[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Земля и небо... (Стихи и переводы Феликса Фельдмана)
Земля и небо...
Phil_von_Tiras Дата: Воскресенье, 14 Сен 2014, 00:17 | Сообщение # 101
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Мила, Витя, вот второй вариант:

На острове

Здесь редки даже в мыслях облака,
парит Ярило, устали не зная,
а с горных круч молочная река
кисельные ласкает берега,
и благодать разлита неземная.

Ряды олив, куда ни бросишь взгляд...
Вина немного, соль, краюха хлеба
и, сотворив языческий обряд
в краю богов, героев и наяд,
прокладываешь путь из сердца в небо.

По склонам, вдоль извилистых дорог
и день, и ночь без отдыха и смены
воды речной спасительный глоток
на север, юг, на запад и восток
несут садам пластмассовые вены.

Здесь скромно пьют волшебное раки́
И говорят, что лечат им болезни.
Мужчины здесь совсем не велики,
как раз в размер ямбической строки,
а черти даже ангелов полезней.

Цикады, громко споря в жаркий день,
стрекочут меж собою спозаранку.
Под кров олив, раскидистую сень
манит меня под вечер сквозь плетень
и соблазняет рюмочкой гречанка.

И далее, всем нормам вопреки,
персты сложив в священную щепотку,
перекрестившись, коль уже близки,
берем на грудь лечебное раки́
гранеными, по-русски, значит, водку.

Висит луна скрепляющей скобой.
Союз двоих случайное блаженство.
Ласкается в ночной тиши прибой,
и спит Земля, довольная собой,
во сне смакуя мира совершенство.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
МарЗ Дата: Воскресенье, 14 Сен 2014, 17:43 | Сообщение # 102
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Я тоже была в Греции, на Родосе и мною начертан был цикл стихов и даже 4 картинки маслом и три акварелью)) Во - как вштыривает)))

Насчет ЖЕНСТВА - прочла и порадовалась!!

Я помню наши игры во дворе,
От этой памяти пожизненно не деться,
Ты процветала в золотой поре,
Я лишь косился на младое девство...

Я нес печально мужство, был один...
Курил и пил различные напитки,
Когда кончались - топал в магазин,
Намеком ты прервала эти пытки!

Меня ты жарким поцелуем отрави:
Мне будет суждено испить блаженство,
Ведь женство у тебя бурлит в крови,
И далеко еще до старушенства!


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
Мила_Тихонова Дата: Воскресенье, 14 Сен 2014, 17:50 | Сообщение # 103
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
Цитата Phil_von_Tiras ()
На острове

Совсем другое дело! Умеешь ведь, а всё прикидываешься. По-моему тебе нравится, когда я ругаюсь.
Мне тоже нравится. Так что... будь готов happy
Цитата МарЗ ()
Насчет ЖЕНСТВА - прочла и порадовалась!!

А я-то как радовалась, взахлёб прям)))


Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
Мила_Тихонова Дата: Воскресенье, 14 Сен 2014, 17:51 | Сообщение # 104
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
Цитата МарЗ ()
Я тоже была в Греции, на Родосе и мною начертан был цикл стихов и даже 4 картинки маслом и три акварелью)) Во - как вштыривает)))

Марина! Всех бы так вштыривало, от гениев не протолкнуться было бы.
Я просто с упоением твои греческие читала.


Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
МарЗ Дата: Воскресенье, 14 Сен 2014, 18:16 | Сообщение # 105
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Цитата МилочкаТ ()
А я-то как радовалась, взахлёб прям)))

Твоя радость была однобокой)
Цитата МилочкаТ ()
Я просто с упоением твои греческие читала.

Может их издать в электронном теперь виде? пока издают) но тогда с картинками бы)) одну правда уже подарила: товарищу понравилась и рада была сбыть)))


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
Мила_Тихонова Дата: Воскресенье, 14 Сен 2014, 18:25 | Сообщение # 106
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
Цитата МарЗ ()
одну правда уже подарила: товарищу понравилась и рада была сбыть)))
В следующий раз, как сбывать начнёшь, посмотри в мою сторону. Я стою и жду.
Цитата МарЗ ()
Твоя радость была однобокой)

Я в курсе. Нету во мне женства. Кончилось, наверное.)))


Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
МарЗ Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 12:25 | Сообщение # 107
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Цитата МилочкаТ ()
Нету во мне женства. Кончилось, наверное.)))

Зато и старушенство не началось, что радует!!!
Гляну - гляну!!! ))) wink


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
talassa Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 18:25 | Сообщение # 108
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1115
Награды: 35
Репутация: 77
Раки - турецкая анисовая. Греческий вариант того же называется узо. Но я не был на Родосе. Там турецкое влияние? Там анисовую по-турецки кличут? Извините за любопытство, меня фамилия обязывает smile Кстати, на мой вкус, лучше анисовой (которую надо разводить) обыкновенный аналог граппы, его на Кипре называют зивания, а в Греции еще как-то - я забыл, увы, позор мне smile

А стихи понравились. Вкусные, покойные, с приятным ироническим послевкусием.


Никита Брагин
 
talassa Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 18:28 | Сообщение # 109
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1115
Награды: 35
Репутация: 77
А, вспомнил! Ципуро!

Никита Брагин
 
Phil_von_Tiras Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 20:46 | Сообщение # 110
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата talassa ()
А, вспомнил! Ципуро!



Никита, здравствуйте. Спасибо за оценку. А этот (я бы не сказал водка, скорее шнапс) напиток на Крите, как и в Турции называют раки (с ударением на последнем слоге). Экскурсоводы рассказывают о нем легенды. Что он лучше нашей хорошей водки, я бы не сказал. Но очень дешев и, видимо, чист. Голова от него не болит. Я привез два литра, и мы делали из него кизиловый ликер. Отличная вещь. Женщинам особенно нравится.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
libolev Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 20:59 | Сообщение # 111
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 4051
Награды: 102
Репутация: 447
и мне второй вариант больше понравился... здравствуйте, Феликс.
 
Виктор_Бойков Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 21:10 | Сообщение # 112
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 3223
Награды: 77
Репутация: 188
Ну вот же, Феликс! Теперь полный порядок! biggrin .

Виктор
Мой творческий сайт
Моя страничка в авторских библиотеках
"Пассажирский автобус"
"Тет-а-тет с самим собой"
 
Phil_von_Tiras Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 21:41 | Сообщение # 113
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата МарЗ ()
Я нес печально мужство, был один...
Курил и пил различные напитки,
Когда кончались - топал в магазин,
Намеком ты прервала эти пытки!


МарЗ, меня очень радует Ваш юмор. Он мягкий, беззлобный, с тонкой иронией. Я, разумеется, читал и другие Ваши шаржи. Сказывается профессия детского врача?

Между прочим, "мужство" и "женство" - это вовсе не карикатура. У футуристов серебряного вы найдете гораздо позакрученней. А термин "женство" не мой, я подхватил его у социальных психологов. И я их понимаю. Они пытаются по-русски решить терминологическую проблему инь - ян. И, в этой связи, "женство" не равно "женственности". В "женство" закладывается космический объем. В литературе это выглядит, конечно, странным. Согласен.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 21:44 | Сообщение # 114
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата libolev ()
и мне второй вариант больше понравился


Цитата Виктор_Бойков ()
Теперь полный порядок!


Лев, Витя, спасибо.
Или ответить, как Лев: "Угу..."?


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
libolev Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 22:00 | Сообщение # 115
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 4051
Награды: 102
Репутация: 447
ugu... biggrin
 
Виктор_Бойков Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 22:30 | Сообщение # 116
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 3223
Награды: 77
Репутация: 188
Угу tongue

Виктор
Мой творческий сайт
Моя страничка в авторских библиотеках
"Пассажирский автобус"
"Тет-а-тет с самим собой"
 
МарЗ Дата: Понедельник, 15 Сен 2014, 23:36 | Сообщение # 117
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Цитата talassa ()
Но я не был на Родосе. Там турецкое влияние? Там анисовую по-турецки кличут?

На Родосе нет турецкого влияния, и водку зовут УЗО.
http://www.stihi.ru/2013/08/17/7971 вот тут про нее))
Цитата Phil_von_Tiras ()
Я, разумеется, читал и другие Ваши шаржи. Сказывается профессия детского врача?

Какая связь?)) Я врач спортивной и лечебной физкультуры, кинезиолог.
Цитата Phil_von_Tiras ()
"мужство" и "женство" - это вовсе не карикатура

Я не говорила, что мне не нравится) я вполне приемлю эти термины, в них действительно космические масштабы!

Здесь много моих пародий и шаржей)) http://soyuz-pisatelei.ru/load/3-1-0-255


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 16 Сен 2014, 19:03 | Сообщение # 118
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата МарЗ ()
Какая связь?)) Я врач спортивной и лечебной физкультуры, кинезиолог.


Марина цитирую: "Родилась и выросла в городе на Неве. По профессии - детский врач."

Цитата МарЗ ()
Я не говорила, что мне не нравится) я вполне приемлю эти термины, в них действительно космические масштабы!


Это меня радует. Смелость и в поэзии не помеха, но приходится считаться с привычками людей.

Цитата МарЗ ()
Здесь много моих пародий и шаржей)) http://soyuz-pisatelei.ru/load/3-1-0-255



Сначала не открывался файл. Тонкий юмор, я же сказал. Прочитал, конечно, еще не все. Очень понравилось "Одеяло". Но это, разумеется, субъективно.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 16 Сен 2014, 19:47 | Сообщение # 119
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Рольф Шиллинг

Один из самых значительных современных поэтов Германии,чья лирика, продолжая традиции классики, достигает совершенства поэтических форм с философской глубиной содержания. Родился в 1950 г. в Нордхаузене. Долгое время с его произведениями были знакомы только ящики его письменного стола. Является также переводчиком с английского, французского и русского языков.
Стихотворение сложное для перевода. Помимо обилия ботанических терминов и их языческой символики, автор то и дело обращается к немецкой мифологии, фольклору, переходит от «Песни о Нибелунгах» к «Вормскому розарию» пытается выстроить параллели к греческой мифологии, а иногда просто путает язычество с христианством. Может быть намеренно.
Если возникнут вопросы, объясню дополнительно.


Лесной странник

Не стой, не мешкай, с глаз сними повязку,
Зеленный храм – удел твоей мечты,
Лещиный посох подбери и в сказку
Вступай, где жук жужжит, скребут кроты,
Где кипень бузины меняет краску,
И мудрый змей, лесистой страж черты,
С печатями на новой коже, нежась,
Склонив главу, росы глотает свежесть.

Ты имена раздай в лесном уделе,
Мечте своей доверься не страшась,
Позволь, чтоб волк и боров тоже ели,
Лапчаткой голову свою укрась,
Ткачам небес плати, чтоб не скудели
Слова. И, на гадания решась,
Раскрой те тайны по змеиной коже,
Что королеве леса всех дороже.

Входя сюда, ты с глаз снимаешь шоры,
Бросая взгляд вокруг, как суверен,
В «яичке-ведьм», когда созрели споры,
Узнаешь яйца лося, а взамен
Прута – копье, во мхе – сукна узоры,
В долине свет зажжешь у скальных стен,
Проложишь с лебедем фарватер лодки,
Пройдя нетронут из пещерной глотки.

Кому и лист отдельный что-то значит,
В дубняк войдя, гнездо побереги,
Кто чтит орляк и розмарин, тем паче
Тому и соты с медом дороги,
И коль тебе сопутствует удача,
Надеешься: когда не видно зги,
Единорог снесет тебя любовно
В страну, где серебрятся шкурки овна.

Не только приобщен ты к мраку грота,
Руде его и холоду глубин,
Знаток пруда, проходчик и болота,
Тритонов, выдр, хорьков ты господин;
Дроздово пенье, дятлова работа
Звучат в прогалах, и венка рубин
Из лилий на тебе, как на кумире,
Ведь ты бесспорно первый в этом мире.

Внемли: орлиный крик, как весть благая,
Сбрось груз забот под вздохи ветерка.
О дуба ствол колени обдирая,
Стремись достичь желанного сука.
Все выше, выше, вот и цель святая,
Вонзаешь пальцы-когти в плоть лубка,
Орлёнка из гнезда выносишь к свету,
Ему среди пернатых равных нету.

Он в белоснежном раннем опереньи,
Которое слепит владыки взгляд,
Ты мил ему, ты чуешь акт прозренья,
Ты видишь, ваш удел совместный свят.
Вернув птенца в гнездо, и в изумленьи
Ты робко возвращаешься назад,
Преображен от встречи и возвышен,
В пуху и бархате с орлиной крыши.

Кричи теперь и ты. Смотри, друг с другом
Хохлатка с рукколою – две сестры.
Крадется ласка тихо и упруго,
Узнай аронника средь мошкары,
и шум ветров, что пролетают лугом,
и свежесть родника вкуси дары.
Как Вакх рожден был вслед внебрачной неги
Взойдут и дрока из бедра побеги.

Когда ж навеселе и с жезлом Пана
От ластовня, кукушки сапожка,
Ты обернись и вырвись из дурмана,
Вернись назад к уюту бивака,
Опишешь чудо леса филигранно,
И завершишь свой путь лесовика.
И только милый жук панцироносец
Жужжит пред лбом среди разноголосиц.

Ты отдохнешь в тени большого дуба,
Там, где гулят лесные голубки,
Забудься, сети закрепи у сруба,
Здесь щек твоих коснутся мотыльки.
Рогами самок схватывая грубо,
Жуки-олени в эструсе бойки.
А коль змею найдешь, её ты к шлему
С восторгом прикрепи, как диадему.

К огню протянешь ты блаженно ноги,
Бдит саламандра с красною губой,
Рогам торчать дай, но затем в итоге
Вино и хлеб вкуси, что взял с собой,
Копье подставь под звездные чертоги,
Вот сома серебрится под луной,
Спеши, покуда страж собрался с духом,
Дуй в жар костра, золы покрывшись пухом.

Приятный дух корицы и лимона
В лесу себе прокладывают путь.
И сын в объятьях божеского лона,
Кому огонь и дух питают грудь.
Не нужно клада, не нужна корона,
Кто таинство серпа освоил суть.
И там, где ясенец блестит металлом,
В капкан его пади пурпурно-алый.

Прелестниц стерегись, идущих мимо,
И овнорогих берегись послов,
Седалище прочувствуй пилигрима,
Порадуйся игре и крику сов.
Знай, стражи берегут тебя незримо:
Двенадцать против девяти голов,
И прежде, чем развеет ароматы,
Зажжет ракушки Бог огнем заката.

Дремучий бог лесов, знаток природы,
Вдыхая запах с пламени куста,
С багряным языком, козлобородый
Под бузиной, что светом залита,
С лучом спустившись, раскрывает коды
Древнейших рун, и тайна понята.
В золе и пухе грёзы на расвете
Взаимно с Богом претворишь в обете.

Waldgänger

TRITT ein und nimm die Binde von den Augen,
Dies ist der grüne Tempel deines Traums:
Wo Flügel sirren, Rüssel Nektar saugen,
Holunder sich im Stürzen hellen Schaums
Verströmt, soll dir zum Stab die Hasel taugen,
Und Natter beugt als Hüterin des Saums,
Verjüngter Haut, auf der die Siegel blinken,
Ihr Haupt, vom Tau des ersten Tags zu trinken.

Durchs grüne Reich geh als der Namengeber
Auf Fährten, deinem Traum zutiefst vertraut,
Bemiß die Milch dem Wolf, die Wurz dem Eber,
Schmück deinen Helm mit Purpur-Knabenkraut,
Dem Seidenglänzer wie dem Wolkenweber
Zoll deinen Spruch, und auf der Schlangenhaut
Entziffre, was die Stifterin der Bünde
Im Herzen hegt, und was sie wünscht, verkünde.

Zuerst wirst du, die Blicke an den Boden
Geheftet, als der Bilder Souverän,
Im Halm das Haar, im Hexen-Ei die Hoden
Des Hirsches und im Schaft den Speer erspähn,
Wo dich das Moos verlockt mit feuchten Loden,
Schlüpf in den Fels, die Sporen auszusän
Des Lichts, und schwimmt der Schwan vor deinem Nachen,
Fährst du gefeit aus jeder Höhle Rachen.

Wer sich im Eichwald nach dem Einblatt bückte,
Hab auch der Nester in den Wipfeln acht,
Wen Adlerfarn und Rosmarin entzückte,
Der hegt in seinen Waben reiche Tracht,
Und daß dir glücke, was noch keinem glückte,
Hoffst du: daß dir das Einhorn in der Nacht
Erscheine, dich entrückend an die Quelle,
Die Silber sprüht auf Lamm- und Widderfelle.

Nicht nur dem Erz im kühlen Grottendämmer,
Nicht nur der Tiefe bist du zugewandt,
Als Schild am Weiher und als Schilf-Durchkämmer
Hältst du auf Molch und Otter deine Hand,
Wo dir von Amselsang und Spechtsgehämmer
Die Lichtung tönt, schling deiner Lilien Band
Zum Ring, und gilts, die Eiche zu ersteigen,
Bist du noch stets der erste in den Zweigen.

Lausch in die Höh, der Adler hat geschrieen,
Vom Wind verführt wirf ab der Erde Last,
Den glatten Stamm mit Armen und mit Knieen
Umklammernd, strebst du auf zum sichren Ast,
Bereit, noch weiter dich emporzuziehen,
Die harsche Hand zu krallen in den Bast,
Und aus dem Horst hebst du das Adlerjunge
Ans Licht mit festem Griff und jähem Schwunge.

Schneeweiß im Flaum, im frühsten, sein Gefieder
Vermag zu blenden deinen Herrscher-Blick,
Du ahnst, daß ihm dein Wesen nicht zuwider,
Du siehst dein Los geknüpft an sein Geschick,
Du senkst ihn sanft in seine Wiege nieder,
Du ziehst dich aus der Schwebe scheu zurück
Und kommst herab, verwandelt und erhaben,
Zu prunken weiß im Samt des Adlerknaben.

Schreit ab den Waldsaum, sieh im Ried verschwistert
Die Knoblauch-Rauke mit dem Lerchensporn,
Pflück aus dem Gras, drin leis der Tritt erknistert
Des Wiesels, weiß den Aronstab, im Dorn
Des Brombeer-Strauchs hör, was der Wind dir flüstert,
Aus frischen Quellen speise deinen Born,
Auf daß, wenn Wildgeruch die Maiendüfte
Verschlug, der Ginster blüh aus deiner Hüfte.

Wo einst im Rausch das Zepter Pans du schwangest,
Kehr ein am Hort, und wende dich, der du
Des Waldes Wunder nie genugsam sangest,
Betört von Schwalbenwurz und Frauenschuh,
Zum Südhang wieder. Wo durchs Tal du drangest,
Schließt hinter dir Gestrüpp die Pfade zu,
Und nur der holdeste der Harnisch-Träger
Schwirrt vor der Stirn dir als der Traum-Aufpräger.

Im Schatten jener Eiche sollst du rasten
Zuletzt, Waldtaube lockt dich mit Gegurr,
Wo Falter dir die Wange sacht betasten,
Vergiß dich, Fäden spinn und Netze zurr,
Der Jäger reicht sein Waidwerk dem Erblaßten,
Hirschkäfer wallen auf im Brunst-Gesurr,
Und jenem, der im Gras die Schlange träfe,
Schwäng sie als Diadem sich um die Schläfe.

So streck dich aus mit samtenem Behagen
Am Saum des Feuers, wo mit Lefzen rot
Der Salamander wacht, laß Hörner ragen
Im Laub, dort gieß den Wein und brich das Brot,
Laß deinen Speer das Zelt der Sterne tragen,
Solang im Rispen-Silber Soma loht,
Und bis der Wächter seine Schar vergattert,
Blas in die Glut, vom Asche-Flaum umflattert.

Ein Hold-Arom von Zimmet und Zitrone
Wogt über Blütenhäuptern rosa-weiß,
Die Göttin öffnet ihren Schoß dem Sohne,
Daß Blut und Äther ihm die Flamme speis,
Wer dies erfuhr, der heischt nicht Hort noch Krone,
Wer hier versänke, säng der Sichel preis,
Und wo die Aschwurz ihren Glanz metallen
Entfacht, laß dich in ihre Fänge fallen.

Besteh die Huldin, die den Hain durchschreitet,
Und Boten, die dir Widder-häuptig dräun,
Und spür, die samtnen Schwingen sind gebreitet,
Am Spiel der Eulen sollst du dich erfreun,
Und wissend, daß im Zauber, der dich leitet,
Der Hüter zwölf sind und der Häupter neun,
Laß, eh der Duft verweh, die Nacht sich neige,
Die Muschel glühn, daß ihr der Gott entsteige.

Der Gott der Wälder noch, der uralt-junge,
Vom Busch, der brennt, einsog er das Arom,
Mit Mohn im Haar und Purpur auf der Zunge,
Hinflutend auf des Mondlichts kühlem Strom,
Er läßt sich nieder, löst im Adlerschwunge
Den Runen-Reif, und vor des Holders Dom
Im Asche-Flaum, im Adler-Flaum, im grauen,
Nimmst du das Gold des Traums aus seinen Klauen.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека


Сообщение отредактировал Phil_von_Tiras - Четверг, 18 Сен 2014, 22:45
 
Мила_Тихонова Дата: Вторник, 16 Сен 2014, 20:01 | Сообщение # 120
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
Цитата Phil_von_Tiras ()
Здесь щек твоих коснутся мотыли.

Сразил наповал. Мотыли добили. Это ж червяки..... Ещё и красные...
Или автор там и пишет про червяков?
Цитата Phil_von_Tiras ()
В «яичке-ведьм», когда созрели споры,
Узнаешь яйца лося, а взамен
Прута – копье,

Вообще-то - яйца ведьм.
И как туда попали яйца лося и копьё Прута? И чего взамен? Копьё взамен яиц?
Запуталась я окончательно. И чем дальше читаю, тем больше запутываюсь...
Эх... На ХУДСОВЕТ бы это. Глядишь, и я бы поняла, где тут собака зарыта.


Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 16 Сен 2014, 20:18 | Сообщение # 121
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Молодец, что дочитала. Мила, Falter = Мотылёк, т.е. бабочка. Надо все-таки "мотыльки", а не "мотыли". Обшибка.

Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Phil_von_Tiras Дата: Вторник, 16 Сен 2014, 20:21 | Сообщение # 122
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1123
Награды: 14
Репутация: 38
Цитата МилочкаТ ()
И как туда попали яйца лося и копьё Прута? Запуталась я окончательно. И чем дальше читаю, тем больше запутываюсь...



Мила, без поллитры не разберемся. Я же написал, что потребуются обширные разъяснения. Таков Шиллинг.


Дух дышит, где хочет.

Моя авторская библиотека
 
Мила_Тихонова Дата: Вторник, 16 Сен 2014, 20:21 | Сообщение # 123
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 19655
Награды: 341
Репутация: 742
я там добавила...
а читала подробно. на совесть.
Цитата Phil_von_Tiras ()
Мила, без поллитры не разберемся. Я же написал, что потребуются обширные разъяснения. Таков Шиллинг.

Бери поллитру и дуй на ХУДСОВЕТ.


Играть со мной - тяжёлое искусство!
 
МарЗ Дата: Среда, 17 Сен 2014, 17:04 | Сообщение # 124
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 9497
Награды: 178
Репутация: 397
Цитата Phil_von_Tiras ()
По профессии - детский врач."

Все верно! Я педиатр, но занимаюсь физкультурой)))
Цитата МилочкаТ ()
как туда попали яйца лося и копьё Прута? И чего взамен? Копьё взамен яиц?
Запуталась я окончательно. И чем дальше читаю, тем больше запутываюсь.

Это наверно старинный рецепт - от Шиллинга, яйца лося взбить копьем Прута с корицей и лимоном, и в костер! будет омлет.
Вообще стих конечно очень интересный, например:
Цитата Phil_von_Tiras ()
Седалище прочувствуй пилигримма,

Чем его нужно прочувствовать - шестым чувством?) почему он с 2 М? Может это кто-то другой, родственник братьев Гримм?
Вы, Феликс, непростой человек!
Конечно нужно внимательно оригинал прочесть...

Что касается моих смешилок - веселого чтения!)) wacko happy


Марина Зейтц.
Моя авторская библиотека
Организатор обучающих конкурсов на сайте СП
Член Союза Писателей России
 
irtya Дата: Четверг, 18 Сен 2014, 14:17 | Сообщение # 125
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
девушки, седалище - это же не только (цитирую): Часть человеческого тела, на которую садятся, ягодицы, но и место для сидения, кресло, трон.
biggrin


Ирина Кузнецова

авторская библиотека
 
Литературный форум » Наше творчество » Авторские библиотеки » Поэзия » Земля и небо... (Стихи и переводы Феликса Фельдмана)
Поиск: