Журавушка. Давайте знакомиться.
|
|
oka-4 | Дата: Четверг, 02 Май 2013, 19:27 | Сообщение # 601 |
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 2383
Награды: 60
Репутация: 107
Статус:
| Цитата (Juravushka) Всё нынче - иное. И праздники - всмятку, Как будто свихнулся вконец календарь. Истории, как карусельной лошадке, Меняют окраску под новый тропарь. Что верно, то верно - старые праздники отменили, а новые не прижились. И ролик посмотрела, грустно... Спасибо, Лидуш.
|
|
| |
konsul1952 | Дата: Четверг, 02 Май 2013, 22:13 | Сообщение # 602 |
Житель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 1038
Награды: 54
Репутация: 73
Статус:
| Хорошее,Лида ,Стихотворение.Вы ухватили самую суть.Цитата (Juravushka) Грущу я о юности, той, что, как ветер, Промчалась, оставив лишь в памяти след. Грущу о стране самой лучшей на свете, Сиявшей, как орден, на флаге Побед. Вот уж точно.И календарь,как свихнулся.
Не говори,что нет спасенья, Что ты в печалях изнемог; Чем ночь темней,тем ярче звёзды, Чем глубже скорбь,тем ближе бог. А.Н.Майков ( 1821 - 1897г.) Страничка Юрия Терещенко
Сообщение отредактировал konsul1952 - Четверг, 02 Май 2013, 22:13 |
|
| |
catya29 | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 07:39 | Сообщение # 603 |
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 5489
Награды: 147
Репутация: 137
Статус:
| Цитата (Juravushka) Я прилетела всего на минутку, Чтобы сказать тебе "Доброе утро". Сколько летела? Да я не считала. Облако только немного устало. Вот отдохнёт, я тебя поцелую - И улетим. Ты прости, шебутную, Но не могла я тебе не сказать- МНЕ ХОРОШО С ТОБОЙ. Как не летать?
Цитата (Juravushka) С добрым утром, мой хороший! Я лечу седой пороше Вслед. Может, в сумрачной столице Мой тебе сейчас приснится Свет.
Цитата (Juravushka) Первомай
Сначала взгрустнулось, а к последним строкам весеннее настроение все таки победило...
http://planeta-knig.ru/shop/777/desc/vam-edinstvennomu-na-svete МОЯ ПЕРВАЯ КНИГА!
Моя копилка на издание книги.
|
|
| |
nora | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 08:46 | Сообщение # 604 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 1860
Награды: 105
Репутация: 89
Статус:
| Цитата (Juravushka) Из любовной лирики Журавушка, видно, что стихи написаны с большой любовью. Они от души и для души! Спасибо! Цитата (Juravushka) Тоскую о том, что в советское время Мы были едины, не то что теперь. Мы жили, любя, созидая и веря В счастливое завтра без бед и потерь. Ох, своими строчками попала в самую душу. Спасибо Лидочек за твоё творчество. Желаю весёлых выходных! С теплом души Лидия.
Авторская - Проза. Ассорти - стихи для взрослых Творческая - Конфетти - стихи для детей "Конечно, это очень просто – писать для детей. Так же просто, как рожать их." Урсула Ле Гуин (р. 1929), американская писательница.
|
|
| |
Lana777 | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 09:06 | Сообщение # 605 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2419
Награды: 146
Репутация: 142
Статус:
| Цитата (Juravushka) Наши сны иль явь, иль наши души Замерев, плывут - не наглядеться!.. Цитата (Juravushka) Я прилетела всего на минутку, Чтобы сказать тебе "Доброе утро". Сколько летела? Да я не считала. Облако только немного устало. Вот отдохнёт, я тебя поцелую - И улетим. Ты прости, шебутную, Но не могла я тебе не сказать- МНЕ ХОРОШО С ТОБОЙ. Как не летать? Журавушка милая! Какие тёплые, душевные, одухотворённые строки...Так на душе от них светло и легко... Цитата (Juravushka) Ты увидишь, как снежинки, Словно тихие слезинки Влёт Прямо в сердце сладко тают, И в блаженстве замирают... Вот. Ах, какая прелесть... Чудо, что за строки! Цитата (Juravushka) Но - хватит о грустном! Весна побеждает, Травой прорастая сквозь толщу земли. И снова на Родину к нам прилетают, Как блудные дети, весной журавли. Не взирая не на что, с Первомайскими Вас праздниками! Труд, мир, май - это навсегда!
с нежностью души, Лана.
моя страница
|
|
| |
Elze | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 09:13 | Сообщение # 606 |
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 3249
Награды: 95
Репутация: 137
Статус:
| Цитата (Juravushka) Из любовной лирики Ах ты, красота какая. Передалось состояние! Такое сладкое-сладкое щемление!Цитата (Juravushka) Тоскую о том, что в советское время Мы были едины, не то что теперь. Мы жили, любя, созидая и веря В счастливое завтра без бед и потерь.
Всё нынче - иное. И праздники - всмятку Так, Лидочка.... Но у меня этот Первомай удался - купила обновы, а заодно и сухонького на обмывание! Двойной праздник!
Эльвира Зенина.
|
|
| |
perevyazko53 | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 10:20 | Сообщение # 607 |
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2685
Награды: 75
Репутация: 86
Статус:
| Juravushka, Цитата (Juravushka) А может, я просто стареть начинаю, Хоть зеркало цепко взяла под контроль? - Но праздник, зовущийся День Первомая, Всё чаше не радость несёт мне, а боль.
Эх, подруга...ты не стареешь! Ты становишься МУДРЕЕ-УМНЕЕ. А Чем мудрее становишься тем больше, сильнее начинаешь ЦЕНИТЬ все хорошее что было. Начинаешь осознавать не только события что происходят с тобой но со страной...с миром...
И пусть всегда, палитрой яркой, Жизнь как звезда сияет жарко.
Сергей Перевязко
Моя копилка
|
|
| |
Надежда | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 10:51 | Сообщение # 608 |
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 480
Награды: 44
Репутация: 25
Статус:
| Журавушка, от всей души поздравляю Вас с приближающим праздником - СВЕТЛОЙ ПАСХОЙ!
Татьяна Богдан
|
|
| |
|
vsaprik | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 13:23 | Сообщение # 610 |
Блистательный Ёжкобабковед
Группа: Друзья
Сообщений: 2672
Награды: 71
Репутация: 122
Статус:
| С праздником Пасхи!
Моя копилка на издание книги.
|
|
| |
Журавушка | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 22:51 | Сообщение # 611 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3210
Награды: 128
Репутация: 175
Статус:
| Цитата (verwolf) всё чаще и чаще, посещает ностальгия по прошлому... А дальше, я тебя уверяю, Виталя, она совсем замучит...)))
Цитата (vsaprik) Интересно то, что у меня весна ассоциируется с грачами и скворцами, у тебя, Журавушка, с журавлями. Мы ведь живём так далеко друг от друга, Володя... и вёсны у нас - разные, и всё-всё-всё... но как же хорошо, что мы понимаем друг друга.
Цитата (samusenkogalina) Только память осталась. Такие дела. Но память - это то, что осталось с нами, Галочка, и её у нас не отнять. И - хорошо.
Цитата (serbaliev) стих классный - ностальгический, честный. Ждем журавлей, ждем... Пишу как чувствую, Серёж. Будем ждать журавлей!
Цитата (pni2006) Спасибо тебе, Лидушка! Это тебе спасибо, Данечка, что заглянула - очень тебе рада.
Добавлено (03.05.2013, 22:43) --------------------------------------------- Цитата (oka-4) старые праздники отменили, а новые не прижились Вот-вот... именно так, к сожалению, Любочка. Не понимаю новых - и не могу забыть старых. Ретроградка, понимаешь ли...)))
Цитата (konsul1952) Вы ухватили самую суть. Так она же - на виду, Юрочка...))) Спасибо!
Цитата (catya29) весеннее настроение все таки победило.. Вот и хорошо!..))) Тепла и любви душе твоей, Катенька!..)))
Цитата (nora) стихи написаны с большой любовью Любовью и написаны - спасибо, Лидочка!
Цитата (Lana777) Так на душе от них светло и легко... Очень рада, Ланочка! Спасибо за поздравление!
Цитата (Elze) у меня этот Первомай удался - купила обновы, а заодно и сухонького на обмывание! У меня удался - все мои родненькие живы-здоровы, Элечка. А больше, кажется, ничего и не надо...)))
Цитата (perevyazko53) А Чем мудрее становишься тем больше, сильнее начинаешь ЦЕНИТЬ все хорошее что было. Начинаешь осознавать не только события что происходят с тобой но со страной...с миром... Ты прав, Серёжа. Кажется, что видишь больше и чувствуешь острее...
Цитата (Надежда) поздравляю Вас с приближающим праздником - СВЕТЛОЙ ПАСХОЙ! Спасибо, Танечка!
Володя-vsaprik, Галочка-samusenkogalina, - и вам Светлой Пасхи! Спасибо сердечное.Добавлено (03.05.2013, 22:51) --------------------------------------------- Не смейтесь... я решила попробовать себя в переводах. Когда-то у меня была одна несмелая попытка, а сейчас я нечаянно для себя открыла, что это - очень увлекательное занятие.
У меня большая просьба к тем моим друзьям, кто имеет опыт, навыки или знания по технике литературного перевода, "разобрать по косточкам" мой опыт. Я была бы вам очень благодарна.
Новое для СП
Генри Лонгфелло
Сумерки
Печальны сумерки и мглисты. И ветер воет вольный, дикий. Как крылья белоснежной птицы, Мелькают белой пены блики.
А в бедной хижине рыбацкой Горит фонарь бессонный ярко. И у окошка в муке адской Ребёнок словно ждёт подарка.
К стеклу прижался близко-близко, Как будто в темноте кромешной Он разглядит за тучей низкой Черты знакомые успешно.
И женщина маячит тенью. А тень то к потолку взметнётся, То через малое мгновенье От плача словно бы согнётся.
Какую сказку вихрем страха Навеет океан ребёнку? Захлопывая ставни махом, В ушах рвёт ветер перепонки.
А в сердце матери тревога, Как волн седых безумный танец. И бледность по веленью Бога Стирает радостный румянец.
02.05.2013
The twilight is sad and cloudy, The wind blows wild and free, And like the wings of sea-birds Flash the white caps of the sea. But in the fisherman's cottage There shines a ruddier light, And a little face at the window Peers out into the night.
Close, close it is pressed to the window, As if those childish eyes Were looking into the darkness, To see some form arise.
And a woman's waving shadow Is passing to and fro, Now rising to the ceiling, Now bowing and bending low.
What tale do the roaring ocean, And the night-wind, bleak and wild, As they beat at the crazy casement, Tell to that little child?
And why do the roaring ocean, And the night-wind, wild and bleak, As they beat at the heart of the mother, Drive the color from her cheek?
Не похвалы ищу, а доброго совета. _______________________________________ Моя авторская страничка на сайте СП Книга "Без оглядки", издательство СП
Сообщение отредактировал Juravushka - Пятница, 03 Май 2013, 22:44 |
|
| |
oka-4 | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 23:20 | Сообщение # 612 |
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 2383
Награды: 60
Репутация: 107
Статус:
| Лидуш, тут я ничем не смогу тебе быть полезной, сама никогда этим не занималась, но мне всегда было интересно, как это действует. Это программа какая-то есть специальная?
|
|
| |
Журавушка | Дата: Пятница, 03 Май 2013, 23:34 | Сообщение # 613 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3210
Награды: 128
Репутация: 175
Статус:
| Цитата (oka-4) Это программа какая-то есть специальная? Любаш, про программы я ничего не знаю. Подруга из Израиля прислала мне свой перевод к этому стихотворению. А я через переводчика Гугл перевела оригинал - и получила т.н. подстрочник. А потом его переложила на стихи...
Не похвалы ищу, а доброго совета. _______________________________________ Моя авторская страничка на сайте СП Книга "Без оглядки", издательство СП
|
|
| |
Ворон | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 01:07 | Сообщение # 614 |
Хранитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 10310
Награды: 264
Репутация: 289
Статус:
| Вам не только удалось передать смысл стихотворения, но и вдохнуть в него жизнь.
|
|
| |
Jullianika | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 01:57 | Сообщение # 615 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3070
Награды: 88
Репутация: 101
Статус:
| Лида, я как переводчик, рискну дать совет по этому катрену. В оригинале метафоры немного мягче, они передают, скорее, тревожный образ хижины рыбака, где блестит красноватый свет и маленькое лицо ребенка в окне вглядывается в ночь. Перевод не точен... Простите, но это мое профессиональное мнение...
Все остальные катрены понравились!
Цитата (Juravushka) А в бедной хижине рыбацкой Горит фонарь бессонный ярко. И у окошка в муке адской Ребёнок словно ждёт подарка.
Цитата (Juravushka) But in the fisherman's cottage There shines a ruddier light, And a little face at the window Peers out into the night.
|
|
| |
Зоя | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 04:35 | Сообщение # 616 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 5203
Награды: 133
Репутация: 190
Статус:
| Лидуша, какая же ты молодец! Юлечка, как переводчик, высказала свое мнение, и вероятно, права. Но все-равно - отлично! Это твой первый перевод? Посмотри http://soyuz-pisatelei.ru/forum/30-2988-3 там секция переводов. Я тоже перводила Лонгфеллоу (другие стихи), там Мариша Киссер, др ребята. Я как-то взялась за это, потом времени не было. Я смотрю, там много страниц уже, так что - подключайся, если есть желание!
Зоя Видрак-Шурер
VI Поэтический конкурс "Союзники" Конкурс "Поэзия без границ" Книга "Из памяти - с любовью" Мой архив Моя копилка на издание книги. Электронная книга "Звуки небесные, вечные странники"
|
|
| |
grecija | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 12:08 | Сообщение # 617 |
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 1775
Награды: 118
Репутация: 97
Статус:
|
«Поэзия – это живопись, которую надо слушать». (Леонардо Да Винчи) http://soyuz-pisatelei.ru/forum/35-4021-1 Номинирована на нац. лит. премии "Поэт года 2012", "Поэт года 2013".
|
|
| |
Ворон | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 12:13 | Сообщение # 618 |
Хранитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 10310
Награды: 264
Репутация: 289
Статус:
| Лидия, таки я и живу прошлым, ибо будущее беспросветно...
|
|
| |
pni2006 | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 12:53 | Сообщение # 619 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3528
Награды: 81
Репутация: 160
Статус:
| Цитата (Juravushka) Сумерки Жаль, никакого языка, кроме русского не знаю. Да и в нём не уверена. Но стих, по-моему, получился. Переводы вообще не очень жалую, ибо перевод ИМХО - это просто другой, самостоятельный стих на ту же тему. И иначе не может быть. Твой стих, Лида, мне НРА! Цитата (verwolf) таки я и живу прошлым, ибо будущее беспросветно... Умоляю, не делайте этого!
Даниэла ДОЛИНА Белгород, РФ dddr21@rambler.ru
|
|
| |
ТатьянаАлександровская | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 13:07 | Сообщение # 620 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 1913
Награды: 28
Репутация: 64
Статус:
| С праздником Светлой Пасхи Вас, Лидия.
Поэты не рождаются случайно, Они летят на землю с высоты, Их жизнь окружена глубокой тайной, Хотя они открыты и просты. (Тальков) Авторский сборник Авторская библиотека
|
|
| |
Журавушка | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 18:39 | Сообщение # 621 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3210
Награды: 128
Репутация: 175
Статус:
| Цитата (verwolf) Вам не только удалось передать смысл стихотворения, но и вдохнуть в него жизнь. Вы слишком добры, Виталий... Но мне очень приятно, что вам понравилось...))) Цитата (Jullianika) Перевод не точен... Простите, но это мое профессиональное мнение... Юленька, спасибо огромное за ваш профессиональный взгляд - этого я и хотела! У меня были опасения, но из-за последнего катрена, где я уж и совсем нахулиганила. В этом же - согласна, я тоже перегнула палку. Поработаю ещё. Но я ждала ещё вот чего: ритм я по-моему, не воспроизвела (хотя другой у меня и не получился...), схема рифмовки не та, что в оригинале... Но до чего же мне было интересно - не описать. Цитата (Зоя) Это твой первый перевод? Когда-то я пробовала переводить Стивенсона. Это был один стих. И потом как-то не доводилось. Но это жутко увлекательно... Цитата (Зоя) там секция переводов. Спасибо за подсказку, Зоенька. Цитата (Зоя) подключайся, если есть желание! Обязательно загляну. Хотя у меня занятия переводами даже периодическими не назовёшь - всего-то два стихотворения... Цитата (verwolf) Лидия, таки я и живу прошлым, ибо будущее беспросветно... Ой, Виталя... нет меня рядом, чтобы тебе прививку оптимизма сделать. Или дружескую клизму, прости. Пока глазки смотрят, пока ножки ходят/бегают/ползают или даже лежат... ПОКА СЕРДЦЕ БЬЁТСЯ - мы живы, мы можем практически всё на свете... и нет нам ни преград, ни препятствий. Позволю себе показать тебе один ролик - он должен тебе понравиться... http://clck.ru/8dPHt Цитата (pni2006) Жаль, никакого языка, кроме русского не знаю. Аналогично, Дань... Я и русский со словарём...))) Цитата (pni2006) Но стих, по-моему, получился. Рада, что тебе так показалось. Цитата (Татьяна Александровская) С праздником Светлой Пасхи Вас, Лидия. Спасибо, Танечка! И Вас - с Праздником Светлого Христова Воскресенья! Танюша-grecija, -спасибо сердечное!
Не похвалы ищу, а доброго совета. _______________________________________ Моя авторская страничка на сайте СП Книга "Без оглядки", издательство СП
|
|
| |
Журавушка | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 18:46 | Сообщение # 622 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3210
Награды: 128
Репутация: 175
Статус:
|
Маленькая предпасхальная зарисовка
В подъезде дух куличный смачно вАлит с ног, Между плитой - детьми хозяйки заметались, И перед праздником голодными остались Лишь те, наверное, кому Господь помог Вкусить сполна скупые прелести работы В день предпасхальной очищающей субботы. Готовы миски с холодцом, сияют блюдца, Стоит кулич в помадке, весело смеются Как брызги радуг, разукрашенные яйца. Ведь завтра Пасха, утром будем разговляться… Мы к торжеству её готовились заранее, Повесим полог тишины и ожидания До самой ранней светлой утренней звезды… Господь поможет отыскать её следы...
26.04.08
Не похвалы ищу, а доброго совета. _______________________________________ Моя авторская страничка на сайте СП Книга "Без оглядки", издательство СП
Сообщение отредактировал Juravushka - Суббота, 04 Май 2013, 19:40 |
|
| |
Ворон | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 20:03 | Сообщение # 623 |
Хранитель форума
Группа: Автор
Сообщений: 10310
Награды: 264
Репутация: 289
Статус:
| С Пасхой у меня связаны самые тёплые детские воспоминания.... В субботу бабушка варила яйца в луковой шелухе и пекла куличи. А в воскресение утром приветствовали друг друга:"Христос воскресе! -- Воистину воскресе!" и "бились" пасхальными яйцами с сестрами и братьями, а потом шли в храм... Позднее, я каждый год всю пасхальную ночь проводил в храме, оставаясь до утра...
|
|
| |
Elze | Дата: Суббота, 04 Май 2013, 20:14 | Сообщение # 624 |
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 3249
Награды: 95
Репутация: 137
Статус:
| С праздником, Лидочка!
Эльвира Зенина.
|
|
| |
nora | Дата: Воскресенье, 05 Май 2013, 06:27 | Сообщение # 625 |
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 1860
Награды: 105
Репутация: 89
Статус:
| Милая Журавушка, Лидочек, со светлым праздником Пасхи! Счастья, здоровья, любви и радости!
Авторская - Проза. Ассорти - стихи для взрослых Творческая - Конфетти - стихи для детей "Конечно, это очень просто – писать для детей. Так же просто, как рожать их." Урсула Ле Гуин (р. 1929), американская писательница.
|
|
| |