнанный и бедствующий гений
На плоскости отображает то,
Что видится в четвертом измеренье.

Философичная геометрия! Как в "Кибалионе" Гермеса Трисмегиста.

Quote (Талиесин)
В четвертом измерении душа
Не для того живет, чтоб быть на лицах.

Это - чеканно! Шедеврик!
Уже можно ставить эпиграфом с фамилией автора, к своим раздумьям-стихам...

Quote (Талиесин)
нечто - вечно,
Как вечны Бог, блаженство и покой.

Да! Что и нечто, Чистота и нечисть... Ненависть - эта та же Любовь , только ниже по воображаемой шкале. Холод- тепло. прошлое-будущее... Трисмегист...

Quote (Талиесин)
Здесь чуждо слышать всё подряд,
От разговоров до доктрин.

После такой чуждости, даже наших пьяных братков, готов обнять!

Quote (Талиесин)
Всё вокруг, как в оболочке,
Потерялись жизнь и смерть,
Лишь гниет по старым бочкам
Атлантическая сельдь.

шедеврик!

Quote (Талиесин)
Как тяжело в Америке евреям!

Весёлая песенка!

Quote (Талиесин)
На нас глядят в лорнет, как через лупу,
И принимаются теории вращать,
А нам плевать, мы уплываем в Гваделупу
И будем там мулаток совращать.

Удивительно весёлая, чисто бардовская вещь!!

Quote (Талиесин)
В леденистом саване
Берега влюбленности
Сказочной идиллии
Сузились в плечах.


Шедеврик!Образы шикарные!

Quote (Талиесин)
Да и к тому же, если
Мини не мять, не ёрзать,
То в гробовидном кресле
Мерзко, мертвó и мёрзло.

Из простого создать такое! Гиви - ты Мастер!

Quote (Талиесин)
А счастье не хочет, не хочет, не хочет
Меня ни простить, ни понять,
И горе пророчит, пророчит, пророчит
Земли отсыревшую пядь
И что-то бормочет, бормочет, бормочет,
Никак не решаясь сказать,
И филин хохочет, хохочет, хохочет,
Отродию беса под стать.

Рефреном глаголы усиливают образы и горя и филина...

Quote (Талиесин)
Давно это было

Оставив не для славы
Веселье и забавы,
Идем в поход кровавый
На хитрого врага,
Сгустились в небе тучи,
Но бравый наш поручик,
Храбрец, вояка
И забияка,
Вскочил на рысака.


Здесь сразу вспомнился " Хаджи-Мурат" Толстого. Недавно прах Гения был обвинён по известной статье за экстремизм. Это сделали те, кто не читал Толстого внимательно. О набеге в аул, в котором участвовал Бутлер, Л. Толстой пишет с глубоким сожалением. Он и царя нашего , Николая Павловича пишет отталкивающе, нежели Хаджи-Мурата...

Quote (Талиесин)
На зеркальном озере
Утки камышовые
Сумерки набросили
Нá спины лиловые,

Картинка! Стихо-палех!

Quote (Талиесин)
Валялась листьев прядь, состриженная ветром,

Красивый ноябрь! Только у нас такое в Сибири - в сентябре-октябре. Ноябрь у нас голый, открывающий далеко-далеко звуки по берегам рек, потому-что не могут звуки спрятаться в листве берегов...

Quote (Талиесин)
Где-то пел соловей у далёкой осоки,


Немного не согласен. Но это субъективно. У далёкой осоки мне слышится коростель, но соловью что там делать?

Благодарю, Гиви!


marafonez

Сообщение отредактировал berserg - Суббота, 08 Дек 2012, 10:25
 
Nechrist Дата: Среда, 26 Дек 2012, 19:15 | Сообщение # 162
Группа: Удаленные





Да, перечитал библиотеку. Действительно, мастер слова.
 
feval Дата: Четверг, 17 Янв 2013, 21:32 | Сообщение # 163
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 531
Награды: 21
Репутация: 18
berserg, не могу не подписаться под каждым словом! А Гиви -- спасибо, за то. что ты есть, что мыслишь и пишешь... biggrin

Осколок планеты чужой, я упала на землю...
 
Мила_Тихонова Дата: Четверг, 17 Янв 2013, 21:41 | Сообщение # 164
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
Цитата (Талиесин)
Девочка милая

Цитата (Талиесин)
Дар отшельника

Цитата (Талиесин)
Баловень судьбы

Цитата (Талиесин)
Тоска по четвергам

Цитата (Талиесин)
Черные ангелы, белые черти

Цитата (Талиесин)
Парафраз

Цитата (Талиесин)
Тихий сад

Цитата (Талиесин)
Тоска по четвергам


Гиви! Это просто водопад стихов! Немудрено и захлебнуться. Но всё так прекрасно построено, что идёшь и идёшь... как по лесенке из слов. Очень понравилось. Спасибо! И БРАВО!



Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
Ворон Дата: Пятница, 18 Янв 2013, 09:50 | Сообщение # 165
Хранитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 10310
Награды: 264
Репутация: 289
Стал читать Ваши творения и не смог оторваться до самой последней строчки ! И душа начинает петь , а сердце заряжается жизненной энергией ! Браво , мастер !
 
feval Дата: Воскресенье, 10 Фев 2013, 12:07 | Сообщение # 166
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 531
Награды: 21
Репутация: 18
Цитата (feval)

Тоска приходит к нам
По четвергам
На середине трудного пути,
И, кажется, навек
Ушел успех,
И хуже дня недели не найти,
И свет уже померк,
Когда четверг.

А после разбиваются мечты
От взгляда на увядшие цветы,
За цветом увядание грядет,
Но, к сожаленью, не наоборот.

И за окном ползет
Который год
На ель зеленоокая хандра,
Но путь наверх
Ей преградят четверг
И дождь, который льет, как из ведра,
Хандра уйдет,
А дождь всё льет и льет.

На улице кривятся фонари,
Сменяются, как дни, календари,
Друзья по разным странам разбрелись,
Бессмысленна прокуренная высь.

Вином
Пока еще богат мой дом,
И каждому есть место за столом,
Но мне близка,
Как женщина, тоска,
Входящая без спроса на прием,
Тоска приходит к нам
По четвергам.

Мне понравилось очень! Может быть, потому, что у меня тоже четверговая тоска ... Держись, Гиви, и дерзай...на радость читателям!!!


Осколок планеты чужой, я упала на землю...
 
Ворон Дата: Суббота, 23 Фев 2013, 14:16 | Сообщение # 167
Хранитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 10310
Награды: 264
Репутация: 289
http://www.youtube.com/watch?v=Qi15xDoQjtg
 
Талиесин Дата: Среда, 06 Июл 2016, 00:26 | Сообщение # 168
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Необъяснимость

Я не знаю зачем с каждым прожитым днем
Появляешься чаще ты в мире моем,
Мы с тобою различны и порознь живем,
Даже мысли у нас не похожи,
Льдинки быстро растают в озябшей горсти
И слезами прольются на грубый настил,
Но пока не растаяли – Бог нас простит
И за эти мгновения тоже.

Среди разных стихов и бесчисленных тем –
Для чего? Почему? И неясно – зачем? –
В этих строках, другим непонятным совсем,
Я таю сокровенные мысли,
От безумства до горечи – даже не шаг,
Расстоянье не мерится это никак,
Просто сжаты они, как в единый кулак,
И над нами опасно нависли.

У твоих и моих нерешительных слов
И бездействий решительных – сотни оков,
Как наследие предков из прошлых веков,
Не дающих в единство поверить,
Хоть и твердый, но скользкий под нами гранит,
И зачем наши мысли так сладко пьянит,
Ведь ничто нас на свете с тобой не роднит,
Кроме боли и горькой потери?
 
Талиесин Дата: Среда, 06 Июл 2016, 00:27 | Сообщение # 169
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Авалон

Гигантские раскидистые пальмы
Собою подпирали небосклон,
На них лежал закат подобьем тальмы,
Когда приплыли мы на Авалон.

И древние загадочные птицы
Встречали нас в объятиях садов
И пели так, как только может сниться,
Среди жемчужно-розовых цветов.

А у причала море осторожно
Подтягивало чаек к кораблю,
Поверить в это было невозможно,
И я не верил, что опять люблю.

И небо, перламутрово-атласно,
Бежало вдаль, над морем наклонясь,
Так было хорошо и так прекрасно,
Что стало страшно: это не для нас.

Но в наступивших сумерках к бунгáло
Мы подошли, открыли дверь ключом
И поняли, что всё начнем с начала,
А здесь теперь и будет новый дом.
 
Талиесин Дата: Среда, 06 Июл 2016, 00:29 | Сообщение # 170
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Разговор

– Да что же не спишь ты, Тесей, в Елисейских полях?
Иль воздух несвеж и от моря не веет теплом,
Которое я посылаю тебе на волнах?
Пора отдохнуть и укрыться Зефира крылом.

– Я рад бы уснуть и забыться, отец Посейдон,
И тело мое погрузилось в уют и покой,
Но в недрах души раздается немолкнущий стон
От тяжких страданий, которые вечно со мной.

– Так что же тебя беспокоит, мой сын, и гнетет?
О прошлых ошибках, обидах, грехах позабудь,
А боль, что на сердце гнездилась, конечно, уйдет
Из мира, в который ей больше себя не вернуть.

– Да как же мне спать, если скорбно на сердце с утра?
И как же заснуть, если люди пытают людей?
– Они не пытают, поверь, это только игра,
Им надо во что-то играть по природе своей.

– Да что ж за такая игра, где жестокостей рой
Приносит страдания, горести, плач и вражду?
Стирается грань между жизнью и этой игрой,
Ее окончания я никогда не дождусь.

– Не всё ли равно, богоравный бессмертный Тесей,
Что ныне творится на свете, где ты не живешь,
И дело какое же, право, тебе до людей,
Чей мир никогда, как ты знаешь, не станет хорош?

Тебе ли не ведать, мой сын, что играет любой?
Но знает иной, что играет до некой поры,
А кто-то не знает, что любит, играя в любовь,
И жизнь размечает по правилам чьей-то игры.

И тех, кто всю жизнь проживает, играя в дела,
Становится больше и больше с течением лет,
Звезда человеческой смерти в их мире взошла
И светит звезде человеческой глупости вслед.
 
Талиесин Дата: Среда, 06 Июл 2016, 00:37 | Сообщение # 171
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Фантасмагория

Мелькают кадры, как в кино.
Идей броженье.
Опять моё воспалено
Воображенье.

Летит петлей, как бумеранг,
Без напряжений,
Меня уносит, как мустанг,
Мир искажений.

Унылый вид оконных рам
И шин сожженье,
Слиянье разных панорам
И наложенье.

Квартал латинский, где бранит
Мари Хуана,
Где дымом к небу воспарит
Марихуана.

Где на задворках у ворот
Подонкам века
Себя девчонка отдает
За дозу крэка.

В руинах черных восстает
Рабов Кирена,
Ушную раковину рвет
Толпы сирена.

По небу слизь ползет дугой,
Уродец жидкий,
Как из раздавленной ногой
Большой улитки.

И гул моторов в звуков лёт
Вплетаясь щедро,
Над головами поплывет
В густом крещендо.

Видений рой, как мозг инсульт,
Взорвал банальность,
Уже не знаешь, где – абсурд,
А где – реальность.

И синкретизму разных рас
Мой дух являлся
И умирал десятки раз.
И воскрешался.
 
Талиесин Дата: Среда, 06 Июл 2016, 02:40 | Сообщение # 172
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Старуха, уронившая клубок

В вечернем сквере, где, подобно змейке,
Бежали листья по земле у самых ног,
Увидел я на высохшей скамейке
Старуху, уронившую клубок.

Она была дряхла, как древний грот,
И все движенья сковывала старость,
В своей попытке выгнуться вперед
Ей до клубка достать не удавалось.

Я быстро подошел, поднял его
И передал в чернеющие руки,
И, непохожий так на естество,
Загробный голос прозвучал старухи:

“Поэт, пируй сегодня допоздна, –
Слова порхали, словно листья над могилой, –
Моё великодушие познай,
Три года жизни я тебе дарю, мой милый!”

“Кто ты такая, вечности жена?” –
Спросил я, остужая свой накал.
И тихо мне ответила она:
“Я – Άтропос, неужто не узнал?”
 
Талиесин Дата: Среда, 06 Июл 2016, 02:42 | Сообщение # 173
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Видения Эдема

I.

День седьмой, месяц бисий,
День рождения Феба,
Разметается бисер
Олимпийского неба.

Каждой год в день рожденья
Перед самым рассветом
Аполлон шлет виденья
Через духов поэтам.

И неведомый демон
Всё покажет, как надо,
Выслав виды Эдема
С эпизодами ада,

Где в садах апельсинных –
Мышь, блудницы и кракен,
Так, как отобразил их
Полоумный ван Áкен.

Все на миг застывают
Неподвижнее глыбы,
В небесах проплывают
Равнодушные рыбы.

И в скопленье, как в драке,
Лишь одно многоножье,
Где блудницы, где кракен –
Разглядеть невозможно.

Но стираются грани
Надэдемного солнца,
Растворившись в сознанье,
И теперь остается

Каждый миг с нетерпеньем
Вновь желать, раз за разом,
Сумасшедшим виденьем
Свой насиловать разум

И, зажмурясь от боли
Воспаленного мозга,
Погружаться в юдоли
Иерóнима Босха.

II.

Там тучи пчел, из дыр роясь,
Пирамидально строят грани,
Трубит архангел каждый раз,
Как Апокалипсис нагрянет.

Там, отражаясь в сотнях призм,
Любая сущность – быстротечность,
Где может в час вмещаться жизнь,
Но сумма жизней – бесконечность.
 
Phil_von_Tiras Дата: Четверг, 07 Июл 2016, 13:17 | Сообщение # 174
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Здравствуй, дорогой Гиви.
Стихи твои прекрасны, а главное, ты снова здесь, значит всё в порядке. (С работой тоже?)


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Чрелашвили Гиви (Разное)
  • Страница 7 из 7
  • «
  • 1
  • 2
  • 5
  • 6
  • 7
Поиск: