[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Литературный форум » Наше творчество » Творческая гостиная » Ветрила "Юной Россы". Александр СИГАЧЁВ (Творчество поэта и драмотурга Александра Сигачева)
Ветрила "Юной Россы". Александр СИГАЧЁВ
sigacheval Дата: Пятница, 14 Окт 2011, 20:53 | Сообщение # 1
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ СИГАЧЁВ



http://scipeople.ru/library/literature/literary_criticism/ - Библиотека литературоведения
http://www.moswriter.ru/add.php?id=2103 – МГО СПР
http://www.theatre-library.ru/authors/s/sigachev_aleksandr - Библ. муз. пьес
http://www.izorin.ru/news/competitions/89/ - Литературный журнал СП России
http://www.belrussia.ru/forum/viewtopic.php?p=19089#19089 – Белая Россия
http://school.edu.ru/news.asp?ob_no=59019 — Мин. Образ. Р.Ф. – «Учительская»

[ЭХО ЗВЕЗДЫ ПОЛЕЙ (в сокращении)

Полный текст по ссылке - http://scipeople.ru/publication/101799/



К 75-летию со дня рождения Николая Рубцова

Краткая биографическая справка.


Николай Михайлович Рубцов родился 3 января 1936 года. Рано остался без родителей, воспитывался в детском доме. До службы в армии Николай окончил мореходное училище, работал моряком-кочегаром. Служил в армии матросом на эскадренном миноносце Северного морского флота. С 1959года начал заниматься литературным творчеством в литобъединениях – при флотской газете «На страже Заполярья» и в городском объединении «Нарвская застава». В 1962 году поступил в престижный московский литературный институт им. Горького. В 1967 году вышла его первая книжка стихов «Звезда полей», которая сразу же принесла ему известность. К 1969 году был принят в Союз писателей СССР.
На стихи Николая Рубцова написано много прекрасных песен, которые стали поистине народными: «В горнице», «Журавли», «В минуты музыки», «Тихая моя Родина», «Звезда полей», «Зимняя песня», «Осенняя песня», и много других песен было создано стихийной народной песенной волной. Поэзия Николая Рубцова включена в школьные программы.

РОССИЯ, РУСЬ! ХРАНИ СЕБЯ, ХРАНИ!

В последние периоды жизни Николая Рубцова его судьба пересеклась с «поэтессой» Людмилой Дербиной-Грановской, их духовно-поэтическое противостояние оказалось для него роковым, - он был зверски её убит. Весьма показательно, что после этого жестокого убийства взошедшей звезды русской поэзии Николая Рубцова, - в Германии была издана книга «Русская душа. Сборник поэзии и прозы современных писательниц русской провинции» (Frauen Literaturgeschichte. Texte und Materialien zur russischen Frauenliteratur, Band). Редактор-составитель Г.Г. Скворцова-Акбулатова. Издательство Verlag F.K. Goupfert – Wilhelmshorst, 1995). В этой книге приведена автобиография Дербиной-Грановской, где, несмотря на все её старания выбелить себя, торчат улики, словно шило из мешка, - о её преднамеренном убийстве Николая Рубцова.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------

МОЦАРТ С ЧИСТООГО ЛИСТА
Музыкальная пьеса в сокращении.

Полная версия - http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_3192.html



Действующие лица и исполнители:

Шерлок-Холмс;
Уотсон;
Моцарт;
Сальери;
Дон Кихот;
Санчо Пансо;
Ходжа Насреддин;
Фатима - подруга Ходжи Насреддина;
Певцы, музыканты, детский хор, камерный оркестр

Место действия – Лондон, Москва;

Время действия – На рубеже нового тысячилетия.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Посередине сцены установлен старинный музыкальный инструмент - клавесин. На крышке клавесина стоит изящный подсвечник с зажжёнными на нём свечами. Вдоль рядов по зрительному залу проходит к сцене маленький мальчик дошкольного возраста в концертном чёрном фраке с букетом белых роз в руке. Мальчик кладёт цветы на клавесин, удобно усаживается за старинный музыкальный инструмент, исполняет первую часть произведения В.А.Моцарта «Маленькая ночная серенада». Душевно и красиво исполнив произведение полное блеска, энергии, жизнерадостности, маленький музыкант с достоинством, простотой и благородством уходит за кулисы...

------------------------------------------------------------------------------------------

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Сценарий музыкальной пьесы по одноимённой поэме А.С. Пушкина В сокращении.

Полная версия - http://www.school.edu.ru/news.asp?ob_no=75125




Действующие лица:

Пушкин А.С. - желанный гость в имении Осиповой П.А.
Осипова П. А. - хозяйка имения «Малинники»
Зина, Анна, Алина - дочери Осиповой П.А.
Катенька Вельяшева, Машенька Борисова - барышни
Онегин - сосед Осиповой П.А. ,молодой помещик, поэт
Гирей - крымский хан;
Зарема - первая жёна хана Гирея
Зульфия- наложница хана Гирея
Мария - польская княжна, невольница Гирея

Участники массовых сцен: дворянское общество поместья Осиповой П.А., слуги, крестьяне; обитатели гарема хана Гирея: жёны, евнух, охрана. Хор, ансамбль балета и танца;

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Гостиная в типичном барском доме Прасковьи Александровны Осиповой. Два ряда белых высоких колонн. На стенах гостиной висят подсвечники с зажжёнными свечами. Вдоль стен установлены роскошные старинные стулья, на которых сидят весёлые гости в праздничных, ярких нарядах. Молодые пары танцуют очень живо, вдохновенно и торжественно. Хозяйка дома Прасковья Александровна Осипова, несмотря на свои лета – изящна, проворна, весьма обаятельна.
Вбегает в залу Зина, младшая дочь П.А.Осиповой.

З и н а (очень возбуждённо) Господа, господа! Пушкин приехал!..
Входит Пушкин, и всё словно преобразилось и ожило в зале, стало как будто ярче и светлей. Зина остановилась в двух шагах от Пушкина, часто дыша, рассматривая его во все глаза, словно не веря, что перед ней действительно сам Пушкин.
П у ш к и н (обращается к Прасковье Александровне) Здравствуйте, милая Прасковья Александровна. Все свои самые лучшие чувства щедро дарю вам!.. С трудом добрался до вас, поплутали изрядно с моим ямщиком, - чуть к лукоморью не укатили…
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (протягивая обе свои руки Пушкину) А мы, признаться откровенно, уже и не знали, что и подумать. Заждались вас и переволновались изрядно. А уж как Зина переволновалась, так лучше и не спрашивайте!..
З и н а (взволнованно) Правда, правда, истинная, правда! Заждались мы вас Александр Сергеевич! Ой, уж как мы заждались Вас: и Анна, и Катенька, и Машенька!.. За все наши волнения, просим уплатить нам дань: прочитать свои новые стихи…
П у ш к и н (кивает одобрительно) хорошо, хорошо, душа моя, сегодня непременно я прочитаю свою поэтическую новинку.
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (желая освободить Пушкина от натиска Зины, знакомит его со своим новым соседом) Александр Сергеевич, познакомьтесь: наш новый сосед Евгений Онегин. Думаю, что вы с ним подружитесь.
О н е г и н (почтительно представляется Пушкину): Онегин, как и вы, недавно с берегов Невы.
П у ш к и н (вежливо поклонившись Онегину, обращается к Прасковье Александровне)
Мне у вас так хорошо, необыкновенно! Ваш дом, по-русски хлебосолен, полон гостей и необыкновенного очарования…
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (с некоторым смущением) Не преувеличивайте, Александр Сергеевич. Полон дом гостей, потому, что все знали – вы приедете. Однако, Александр Сергеевич, какую поэтическую новинку вы привезли нам на этот раз?
П у ш к и н (загадочно улыбаясь) Привёз я на этот раз одну занятную вещицу – музыкально- поэтическую миниатюрную драму «Бахчисарайский фонтан». Обещаю каждый день читать вам стихи из своей заветной тетради. А ваше пылкое воображение позволит вам увидеть образы романтической истории, которую услышал я в Бахчисарае. Очень надеюсь, что мы сумеем поставить эту пьесу в вашем доме…
З и н а (восторженно хлопает в ладоши) Браво! Браво! Как это вы здорово придумали, Александр Сергеевич!..
П у ш к и н Я так тронут встречей с милыми, бесценными, дорогими моему сердцу людьми в Малинниках, что и передать нельзя…
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (с большим воодушевлением обращается к Пушкину) Александр Сергеевич, вы и представить себе не можете, как украшаете нашу провинциальную жизнь. Сегодня же, непременно начнём репетицию спектакля «Бахчисарайский фонтан».

Добавлено (12.10.2011, 15:58)

---------------------------------------------

МАЛЕНЬКИЙ СКРИПАЧ

Детский музыкальный спектакль в сокращении.
(По мотивам поэмы Я. Коласа «Симон Музыка»)



Действующие лица:

Симон - юный беспризорный скрипач
Курыла - названный дед Симона
Фрол - хозяин временного приюта Симона
Параска - жена Фрола
Ганна - дочь Фрола и Параски
Маска - человек в маске, ведущий спектакль

КАРТИНА ПЕРВАЯ
Декорация первой картины – дорога в поле, в перспективе – живописный лес. Начало золотой осени.
По дороге шагает юный Симон со скрипкой в котомке. Вслед за ним неотступно шагает человек в маске; Симон не обращает на него внимания, будто это Маска – невидимка. Встретив брёвнышко на дороге, Симон остановился; остановилась и Маска. Симон присел на брёвнышко отдохнуть, рядом с ним присела и Маска. Симон размечтался; Маска пристально за ним наблюдает.

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/07/24/1708

---------------------------------------------------------------------------------------------------

АЛМАЗНЫЕ ЦВЕТЫ

Музыкальная пьеса, по мотивам древних эллин (в сокращении)

Полный текст см. по ссылке http://www.litprichal.ru/work/97048/



Действующие лица и исполнители:

Ецресс – владелец алмазного дворца
Людэмио – дочь Ецреса
Картаб – влюблённый юноша, старатель по добыче алмазов на рудниках
Забадрат – управляющий алмазными приисками.
Кинватсан - Учёный звездочёт
Ариозон - поэт, певец.

Место действия - в горах, на алмазных приисках
Время действия – весна, пора цветения

АКТ ПЕРВЫЙ. Цветочное волшебство

Город Алмазный. Здесь рабочие добывают алмазы из глубин рудников. Управляющий города живёт в доме, украшенном алмами. Высокое окно в этом доме открыто и занавешено причудливой занавеской.
На сцене появляется Картаб. В руках бережно несёт удивительный букет алмазных цветов.

КАРТАБ.
(Останавливается у окна, зовёт Людэмио через причудливую занавеску.)
Людэмио… Людэмио! Людэмио!..

ЛЮДЕМИО. (Отвечает, отодвинув занавеску.)
Зачем, так громко ты зовёшь,
Картаб, я, чем тебе мила?
Ты каждый день цветы несёшь,
Чудесные, как жизнь сама!..

КАРТАБ.
Не всё ж выискивать алмазы
В глубинах беспросветных руд;
Что ж не могу позволить разве -
Тебе цветы принесть, мой друг?!

Вот прихожу к тебе украдкой,
Всего на несколько минут…
Без этого не жить никак мне, -
Иначе жить я не смогу!..

Моя единственная радость -
Дарить тебе мои цветы!
И в том лишь мне одна отрада, -
Чтоб только улыбнулась ты!..

ЛЮДЭМИО (Быстро выходит на улицу. Бережно принимает цветы из рук Картаба, с удовольствием вдыхает их аромат.)
Когда узнают, что украдкой
Из рудника сбегаешь ты,
Накажут, ведь, кнутом иль палкой -
За эти дивные цветы…

КАРТАБ.
Как рад я, что цветов тех алых
Здесь очень трудно отыскать…
И только мне Господь послал их,
Кустом большущим, - не объять!..

ЛЮДЭМИО.
Ты покажи мне куст тот милый,
И я сама нарву цветов…

КАРТАБ
Не будь жестокой, Людэмио,
Отдать я тайну не готов…

О! Это дерево, восторг мой!
Как тайну в сердце берегу,
Без этой радости нежданной, -
Ни дня прожить я не смогу…

Поёт тебе здесь воин песни,
А я дарю тебе цветы;
Должна ты дать мне слово чести, -
Лишь у меня цветы брать ты!..

ЛЮДЭМИО
Когда подумаю я только,
Тебя ж ведь могут наказать,
На сердце неспокойно, горько,
Не знаю даже, как сказать.

КАРТАБ
Так что ж, накажут, пусть накажут,
Лишь цену больше обретут
Цветы, моею болью, даже -
Ещё прекрасней зацветут!..

ЛЮДЭМИО.
Ах, боль твоя, Картаб, бесценна,
Пусть будет болью общей нам…
Поверь, тебе я буду верной
Подругой и твоим цветам!..

Прошу, Картаб, будь осторожен
И осмотрителен, будь ты…

КАРТАБ
Как счастлив я теперь, о Боже!
Дарить… Дарить! Дарить цветы!.. (Уходит).

Добавлено (12.10.2011, 19:16)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------

СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА

Музыкальная пьеса по одноимённой сказке Г.-Х. Андерсена (в сокращении).

Полный текст - http://school.edu.ru/news.asp?ob_no=59019



Действующие лица:

Сказочник
Герда
Кай
Снежная королева
Тролль – злой карлик
Бабушка
Волшебница-цветочница
Ворон
Атаманша
Маленькая разбойница
Лапландка
Северный олень

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

САКАЗОЧНИК (Обращается к зрителям.)

Итак, жил на свете однажды гном – Тролль. Был этот Тролль такой злющий и страшный, что никакими словами этого выразить невозможно. Смастерил он однажды такое зеркало, в котором всё доброе и прекрасное выглядело уродливым и перевёрнутым вверх ногами или уменьшалось до размеров не видимых глазом. А всё, самое безобразное вырастало, выпячивалось и само лезло в глаза. Да вы и сами сейчас об этом всё увидите и услышите. Сказочник уходит в страницы книги...
(На сцене появляется гном Тролль с зеркалом, завёрнутым в чёрное покрывало. Вместе с ним появляется несколько его учеников.)
ТРОЛЛЬ (Обращается к ученикам.) Вы просили, чтобы я показал вам самое злое на свете чудо. Вот оно это безобразное чудо-зеркало... (Показывает зеркало. Ученики Тролля в один голос ахнули, а затем громко засмеялись, кривляясь перед зеркалом. Тролль поёт, ученики танцуют и подпевают ему на припеве.)

Добавлено (12.10.2011, 19:52)

-------------------------------------------------------------------------------------------------

КУКОЛЬНЫЙ ЦАРЬ

Музыкальная сказка (в сокращении)


[b]Полный текст -

http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_8835.html,
http://www.stihi.ru/2011/02/25/2041
[/b][img]



Действующие лица и исполнители:

Бушнелл – кукольных дел мастер из Японии;
Кви-Кви – девочка в роли куклы;
Сильвия – синьорина из Италии;
Девушка из Солнца;
Соловей

Действие происходит в Японии весной, в пору цветения вишни.

Лейтмотивом служит мелодия песни «Любимец розы – соловей», в сопровождении малых флейт. В начале первого действия мелодия лейтмотива едва слышна в указанных местах спектакля, постепенно усиливается и увеличивается её продолжение во второй половине спектакля, по желанию постановщика и режиссёра.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Слышится негромкая мелодия песни «Любимец розы – соловей». На сцене появляется Бушнелл, кукольных дел мастер из Японии. В руках у Бушнелла большая, красивая кукла по имени Кви-Кви. Он садится в кресло, внимательно рассматривает куклу, любуется ей, разговаривает с ней.

Б у ш н е л л (поднял куклу у себя над головой, ведёт с ней беседу) Это удивительно: весь мир любуется моими куклами, и слава пришла ко мне, а счастья у меня и настоящей радости нет. Ко мне приходят всякие знаменитости и просят сделать куклу по возрасту семилетней девочки. И чтобы она могла уметь разговаривать, петь и плясать, говорить всякие приятные, приветливые слова. Но как только я дарю людям свои куклы, они с удовольствием забирают их, уходят и больше знать меня не желают. Я снова и снова остаюсь в полном одиночестве с моими куклами, а мне недостаёт настоящего простого человеческого счастья.

Куклы это просто забава, потеха, а мне хочется наслаждаться настоящей жизнью... (обращается к зрителям)

Добавлено (12.10.2011, 20:25)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

МАСЛЕНИЦА

Мзыкальная сказка (в сокращении)

Полная версия -
http://www.stihi.ru/2011/02/28/8599




Действующие лица и исполнители:

Масленица – Марья Моревна, она же и Зима-Морена;
Веснянка – сестра Масленицы;
Славен – гусляр;
Любава – возлюбленная Славена;
Сварог – Творец Солнца, Отец Белояра;
Белояр (Яр, Ярило) – сын Сварога, - молодое весеннее Солнце;
Семик (Кощей, Чёрный бог) – брат Сварога;
Камаринский мужик;

В сценах: шуты, скоморохи, ряженные в масках, коробейники, празднующий народ.
Время действия: 14-20 марта (Масляничная седьмица).
Нотное оформление песен, в т.ч. и русских народных – в приложении.

СЦЕНА ПЕРВАЯ «Встреча»

Ш у т ы (выбегают вперёд, приплясывая, выкрикивают)
Масленица, масленица, весёлая, широкая!
Собирайся, народ, в наш весёлый хоровод!..

С к о м о р о х и (вырываются вперёд - кувыркаются, пляшут и крутятся волчком, громко декламируют)
Веселись, честной народ!
Сама, Масленка идёт!..

К о р о б е й н и к и (важно проходят вдоль самого края авансцены, говорят речитативом)
Нынче денег не жалей!
Подходи к купцам смелей!..
Лучше в мире нет товаров, -
Отдаём почти что даром...
Не скупитесь, покупайте, -
Масленицу прославляйте!..

Шуты, скоморохи и коробейники покидают сцену также весело и шумно, как они и появились на сцене...
На сцену торжественно «входит» праздник Масненицы, сопровождаемой русской народной песней «А мы Масленницу дожидаем». По сцене с пением и хороводоми проходят празднующие люди.

Добавлено (13.10.2011, 19:22)

---------------------------------------------------------------------------------------------------

ВСЕЛЕНСКИЙ КАРНАВАЛ

Либретто маленькой комедии. В сокращении.

Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/05/29/1400



Действующие лица и исполнители:

БОГЕМОВ – актёр самодеятельного театра
СОСНОВСКИЙ – самодеятельный художник, приятель Богемова
ДИРИЖЕРСКИЙ – самодеятельный скрипач
ОБЕЗЬЯНА – принцесса карнавала
ЮПИТЕР
САТУРН – обитатели Парнаса
ЧЕЛОВЕК В КРАСНОМ ПЛАЩЕ
ПЕРВАЯ ДАМА
ВТОРАЯ ДАМА
КЛОУН

В массовых сценах - обитатели Парнаса, участники маскарада.
Действие происходит: Первая сцена – на лесной опушке; Вторая – на Парнасе; Третья – на маскараде.
Время действия – железный, урановый век.

СЦЕНА ПЕРВАЯ. У леса на опушке.

Богемов и Сосновский сидят на пеньках на опушке леса мирно беседуют. Неподалёку от них, словно в тумане, маячит, как тень Дирижерский, со скрипкой в руках. Время от времени Дирижерский комментирует происходящее на сцене, иногда играет на скрипке, поёт.

БОГЕМОВ (Обращается к Сосновскому.)

Давай ещё по рюмочке, приятель,
Мы слишком трезвы для такой беседы.

СОСНОВСКИЙ (Говорит нараспев, потирая руки от хорошего предчувствия.)

Согласен я, согласен я, согласен…
На что, на что, а выпить я – не беден.

БОГЕМОВ
Ты слышишь, друг, небесное звучанье,
Похоже: небо дарит нам очарованье…
Поверишь, - знать всегда хочу и слышать, -
Какою красотою вечность дышит?..

СОСНОВСКИЙ
Пока не рвётся нить короткой жизни,
Мой друг, нам торопиться надо к славе…
Зачем-то же родились мы и жили?
Секрет раскрыть пора на карнавале…

БОГЕМОВ
Так оно так, но только как, дружище, -
Толпу нам победить одним - из тысяч?
Как Карнавал Вселенский околпачить?
Чем целый свет мы сможем озадачить?..

Давай ещё по рюмочке пригубим,
Мы слишком трезвы для такой беседы…

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

ПОСЛЕДНИЙ ПЕВЕЦ РУССКОЙ ДЕРЕВНИ (в сокращении).

Памяти русского народного поэта Ивана ЛЫСЦОВА.

Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/08/12/1717



Давно был знаком с нежной и вдумчивой лирой русского поэта-песенника Ивана Лысцова. Диапазон его лиры велик: истоки любви русского человека к родной земле, связь времён и поколений, воспитание лучших черт в характере, патриота и защитника Родины; стихи о любви к женщине, о красоте природы.
Известный художник Святослав Рерих, живший в Индии, писал Ивану Лысцову: "Очень обрадовали Ваши стихи. В них я нашёл не только цветистую, самобытную образность языка, но и красивую мысль, порой очень глубокую... Наше чувство, наша мысль, наше сердце должны слиться в единый порыв - тогда художник-поэт предстоит Великой Тайне жизни во всей её красоте, во всей несказуемой сложности и... простоте".
Я много раз выходил с Иваном Лысцовым на сцену, мы объехали множество городов и весей, мне помнится, он никогда не удовлетворялся лишь декламацией своих стихов, его властно притягивала их песенная исполнительность, и он приглашал меня на сцену. Мне нравилось исполнять песни на его слова под аккомпанемент гитары, которые неизменно тепло принимала аудитория.
В одной из наших последних творческих поездок по рязанской земле, Иван Васильевич сообщил мне, что его грозят убить за издание им книги "Убийство Сергея Есенина". Когда мы вернулись в Москву, я подарил ему казачью отцовскую шашку, которая бывала в боях. Но не спасла она его от гибели; враги действовали подло и коварно.. Расследования убийства Ивана Васильевича Лысцова не было произведено в должной мере и квалифицировалось, как несчастный случай; весь тираж его книги "Убийство Сергея Есенина", хранившийся у него в квартире, враги подожгли.

Добавлено (13.10.2011, 19:55)

---------------------------------------------

ЕГИПЕТСКИЕ НОЧИ

Отрывок музыкально-театрального спектакля по одноимённой повести А.С.Пушкина

Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/02/25/9767



Действующие лица и исполнители:

Чарский, столичный поэт
Итальянец, импровизатор
Человек театра
Журналист
Застенчивая девица
Величественная красавица
Клеопатра, последняя царица эллинистического Египта
Флавий, римский воин I в. до н.э.
Критон, римский мудрец
Римский гражданин

Действие происходит: в первом действии - в Петербурге в Х1Х веке; во втором действии – (фрагменты и отдельные сцены) из эллинистического Египта I века до н.э.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

АКТ ПЕРВЫЙ

Дверь в кабинете поэта Чарского скрыпнула и незнакомая голова показалась в приоткрытой двери…
Ч а р с к и й (Вздрогнул и нахмурился, говорит в сторону не поворачивая головы) Проклятые слуги, никогда не сидят в передней (Повернул голову, говорит с досадой.) Кто там?.. Что вам надобно?
И т а л ь я н е ц (ответил с низким поклоном) Signor, lei vogliа perdonаrmi s... (Чарский не предложил незнакомцу стула и встал сам) я неаполитанский художник, обстоятельства принудили меня оставить отечество, я приехал в Россию в надежде на свой талант...)
Ч а р с к и й (в сторону) По-видимому, неаполитанец собирается дать концерты и развозит по домам свои билеты, вручу ему двадцать пять рублей, только бы поскорее от него избавиться...
И т а л ь я н е ц (говорит поспешно) Надеюсь, Signor, что вы сделаете дружеское вспоможение своему собрату, и введёте меня в дома, в которые сами имеете доступ...
Ч а р с к и й (в сторону) Это возмутительно. Как он может называть меня своим собратом?.. (Говорит вслух, с трудом сдерживая своё негодование.) Позвольте спросить, кто вы такой, и за кого вы меня принимаете?
И т а л ь я н е ц (Заметил досаду Чарского, отвечает, запинаясь.) Signor, ho credito... ho sentito... Lа vostrа Eccelenzа mi perdonrа...
Ч а р с к и й (Теряя последнее терпение, сухо повторил.) Что вам угодно?
И т а л ь я н е ц (не сдаётся до последнего) Я много слыхал о вашем удивительном таланте; я уверен, что здешние господа ставят за честь оказывать всевозможное покровительство такому превосходному поэту, и потому осмелился к вам явиться...

Добавлено (14.10.2011, 20:39)

-------------------------------------------------------------------------------------------------

ВОЛШЕБНЫЙ АПРЕЛЬ

Музыкальная сказка в сокращении.

Полная версия - http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_21.html

На цветы сели пчёлы влюблённые,
Рассказали мне сказку свою;
Были сказкой цветы опылённые,
Вам, друзья, эту сказку спою…



Действующие лица и исполнители:

Любовь-Берёзка
Тополёк
Берёзки-подружки
Светлячки
Карлик Мор

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Белые берёзы водят хороводы на снежной солнечной поляне. Только Любовь-Берёзка стоит одиноко в задумчивости.

ЛЮБОВЬ-БЕРЁЗКА (поёт)
Песня в чудесном наряде весны постучалась,
Что-то неясное с чем-то неясным шептала,
И, навевая весеннее благоуханье,
Синих подснежников грустное очарованье…

Вот полотно, полюбуйтесь, подруженьки, сами…
(Расстилает перед собою белоснежное полотно с синими цветами.)
Грех ли похвастаться этими чудо цветами?!
Ах! Заигрались, подруженьки, солнце встречая,
Этих цветочков голубеньких не замечая…

(Появились две Девушки-Берёзки, берут за руку Любовь-Берёзку, приглашают в хоровод.)

Добавлено (14.10.2011, 20:53)

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

МОРОЗ ВОЕВОДА В ЧЕСТЬ НОВОГО ГОДА.

Музыкальная языческая сказка для детей (в сокращении)

Полная версия - http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_2884.html



Действующие лица и исполнители:

Мороз воевода;
Снегурочка;
Скоморохи (Сенька и Стенька);
Медведь, Волк, Лиса, Зайцы - звери лесные
Баба–Яга;
Кощей Бессмертный
Красная шапочка;

Действие происходит в дремучем лесу.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Начинается спектакль песней и пляской зайчат. Из-за кулис на авансцену с двух сторон выбегают двое зайчат. Они пляшут и исполняют песню «Песня зайчат»

Если спросят нас: «Откуда,
Эти песни, эти сказки,
Эта музыка и пляски все – откуда?..»
Мы ответим: «Эти песни,
Эти музыка и сказки, -
Все из детства, как и мы, друзья, оттуда!..»

Ля, ля, ля! – все эти песни,
Эти музыка и сказки, - <br

Сообщение отредактировал sigacheval - Суббота, 05 Май 2012, 17:30
 
Nikolay Дата: Пятница, 14 Окт 2011, 21:48 | Сообщение # 2
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Александр Александрович Сигачёв - поэт, драматург, прозаик и публицист; состоит в Московской городской Организации Союзе писателей Российской Федерации (МГО СП РФ), гл. редактор журнала Фестиваля-конкурса «Юная Росса». Работал в системе дополнительного образования г. Москвы и в Профессиональном лицее № 329.

Александр Александрович Сигачёв родился 19.12.1940г. в г. Туле, образование высшее (окончил институт и аспирантуру МИСиС), кандидат технических наук. В 1976 году окончил двухгодичный курс Народного Университета литературы при ЦДЛ им. А. А. Фадеева (Свидетельство № 264, 07.06.1976 г.). Работал в ЦНИИЧМ им. И.П. Бардина.

В настоящее время на пенсии. Литературное сочинительство совмещал с научной деятельностью. С 1978 года, на Украине (г. Мариуполь), а с 1988 года — в Москве, — сотрудничал с рядом журналов и газет, выступал на радио, участвовал в литературных конкурсах. В 2003 году был принят в Московскую городскую организацию Союза писателей России (МГО СП РФ). Литературные жанры: лирический, драматургический. Награждён юбилейной медалью «50 лет МГО СПР».

Библиография
Александр Сигачёв сотрудничает с литературно-художественными журналами: «Поэзия», «Антология одного стихотворения», «Знание. Понимание. Умение», «Подсолнушек»,
Александр Сигачёв расширяет сотрудничество с электронными журналами в сети Интернет:
http://zpu-journal.ru/e-zpu/2009/5/Sigachev/ — «Знание, понимание, умения», копия на «Викепедии»;
http://school.edu.ru/news.asp?ob_no=59019 — Мин. Образ. Р.Ф. – «Учительская»;
http://www.litkonkurs.ru/?dr=45&tid=183862&pid=0 – Лит. Портал
http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/5/Sigachev_Poetry/ — Поэзия, наука и музы. «Знание. Понимание. Умение», № 5, 2009 — Филология
http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/10/Sigachev/ — Расказачивание. Электронный журнал «Знание. Понимание. Умение», № 10, 2009 — Искусствоведение
http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/1/Sigachev_Science/ — Духовность науки. «Знание. Понимание, Умение», № 1, 2009 — Философия. Политология
http://www.zpu-journal.ru/e-zpu/2009/1/Sigachev/ — Наука и Сознание. О нестандартных научных разработках в теоретической физике. «Знание. Понимание. Умение», № 1, 2009 — Философия, политология
http://neurus.narod.ru/zlato2007/patriot/alsigachev.htm — Казачье Зарубежье. (Музыкально-театральный спектакль). Номинация: Военно-патриотическая.

Публикация произведений в сети Интернет:
http://www.proza.ru/2009/02/21/692 — «Сказка жизни» — избранная лирика;
http://proza.ru/2008/08/06/33 — «Свет от Солнца и лучины», драматические произведения;
http://proza.ru/2008/10/16/39 — Миниатюрный театр Петрушки, раёк и театр теней, М., 2008, — Деп. в НИЦ Информкультура РГБ 29.12.2008, № 3436;
http://www.proza.ru/2008/11/29/81 — «Казачье царство на колёсах», историческая повесть, часть первая;
http://proza.ru/2008/08/06/42 — «Там Русью пахнет», пьесы, поэмы, маленькие рассказы, истории;
http://www.proza.ru/2009/02/02/872 — «Музыкальный театр от фольклора до авангарда» — музыкальные пьесы;
http://www.proza.ru/2009/01/22/772 — «Сказки — живая вода Ариев», сказки, детские и юношеские спектакли;
http://proza.ru/2008/07/05/415 — «Самоцветы надежд», драматические произведения для детей и юношества;
http://www.proza.ru/2008/12/10/662 — «Песни казачьего календаря»;
http://feano.yorik.su/feano/default.asp%3Fob_no=44681 — Сказочная Росса (Миниатюры, сказки, басни, притчи, эпиграммы);
http://proza.ru/2009/06/30/35 — Казачья землица. Проза.ру / Речевые Игры (Казаки первопроходцы — покорители Сибири, Приморья, Камчатки, Курил, Арктики, Аляски).

Опубликованные книги:
Свет от Солнца и лучины (драматические произведения), М., «Медина-Принт», 2008, с. 168 (электронный файл);
Там Русью пахнет (пьесы, поэмы, маленькие рассказы, истории), М., «Медина-Принт», 2008, с. 225 (электронный файл);
Казачье царство на колёсах (историческая повесть, часть первая), М., «Медина-Принт», 2007, с. 161 (электронный файл);
Индо-Русь, М., 2006, с. 167 (электронный файл);
Сказка Жизни. (Избранная лирика), МГО СПР, ДМУП «Информационный центр», 2009.
***


Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Пятница, 14 Окт 2011, 22:32 | Сообщение # 3
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
РОЖДЕСТВО ХРИСТА СПАСИТЕЛЯ.

Детская музыкальная пьеса (в сокращении).

Полный текст - http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_7750.html



Действующие лица и исполнители:

Мария - Пресвятая Богородица, мать Иисуса Христа
Иосиф - муж Марии;
Ангел (благовестный)
Пастух
Пастушок
Волхв - мудрец Востока
Ирод - царь Иудейский
Первосвященник из Иерусалима
В массовых сценах принимают участие: пастухи, волхвы (мудрецы Востока), первосвященники и книжники земли Иудиной, детский хор, детский танцевальный ансамбль, флейтисты, трубачи.
Место действия: Иерусалим, Вифлеем;
Время действия: конец первого века до новой эры.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Ранним утром на зелёной поляне под смоковницей, сидит пастух с пастушком. Пастух обучает молодого пастушка игре на пастушьей флейте.

П а с т у х (обращается к пастушку) Смотри, слушай и запоминай: так звучит для всех пастухов сигнал «Сбор коров и пригон их домой» (сигнал - 1):
Вот так звучит сигнал «Выгон коров» (сигнал - 2):
А вот сигналы разговора двух пастухов – «Где ты?» (сигнал - 3),
«Слышу тебя, я – близко!» (сигнал - 4), «Я далеко» (сигнал - 5):
П а с т у х (протягивает флейту молодому пастушку) Повтори наигрыши на флейте, которые мы разучивали с тобой вчера, а затем, будем вместе с тобой разучивать сигналы «Разговоры двух пастухов»
П а с т у ш о к (берёт флейту у старшего пастуха, исполняет «Наигрыши на флейте» - 6:
Едва только пастушок исполнил наигрыш, появился светлый Ангел Господен и, слава Господня осияла пастухов ясным, чудесным светом, так что пастухи были исполнены великим страхом.
А н г е л (к великому удивлению пастухов, исполнил «Наигрыш на металлической трубе» - 6, затем обратился к ним с утешением)
Не бойтесь и не волнуйтесь, я возвещаю вам великую радость, которая будет возвещена и всем людям, ибо ныне родился вам Спаситель в городе Давидовом, в Вифлееме. Имя нарождённому - Иисус Христос; и вот вам знак: вы найдёте чудесного Младенца в пеленах, лежащего в яслях. Вам оказана великая честь, узнать об этом чудесном событии первыми из всех жителей Назарета.
Хор небесный исполняет песню «Торжествуйте, веселитесь!..»
Торжествуйте, веселитесь,
Люди добрые, со мной.
И с восторгом облекитесь
Ныне радости святой.
Нынче Бог родился в мире,
Бог богов и Царь царей.
Он родился не в хоромах
И не в каменных домах.
Он родился в бедных яслях,
Спеленённый пеленой.
Торжествуйте, веселитесь,
Люди добрые со мной!
Много лета, много лета,
Много лета, лета, лета,
Много лета, лета, лета,
Слава нашему Христу!..
А н г е л (обращается к пастухам) Слава в вышних Богу, да будет на земле мир, в человеках – благоволение!.. (Ангел уходит за кулисы в сопровождении мелодии песни «Торжествуйте, веселитесь!..»)
П а с т у х (исполняет песню «Я сижу в раю»):
Я сижу в раю, я беседую, я советую;
Я советую, дума думаю, дума думаю.
Дума думаю, всё про Господа и про Иисуса Христа.
Про Иисуса Христа, про Спасителя, про Спасителя.
Как бы дал мне Бог, и создал бы Господь, и создал бы Господь
Или утицей и голубицей, и голубицей сизопёрую.
Сизопёрую, сизокрылою, сизокрылою;
Полетел бы я до Иисуса Христа, до Спасителя.
Пастух обращается к пастушку, взяв его за руку. Давай незамедлительно поспешим в Вифлеем и посмотрим своими очами, что там чудесное совершилось, о чём известил нам Господь? А потом вернёмся в Назарет и сообщим ангельскую благую весть сестре Марии и всему её семейству о чудесном рождении Спасителя нашего Иисуса Христа.
Поспешно уходят за кулисы.

------------------------------------------------------------------------------------------------------


Сообщение отредактировал sigacheval - Понедельник, 17 Окт 2011, 23:26
 
Nikolay Дата: Пятница, 14 Окт 2011, 23:04 | Сообщение # 4
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Уважаемый Александр! Ваше творчество действительно уникально и своеобразно, честное слово. Но вот... когда появился вновь Санкт - Петербург, в школах уже давно не было старост классов... Поверти мне, как педагогу-профессионалу... Я не в обсуждение, но что-то чуточку "старовато" к современной жизни...
Только с самыми добрыми пожеланиями, Николай


Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Пятница, 28 Окт 2011, 09:24 | Сообщение # 5
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
РУССКАЯ ЖЕНЩИНА

Музыкальная пьеса по мотивам поэмы Н. А. Некрасова (в соеращении).

Полный текст по ссылке - http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_7569.html

«Украшают тебя добродетели,
До которых другим далеко
И – беру небеса во свидетели –
Уважаю тебя глубоко…»
Н.А.Некрасов



Действующие лица:

Поэт - ведущий спектакль (Ведущий)
Дарья - русская крестьянка, жена Прокла
Маша и Гриша – дети Дарьи
Пахом - деревенский странник
Мороз, Красный нос - царь зимы
Лель - посланник лета
В массовых сценах принимают участие:: жители деревни, дудари, гудочники, свирельщики, флейтисты, звери лесные (свита Мороза: медведь, волк, лиса), детский хор;
Действие происходит в русской деревне во второй половине 19 века;
Музыкальное вступление, мелодекламация и музыкальный речитатив озвучиваются мелодией песни «Средь мира дольного»;
Нотное оформление музыкального спектакля представлено в приложении.
ВСТУПЛЕНИЕ
В качестве краткого музыкального вступления звучит мелодия П.И.Чайковского «Времена года», пьеса № 12 « Декабрь. Святки». Из-за кулис на авансцену выходят поэт в чёрном сюртуке с лирой в руках, исполняет речитатив «В минуту унынья, о, родина-мать!» и ариозо «Средь мира дольнего».
П о э т
(мелодический речитатив)
В минуту унынья, о, родина-мать!
Я мыслью вперёд улетаю.
Ещё суждено тебе много страдать,
Но ты не погибнешь, я знаю.
Был гуще невежества мрак над тобой.
Удушливей сон непробудный,
Была ты глубоко несчастной страной,
Подавленной, рабски-бессудной.
Давно ли народ твой игрушкой служил
Позорным страстям господина?
Потомок татар, как коня, выводил
На рынок раба-славянина.
И русскую деву влекли на позор,
Свирепствовал бич без боязни,
И ужас народа при слове «набор»
Подобен был ужасу казни?
Довольно! Окончен с прошедшим расчёт,
Окончен расчёт господина!
Сбирается с силами русский народ
И учится быть гражданином.
И ношу твою облегчила судьба.
Сопутница дней славянина!
Ещё ты в семействе покуда – раба,
Но мать уже вольного сына!»

Добавлено (14.10.2011, 23:25)

----------------------------------------------------------------------------------------------------

ШУТОВСКИЕ КОЛПАКИ

Современная комедийная пьеса (в сокращении)

Полный текст см. по ссылке - http://skarossblogspotcom.blogspot.com/2011/04/blog-post_3052.html



Действующие лица:

Кот ученый
Рыжая баба-Яга
Лысая баба-Яга
Дядька Заморский
Леший
Соловей-разбойник
КАКТИНА ПЕРВАЯ
У Лукоморья дуб зеленый. Большая цепь на дубе том. Вокруг зеленого дуба ходит Кот ученый, напевая песенку и мурлыкая.
Кот ученый (напевает)
На зеленом шарике - дуб зеленый, а на нём -
Я - котенок маленький, по цепи хожу кругом...
Господа хорошие, все ль у вас в порядке?
В землю, словно в яблоко, целитесь с рогатки...
Господа, вы, господа, посадить бы вас сюда
И нацелиться бы в вас, хоть, к примеру, в левый глаз!..
Из зрительного зала к сцене ковыляют гуськом две бабы-Яги, восседая на одной метле. Впереди - Рыжая баба-Яга в красной косынке, ковыляет, припадая на левую ногу, сзади - Лысая баба-Яга в белой косынке идет, припадая на правую ногу. Кряхтя и охая, они пытаются взобраться на сцену не по ступенькам лестницы, а напрямую. Кот ученый наблюдает за ведьмами и передразнивает их. Наконец, Лысая баба-Яга начинает останавливать чересчур активные действия Рыжей бабы-Яги: дергает ее за рукава, стучит по спине, поворачивает рукой ее голову лицом к себе.
Лысая Яга. А ну-ка, подруга дней моих суровых, слезай с моей метлы, как по-щучьему велению!.. Не слышишь что ли, что я тебе кричу? Кажись, русским духом запахло?..
Рыжая Яга (принюхивается). Фу-фу-фу, и впрямь, русским душком потянуло... Чаво делать-то будем таперича? а? Делать-то, говори, чаво станем? а?..
Лысая Яга (поправляет свой белый платок.) Ну, чаво ты застрочила все одно, как пулеметчик в махровый платочек: делать чаво? делать чаво? расфукалась тут, да разакалась {толкает рыжую ягу в спину)...
Рыжая Яга (толкает лысую ягу локтем). На тебе сдачи!.. Ча¬во ты мене колотишь в спину, как барабан?!
Лысая Я г а А ты слязай с моей метлы, плесень прошлогодняя, полынь горькая, снег прошлогодний. Шибче слязай, тебе говорят!..
Рыжая Яга (обиженно). Ну, заталдычила все одно: слязай, да слязай, а как же я, по-твоему, на подмостки-то взберусь без метлы?..
Лысая Яга. Во где святость-то на мою душеньку навалилась! (Сплевывает трижды через левое плечо.) Прости, Сатана, душу мою грешную. Вот навязалась на мою плешь; видите ли - ей непременно на подмостки надо; чо те там делать-то на подмостках этих самых? Кляча ты колченогая. Чай, и без тебя там обойдутся...
Рыжая Яга (вспрыснув от негодования) Полюбуйтесь-ка на нее, люди недобрые, она еще будет меня учить: куда мне лезть, а куда мне не лезть. Бесподобно! Чтэ-э-э выпучилась, вобла закодированная? (Машет кулаками перед лицом лысой яги.)
Лысая Яга (отводит в сторону ее кулаки). Но-но! Не очень-то надувайся, бородавка болотная - свинячьи глазки, не маши, не маши своей клешней перед моими очами, не нагоняй ветру, не напужаешь, я не из пугливых...
Рыжая Яга (обиженно). Что это ты меня все свинячьими глазками попрекаешь, свистулька плешивая... Вытрещиласъ, как паутина первобытная...
Лысая Яга (спокойным голосом). Ну, подружка, будет с нас. Пошумели, и довольно. Ты что, забыла, за каким лядом мы прилетели сюда с тобой на метле? Вот на этих самых подмостках мы сейчас с тобой разыграем такую комедь, что на всей Ивановской все со смеху покатятся!..
Рыжая Яга А где мы возьмем комедь эту, которую разыгрывать будем?
Лысая Яга (смеется). Ну, ты меня уморила, подруга, не зна¬ешь, где комедь? Вот я и есть она самая!..
Рыжая Яга. Ты - комедь? (Хихикает в ладошку.) Ой, насмешила! ой, насмешила! Уж ты, подруга, ври, да знай меру. Поглядись на себя в стекляшку-то: ну какая, прости, Сатана, из тебя - комедь? Горе ты фиговое. Накося, полюбуйся на себя (сует ей в самое лицо зеркальце). Где тут хоть намёк на комедь? Глянькося: и рот у тебя не на боку, и ноги не кривые, и руки не волосатые.
Лысая Яга (глядится в зеркало). А чо? Чем не комедь? От одного обличия в обморок упасть можно, если нервишки шалят. А если скривлюсь вот так (гримасничает), то, чего недоброго, и рехнуться можно...
Рыжая Яга (передразнивает с ревностью). Ой, ой, ой! - куда там: рехнуться можно... Ну, скажи что-нибудь, чтоб смешное было...

Добавлено (14.10.2011, 23:45)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Николай, принимаю Ваши пожелания с благодарностью.
Снял пьесу "Синяя птица". Займусь статьями.
С уважением, и добрыми пожеланиями, Александр

Добавлено (15.10.2011, 01:07)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------

ПОЭЗИЯ, НАУКА, МУЗЫ

К 300-летию со дня рождения Михаила Васильевича Ломоносова.



Полный текст см. - http://zpu-journal.ru/e-zpu/2009/5/Sigachev_Poetry/ (Научный журнал "Знание, понимание, умение".

В статье даётся анализ связи понятий: поэзия, наука, музы. C точки зрения автора, поэзия неразрывно органически связана с наукой. Собран материал, отражающий творчество известных учёных в области науки и поэтики, и на этой основе выявлена возможность успешного сочетания научной деятельности и поэтического творчества. Показан также потенциал оригинального изложения научной мысли в поэтической форме.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

КАЗНЬ БОЖЬЕЙ ДУДКИ (в сокращении)

Памяти Сергея Александровича ЕСЕНИНА посвящается.

Полный текст:
http://esenin.niv.ru/review/esenin/009/811.htm
- http://belrussia.ru/forum....0e152ff



В статье, на основе тщательного анализа последних научных данных, по-новому освещающих гибель Сергея Александровича Есенина, показаны мотивы и метод исполнения насильственной смерти великого русского поэта, Леля русской поэзии. На основе анализа архивных документов, в сопоставлении с литературными источниками, письмами, воспоминаниями, фотодокументами и посмертных масок Есенина, - вскрыта фальсификация века – инсценировка самоубийства Сергея Александровича Есенина, с подложным Актом судебно-медицинской экспертизы А. Гиляровского.
Искупительная жертва России за Содом и Гоморру, в который она позволила себя ввергнуть – мученическая насильственная смерть великого поэта России Сергея Есенина. Впрочем, на Руси подозрительно систематически, таинственным образом истребляется лучший цвет нации, гении русской поэзии: Пушкин, Лермонтов, Гумилёв, Есенин, Клюев. Гибель их покрыта тайной, которая до сих пор остаётся не раскрытой до конца.
В последний год своей жизни Сергей Есенин, подобно Александру Сергеевичу Пушкину в своём поэтическом творчестве достиг несказанных высот, был полон творческих планов и неутолимой жаждой жизни.

----------------------------------------------------------------------------------------------

Добавлено (19.10.2011, 15:29)
---------------------------------------------
ЦАРСКОСЕЛЬСКИЙ ЮБИЛЕЙ

200-летию Царскосельского лицея посвящается.



Торжественное открытие Царскосельского лицея в Царском селе состоялось 19 0ктября 1811 года (по старому стилю). В программу входили гуманитарные и юридические науки, философия, логика, математика, физика, словесные языки (русский, латинский, франфузский, немецкий), изящные искусства и гимнастические упражнения. В лицее существовал литературный кружок, лицеисты печатали свои стихотворения в русских журналах "Вестник Европы", "Сын Отечества" и других.
Именно в Царскосельском лицее пробудился поэтический дар Александра Сергеевича Пушкина. Знаменательно, что благодаря его произведению «Воспоминание в Царском Селе» на юного поэта обратили особое внимание, и он получил благословение на поэтический Олимп от патриарха поэзии Державина .
Державин в своём стихотворении «Развалины» о Царскосельском лицее писал:

Здесь в полдень уходила в гроты,
Покоились прохлад в тени,
А тут амуры и эроты
Уединялись с ней одни;
Тут был эдем её прелестный
Наполнен меж купин цветов,
Здесь тёк под синий свод небесный
В купальню скрытый шум ручьёв;
Здесь был театр, а тут качели,
Тут азиатский домик нег;
Тут на Парнасе музы пели,
Тут звери жили для утех…

Сегодня широко отмечается славное событие - 200-летие со дня открытия Царскосельского лицея.

Наиболее полно материалы посвящённые 200-летию со дня открытия Царскосельского лицея - http://www.stihi.ru/2010/07/24/5765

Добавлено (27.10.2011, 12:29)
---------------------------------------------
ИУДА ИСКАРИОТ

Музыкальная пьеса (в сокращении)



Действующие лица и исполнители:

Иисус
Иуда
Иоанн
Пётр
Фома
Матфей
Мария Магдалина (спутница Иисуса)
Анна (первосвященник)
Пилат (римский наместник в Иудеи)
Каифа (зять первосвященника Анны)

В сценах: ученики Иисуса, Народ Иерусалима, римские воины, ангелы, детский хор.

Место действия – Палестина, Иудея.
Время действия 30 – 33 год н.э.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

В глубине сцены, на камне, у берега озера сидит Иисус, одетый в светлые одежды, любуется красками заходящего солнца и чертит палоч-кой на песке какие-то знаки.
Поодаль от Иисуса сидят на камнях два его ближайших ученика Ио-анн и Пётр Симонов. Они стараются не нарушать раздумий Иисуса. Слышится тихий плеск волны и щебет птиц. Доносится нежная, лёгкая песня «Город Святых», которая, постепенно замирая, становится лишь фоном разворачивающегося действие пьесы.

Детский хор (поёт)

Вечность святых видится мне,
Дом мой небесный в родной стороне.
Ночью и днём вижу, как наяву,
Город святых, а над ним – синеву...

Странник я здесь, мне трудно в пути.
Но уж немного осталось идти
Цепью земных бесконечных дорог,
Где даже сны в ожиданье тревог.

Припев:
Там, только там – небо чисто от гроз,
Там, только там – в небе тесно от звёзд.
Там звуки арф и повсюду цветы,
Там – моей жизни святые мечты...

К небу возносится песня моя:
«Господи, я умоляю Тебя:
В дом к себе блудного сына прими,
С лаской отцовской меня обними...»

Ночью и днём вижу, как наяву
Город святых, а над ним – синеву...
Вечность святых видится мне,
Дом мой небесный в родной стороне.

Припев:
Там, только там – небо чисто от гроз,
Там, только там – в небе тесно от звёзд.
Там звуки арф и повсюду цветы,
Там – моей жизни святые мечты.

П ё т р (положил свою руку на плечо Иоанну, обращается к нему негром-ко) Ты замечаешь, брат Иоанн, с тех пор, как пристал к нам Иуда, слов-но рыбка-прилипала, наш учитель Иисус часто стал грустить?
И о а н н (отвечает, глубоко вздыхая) Знаешь, брат Пётр, признаюсь се-рдечно, что с этой поры и мне стало как-то не по себе...
П ё т р (говорить с некоторым возбуждением) Я не знаю никого, кто бы мог сказать об Иуде хоть одно доброе слово. Все в один голос говорят, что он корыстолюбив и коварен, на каждом шагу притворствует и лжёт.
И о а н н (говорит, с состраданием к Иуде) Зачем он ссорит нас всех пос-тоянно? - это же для него самого, в первую очередь, не хорошо...
П е т р (подымается с камня, говорить громче) Он всегда думает о чём-то своём. Заползает тихо, словно уж, а выходит вон – с шумом, как скорпи-он. Даже у воров, грабителей и лжецов есть друзья-товарищи, кому они говорят правду, а Иуда и честных, и воров поносит, хотя сам первый плут, вор и безобразен - до невозможности. Не наш он, этот противный, рыжий, как бес Иуда из Кариота...
И о а н н (осторожно дотрагивается до руки Петра, говорит негромко) Прошу тебя, брат, говори поспокойней и не так громко, нас учитель Иисус может услышать. Не станем его беспокоить за ненадобностью.
П е т р (понижая голос) Что я могу поделать, у меня такой нрав, мне не-вмоготу терпеть всякое зло... (задумчивый садится на камень).
И о а н н (обращается к Петру извинительным тоном) Не обижайся на меня, Пётр, я не в обиду тебе сказал, но ради любви к тебе и к Иисусу.
П ё т р (скрестил руки у себя на груди) Вот ещё новости. С чего ты взял, что я обиделся на тебя? Я действительно бываю несдержанный в подоб-ных вопросах и не скрываю этого. Иуда и свою семью бросил на произ-вол судьбы, ничего не оставил им на пропитание, кроме камней в своём дворе. Вот уж много лет блуждает он от моря и до моря без всякой цели, всюду высматривает своим воровским глазом, где и что плохо лежит. И везде он лжёт и изворачивается хитрый и злой, как кривой бес...
И о а н н (старается говорить как можно мягче) Я даже не заметил, как Иуда оказался среди нас?
П ё т р (снова говорит громко и взволнованно) Да и я не припомню точно, когда впервые оказался рядом с нашим Иисусом этот безобразный ры-жий иудей? Ведь он уже давно неотступно, словно тень идёт по нашему пути и хоть ты кол ему на голове теши, хоть ты плюнь ему в глаза, а он утрётся и снова бредёт за нами. С него, всё, как с гуся вода. Так и лезет он ко всем со своими разговорами, пресмыкается перед каждым, заиски-вает, низкопоклонствует, угождает всем и ехидно улыбается. Он так и бросается всем в глаза и в уши, эта невидаль безобразная и омерзитель-ная...
И о а н н (говорит с волнением) Прошу тебя, брат Пётр, пожалуйста, ус-покойся немного, говори чуть-чуть потише, видишь, Иисус размышляет. Сегодня вечером он снова будет проповедовать. Согласись, ведь это не просто...
П ё т р (говорит тихо) Сколько раз я пытался суровыми словами отго-нять Иуду от Иисуса. Он на короткое время пропадёт, прячется от нас где-то в придорожной пыли и снова незаметно появляется среди нас хит-рый, услужливый, льстивый, этот кривоглазый бес. Я всем своим суще-ством чувствую, что в его желании приблизиться к нашему учителю, скрыт какой-то тайный, злой, коварный умысел... Но Иисуса неудержи-мо влечёт к отверженным и нелюбимым, каким-то светлым, таинствен-ным духом противоречия. Удивительно, что он так решительно принял Иуду. Включил его в круг своих избранных учеников (долго молча поти-рает свои ладони, заговорил совсем тихо). Вот и сейчас, мы, его ученики, волнуемся, сдержанно ропщем, а Иисус тихо, задумчиво сидит, молча смотрит на закатное солнце и, может быть, слышит наши волнительные речи, но виду не подаёт.

Пётр (музыкальным речитативом):

Хранит Христос в прозрачной глубине
Своей души, внимательной и чуткой -
Недвижимый прозрачный воздух чистый;
Прекрасен Он - с Отцом наедине...

Всё, что кричит, и плачет и поётся
Людьми, листвою, птиц многоголосьем, -
Хранит его душа и плачь, и пенье,
Прекрасен Он с Отцом в уединенье...

Мольбы, молитвы, жалобы, проклятья
И голоса иной, незримой жизни -
Всё - мир единый, в нём - все люди – братья...
Прекрасен он с Отцом в Его Отчизне.

Вот солнца шар, скатившись к горизонту,
Кострами небеса воспламеняя,
В лице Иисуса, словно отражаясь –
И стал Христос для нас подобен Солнцу
И всё вокруг красно: сады и люди...
И всех Иисус Христос нас равно любит!..

Появляется Матфей. Все ученики Христа поочерёдно обнимаются. Иуда приближается к ним крадучись, с оглядкой, окидывает всех подоз-рительным, недоверчивым взглядом. Все от него отворачиваются. Иуда, низко кланяясь, выгибая спину, осторожно и пугливо вытягивает свою безобразную голову, чтобы на него обратили внимание. Неизвестно зачем он стал припадать на одну ногу, будто хромает; стал притворяться хилым, больным и несчастным. Не добившись сочувствия и внимания к себе, Иуда отошёл в сторону, присел невдалеке на камень, растирая своё колено, будто ушибленное, потирая рукой у себя в области левой груди, будто у него болит сердце, потирает свои виски, словно его мучительно беспокоит головная боль...
М а т ф е й (говорит громко, чтобы слышал Иуда) Братья, вот уже нес-колько дней подряд я пытаюсь вытащить из своих ушей шершавые, от-равленные занозы лжи и клеветы Иуды. Его безобразные язвительные насмешки над добродетельными людьми, внушают тревогу, что он мо-жет и о нас такое говорить. В его голове нет тишины и согласия, во всём ему чудится злой умысел. Не даром лицо его так безбожно деформирова-но, и чёрный острый глаз его всегда остаётся также неподвижно-застыв-шим, как и второй его слепой глаз...
П ё т р (говорит также громко) Когда я впервые увидел, как в припадке робости слезиться его единственный полузакрытый глаз, я понял, что такой человек не может принести нам добра...
М а т ф е й (говорит в полголоса) А наш Иисус приблизил его и даже по-садил этого Иуду рядом с собой.
Иуда быстро приблизился к ним, уставив на них свой единственный настороженный глаз, и стал лихорадочно прислушиваться. Ученики приумолкли. Иоанн брезгливо отодвинулся от него, а остальные потупи-лись неодобрительно, искоса поглядывая на Иуду. Иуда сел рядом с Иоан-ном и стал ему громко жаловаться на свои болячки.
И у д а (обращается к Иоанну с притворством) Вот уж кажется, что я со своими болячками сжился душа в душу, они всё же меня донимают. Осо-бенно беспокоит меня грудь (Иуда потирает свою грудь своей огромной ладонью и притворно кашляет). По ночам меня грудь сильно беспокоит, а когда я восхожу на горы, то сильно задыхаюсь, у меня кружится голова.
М а т ф е й (говорит с отвращением) Иуда, вот ты говоришь нам всё это, чтобы разжалобить нас, будто сам не знаешь, что все болячки у человека от несоответствия его поступков с заветами Отца небесного...
И у д а (говорит обиженным тоном) Вот вы не верите мне, братья, а сегодня у меня так прострелило в поясницу, что мне теперь и сама жизнь стала немила...
И о а н н (с возмущением) Тебе самому не противна эта ложь, Иуда? Я не могу более выносить твои притворства и уйду от тебя куда подальше...
П ё т р (Взглянул на Иисуса, встретил участливый взгляд своего учите-ля, подошёл быстро к Иоанну, положил ему руку на плечо, желая остано-вить его). Подожди, брат... (резко подошёл к Иуде, словно большой ка-мень, скатываясь с горы, похлопал его по согбенной спине, заговорил гром-ко, с подчёркнутой приветливостью) Теперь ты с нами, Иуда... Это ни-чего, что у тебя такой безобразный череп и скверное лицо, в наши сети заплывали и более ужасные уродины, но когда мы их сварим, они ока-зывались вполне съедобными. Рыбаки Господа не выбрасывают из сво-его улова рыбин только потому, что они в слизи, колючие и одноглазые. Когда я впервые поймал осьминога, я так напугался этого чудища, что поначалу хотел убежать от него и спрятаться где-нибудь в ущелье (обра-щается к Иоанну и Матфею) помните, братья, когда я вам рассказывал об этом случае, вы так смеялись, что долго не могли успокоиться? Наш брат Иуда очень похож на того осьминога, особенно своей левой полови-ной лица. Я поначалу тоже хотел убежать от него подальше и спрятать-ся. Теперь я уже привык к нему, и когда он надолго исчезает, мне его очень не хватает.
Все засмеялись, Иуда улыбнулся, но тягостное состояние у него оста-лось. Слишком уж это сравнение с осьминогом было правдоподобным. Огромный единственный глаз, жуткие щупальца, которыми он в любую минуту готов обнять, раздавит и равнодушно высосет жизнь у своей жертвы. Пётр и Матфей уходят за кулисы.
И у д а (приблизился к Иоанну, обратился к нему) Почему ты молчишь, Иоанн, твои слова подобны золотым, молодильным яблокам из волшеб-ного сада, подари хоть одно из них своему брату Иуде, который беден и нелюбим всеми... Иоанн пристально посмотрел в широко раскрытый единственный глаз Иуды и молчал. Иуда, словно уж отполз от Иоанна и скрылся за кулисами.
Ио а н н (подошёл к Иисусу, присел рядом с ним на траве, приветливо обратился к учителю) Нам пора идти, учитель, люди уже собрались, хотят услышать твою проповедь в саду у храмовой стены... (Иисус с Иоанном уходят)

Полный текст - http://www.abc-people.com/phenomenons/mysteries/b-6-1.jpg

Добавлено (28.10.2011, 09:24)
---------------------------------------------
ВОСКРЕШЕНИЕ(венок сонетов, в сокращении)



1

Воскрешён я, жизнь, Тобою;
Жизнь и смерть – вы бесконечны…
Для любви наш мир построен,
И любовью мир отмечен.

И не спросят нас, поверьте, -
Кто желал бы жизни вечной?
Кто желал бы вечной смерти? –
Наша жизнь, так быстротечна.

Ты вначале - Сам воскреснешь,
И, моё приняв начало, -
Звёздами меня Ты встретишь,
Вечной смерти, вырвав жало…
Мы творим наш звёздный рай,
Как пчела родит свой рой…

2.

Как пчела родит свой рой, -
Я роЮ - свой рай земной.
И, меняясь, - всё отдам,
И себя - Тебе придам…

Страшна слепень - ночи жуть, -
Мысль напугана любая…
На бескрайность посягнут -
Не дано - в ней погибаем.

И, погибнув, воскресает, -
Новой жизнью жизнь моя:
Морю воды возвращает, -
Речки тихая струя.
Так Твоё безбрежье, море, -
Мною, - станет всё иное.

3.

Мною, - станет всё иное,
Пусть я, как песчинка, мал, -
Но в Небытиенном море, -
К жизни - мною Ты воспрял…

Тем живёшь, что, умирая, -
Снова к жизни восстаёшь;
И у врат - бессмертья рая –
Словно Феникс оживёшь…

Тьма живёт, когда нет Света;
Луч блеснёт, - тьмы нет, как нет…
Тьма для Света, только средство –
Ярче проявить свой Свет!
Свет приемлю – посвященьем,
В том – моё к Тебе свеченье!

4.

В том - моё к Тебе свеченье!
Тьмой не утаишь огня…
Не в застое Бытия,
Растворится жизнь моя…

Сколь ни сладостны мгновенья, -
Могут быть у забытья, -
Виден свет во тьме яснее,
В ней ярее свет огня.

Не бессилием желаний –
Века тьму преодолел,
Не в стремленье к подражанью –
В их сомнительный предел.
Воцарился Ты над тьмою,
Став во всём, - и всем, и мною…

5.

Став во всём, - и всем, и мною, -
Нет в Тебе Небытия.
Этой жизнью всей земною,
Не гранён огранкой я…

Жизнь и смерть встают пред взором, -
В их согласье и в раздоре,
Всеедины, всеполны, -
Неохватны тьмой они…

Тьмы и Света нет вовне, -
Все равны, где лик - Светило.
И ничто не омрачило
Мир, коль Ты живёшь во мне.
И, достойный восхищенья, -
Ты умрёшь – в моём цветенье…

[size=12]Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/01/15/7111 [/size]


Сообщение отредактировал sigacheval - Четверг, 05 Янв 2012, 18:16
 
Nikolay Дата: Пятница, 28 Окт 2011, 10:23 | Сообщение # 6
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Перенос с другой страницы

ВЕТРИЛА АРИСТОФАНА. Александр СИГАЧЁВ
sigacheval
Дата: Четверг, 06.10.2011, 17:42 | Сообщение # 1

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Сценарий музыкальной пьесы по одноимённой поэме А.С. Пушкина

Отрывок пьесы. Полный текст см. ссылку - http://www.school.edu.ru/news.asp?ob_no=75125

Действующие лица:

Пушкин А.С. - желанный гость в имении Осиповой П.А.
Осипова П. А. - хозяйка имения «Малинники»
Зина, Анна, Алина - дочери Осиповой П.А.
Катенька Вельяшева, Машенька Борисова - барышни
Онегин - сосед Осиповой П.А. ,молодой помещик, поэт
Гирей - крымский хан;
Зарема - первая жёна хана Гирея
Зульфия- наложница хана Гирея
Мария - польская княжна, невольница Гирея

Участники массовых сцен: дворянское общество поместья Осиповой П.А., слуги, крестьяне; обитатели гарема хана Гирея: жёны, евнух, охрана. Хор, ансамбль балета и танца;

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Гостиная в типичном барском доме Прасковьи Александровны Осиповой. Два ряда белых высоких колонн. На стенах гостиной висят подсвечники с зажжёнными свечами. Вдоль стен установлены роскошные старинные стулья, на которых сидят весёлые гости в праздничных, ярких нарядах. Молодые пары танцуют очень живо, вдохновенно и торжественно. Хозяйка дома Прасковья Александровна Осипова, несмотря на свои лета – изящна, проворна, весьма обаятельна.

Вбегает в залу Зина, младшая дочь П.А.Осиповой.

З и н а (очень возбуждённо) Господа, господа! Пушкин приехал!..
Входит Пушкин, и всё словно преобразилось и ожило в зале, стало как будто ярче и светлей. Зина остановилась в двух шагах от Пушкина, часто дыша, рассматривая его во все глаза, словно не веря, что перед ней действительно сам Пушкин.
П у ш к и н (обращается к Прасковье Александровне) Здравствуйте, милая Прасковья Александровна. Все свои самые лучшие чувства щедро дарю вам!.. С трудом добрался до вас, поплутали изрядно с моим ямщиком, - чуть к лукоморью не укатили…
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (протягивая обе свои руки Пушкину) А мы, признаться откровенно, уже и не знали, что и подумать. Заждались вас и переволновались изрядно. А уж как Зина переволновалась, так лучше и не спрашивайте!..
З и н а (взволнованно) Правда, правда, истинная, правда! Заждались мы вас Александр Сергеевич! Ой, уж как мы заждались Вас: и Анна, и Катенька, и Машенька!.. За все наши волнения, просим уплатить нам дань: прочитать свои новые стихи…
П у ш к и н (кивает одобрительно) хорошо, хорошо, душа моя, сегодня непременно я прочитаю свою поэтическую новинку.
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (желая освободить Пушкина от натиска Зины, знакомит его со своим новым соседом) Александр Сергеевич, познакомьтесь: наш новый сосед Евгений Онегин. Думаю, что вы с ним подружитесь.
О н е г и н (почтительно представляется Пушкину): Онегин, как и вы, недавно с берегов Невы.
П у ш к и н (вежливо поклонившись Онегину, обращается к Прасковье Александровне)
Мне у вас так хорошо, необыкновенно! Ваш дом, по-русски хлебосолен, полон гостей и необыкновенного очарования…
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (с некоторым смущением) Не преувеличивайте, Александр Сергеевич. Полон дом гостей, потому, что все знали – вы приедете. Однако, Александр Сергеевич, какую поэтическую новинку вы привезли нам на этот раз?
П у ш к и н (загадочно улыбаясь) Привёз я на этот раз одну занятную вещицу – музыкально- поэтическую миниатюрную драму «Бахчисарайский фонтан». Обещаю каждый день читать вам стихи из своей заветной тетради. А ваше пылкое воображение позволит вам увидеть образы романтической истории, которую услышал я в Бахчисарае. Очень надеюсь, что мы сумеем поставить эту пьесу в вашем доме…
З и н а (восторженно хлопает в ладоши) Браво! Браво! Как это вы здорово придумали, Александр Сергеевич!..
П у ш к и н Я так тронут встречей с милыми, бесценными, дорогими моему сердцу людьми в Малинниках, что и передать нельзя…
П р а с к о в ь я А л е к с а н д р о в н а (с большим воодушевлением обращается к Пушкину) Александр Сергеевич, вы и представить себе не можете, как украшаете нашу провинциальную жизнь. Сегодня же, непременно начнём репетицию спектакля «Бахчисарайский фонтан».

Полный текст см. ссылку - http://www.school.edu.ru/news.asp?ob_no=75125

-----------------------------------------------------------

СОЛНЦЕ ПРАВДЫ

http://www.nikolski.kz/blagovest/nb476.htm

Отрывок музыкальной пьесы о жизни Иисуса Христа. Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/05/30/1756


На молитвенную память
Моего отца - Александра Фёдоровича,
Моей мамы - Дарьи Михайловны.
Да простит Господь по вашим молитвам
Все их грехи вольные и невольные -
Мыслями, словами и делами.
С надеждой, что Богородица и меня
Вашими молитвами помилует...

Действующие лица:

Иисус-дитя;
Иисус Христос, помазанник Божий, основатель христианской веры;
Мария, непорочная мать Иисуса Христа;
Иосиф, муж непорочной девы Марии;
Иоанн Креститель (Иохан), пророк, основоположник крещения водой;
Пётр, ученик Иисуса Христа;
Фадей, ученик Иоанна Крестителя;
Пилат (Понтий), римский прокуратор в Иерусалиме;
Клавдия Прокула, жена Пилата;
Каифа, первосвященник Синедриона в Иерусалиме;
Миферкант, казначей Синедриона;
Гермидий, биограф Иудеи;
Махель, фарисей-книжник;

В сценах: ученики Иисуса Христа и Иоанна Крестителя, стража, римские воины, народ, детский хор;
Место действия: акт первый – Назарет; акт второй – берег реки Иордан; акт третий – Иерусалим;
Время действия: начало первого века новой эры.
Музыкальным вступлением к каждой картине и лейтмотивом пьесы является мелодия песни «Божья коровка»;
Нотное оформление музыкальной пьесы представлено в приложении.

АКТ ПЕРВЫЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Иисус-дитя играет в песке – лепит из песка жаворонков. Подходит книжник-фарисей Махель, обращается к ребёнку-Иисусу

М а х е л ь (говорит, подчёркнуто строго) Как ты можешь, малыш, в день субботы совершать работу - лепить себе игрушки? Кто тебя научил так себя вести?
И и с у с (невинно улыбается) В этом есть что-нибудь плохое?
М а х е л ь (повысив голос) Ты разве не знаешь, что в субботу нельзя работать, а тем более заниматься глупостью.
И и с у с (продолжает улыбаться) Я вовсе не занимаюсь глупостью. Вот смотрите (Иисус трижды хлопает в ладоши, жаворонки сделанные из песка ожили, вспорхнули и улетели). Видите, жаворонки оживают. Я дарю им жизнь… Махель, приставив ладонь к бровям, смотрит в небо с изумлением; хотел что-то сказать, но с досады махнул рукой и быстро ушёл за кулисы. Иисус сорвал травинку, на которой красовалась божья коровка
И и с у с (говорит скороговоркой) Божья коровка, полети на небо, там твои детки – кушают конфетки! (исполняет песню «Божья коровка», слова В.Бояринова)

И и с у с
(поёт)
Страсть, какая и сноровка! –
Вся в малиновом соку,
Божья – в крапинку – коровка
Вверх ползёт по стебельку.

Не свернёт, и не вернётся,
Как бы не был путь далёк.
Всё сильней под нею гнётся
И пружинит стебелёк.

Не клянёт она дорогу,
На препоны не глядит.
И всё ближе, ближе к Богу.
И уже летит, летит…

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/05/30/1756

---------------------------------------------

КНЯЗЬ СВЯТОСЛАВ

Отрывок пьесы. Полный текст - http://www.stihi.ru/2009/04/15/6320


Действующие лица:

Святослав Игоревич - выдающийся князь Киевской Руси
Ольга - княгиня Киевской Руси, мать Святослава
Свенельд - главный военачальник княжеского войска
Асмуд - воспитатель Святослава
Добрыня - главный конюший в киевском княжестве
Малуша - наложница Святослава, мать юного княжича Владимира
Дудица-Фалалей - мим-юродивый, русский соглядатай в Константинополе
Купец киевский - христианин
Улеб - русский посол в Константинополе (Царьграде)
Изяслав - гусляр
Стенька - скоморох
Калокир - наместник византийского императора в Херсонесе
Никифор Фока - византийский император
Цимисхий - преемник Никифора Фоки, византийский император
Василий - первый министр, советник императора Византии
Василий - патриарх византийский в Константинополе
Садкора - царьградский певец
Куря - печенежский князь

Русские дружинники, воины и слуги, шуты и скоморохи, гусельники и гудочники, народ. Византийские придворные, стража и слуги, музыканты, танцовщицы, певцы и поэты.

Действие происходит: в первом акте – в Киеве и в Будутино (под Псковом), во втором – в Константинополе и в Переяславце (на Дунае), в третьем – в Константинополе и в Белобережье (на Днепре)

Время: 966 – 972 гг.

Лейтмотивом музыкальной пьесы служит мелодия русской народной песни (р.н.п.) «Ой, да ты, калинушка!..»

Нотное оформление музыкального спектакля – в приложении.

АКТ ПЕРВЫЙ
КАРТИНА ПЕРВАЯ


К приезду князя Святослава с Востока в Киеве готовились по-княжески. На княжеском дворе расставлялись столы для пира простого народа: выкатывались бочки мёда, пива, браги; приносили большие подносы с говядиной, пирогами, лепёшками, овощами и фруктами.
Княгиня Ольга, несмотря на свои преклонные лета, ступала твёрдо и проворно, проявляя, однако, волнение – давно не видела своего непоседливого сына Святослава.
В Киеве царила торжественность: все слуги и сама княгиня Ольга были празднично одеты. На княгине было шёлковое чёрное покрывало, из-под него виднелось верхнее платье византийского шитья – царственного пурпурного цвета, с широкими рукавами, с широкой золотой полоской на подоле. Платье перехвачено шёлковым золотым поясом. На ногах её были остроносые сафьяновые башмачки, наведённые золотом.
Военоначальники и часть дружины Святослава въехали в Киев на конях, богато убранных восточной сбруей и коврами. Впереди на белом коне ехал юный Святослав, овеянный славой блистательных побед. Киевляне встречали войско восторженными криками. У княжеского дворца Святослав сошёл с коня, молодой, бодрый, загорелый. Княгиня Ольга кинулась к нему и повисла на шее. Святослав спрятался от глаз своих дружинников, расцеловал свою мать и растрогался.
С в я т о с л а в (обратился к княгине Ольге) Нам бы, матушка, помыться. В чужих землях любят пышно одеваться, а всё-таки бань нет. Мы два года не мылись. Почернели, как сарацины в пустыне (отстегнул со своего бедра обоюдоострый широкий меч с тяжёлой ручкой, отдал гриде).
О л ь г а (любуясь своим сыном) Баня для тебя уже готова, Святослав. Иди, помойся от души - вволю. Вон Малуша тебя и помоет (указывает на Малушу, стоящую в сторонке; она держала за руку своего сына Владимира), видишь, вся зарделась от счастья, соскучилась бабынька (Святослав ловко подхватил в охапку Малушу вместе со своим сыном Владимиром и унёс их в горницу).
( Ольга приветливо поклонилась военоначальникам князя, говорит им ласково) искренне радуюсь, что все вы, военоначальники князя вернулись из далёкого похода невредимы (военоначальники отвечают ей глубоким поклоном).
С в е н е л ь д (ободрившись) Ты, матушка-княгиня, точно моложе стала да краше. Тебя и года не берут…
О л ь г а (Отвечает на вид сурово, а тон приятный.) Полно, Свенельд, не пристало тебе говорить мне, христианке такие речи, а мне их выслушивать. Мне остаётся теперь только Бога молить, о душе заботиться. Поберегите свои приятные речи для своих любимых жен. Заждались они вас горемычные за эти два года, что вы были в походах. Свенельд улыбнулся в ответ, почтительно поклонился княгине и направился по своим делам к дружинникам.
Ольга стала следить, как гриди, слуги, дворцовые холопы разгружают повозки от восточного скарба: трофейное оружие, конские сбруи, ковры, золото, вино в бурдюках и прочее.
О л ь г а (Перекрестившись, говорит вслух.) Слава тебе, Господи, теперь мне есть чем одарить дружину, оплатить расходы на войско и по уходу за княжеским теремом… (В глубине княжеского двора послышались весёлые, выкрики. Святослав с берёзовым веничком в руках выбегал из бани, гридь обливала его из ушата колодезной водой. Князь от радости вскрикивал, встряхивался и убегал в баню. Выбегали из бани и мощные дружинники князя. Окатившись ледяной водой, они вскрикивали): Запарил нас князь до смерти!.. Моченьки нашей нет!.. Тяжелее войны тут искус!.. (Царило всеобщее довольство: слышались шутки, пенье, смех и веселье.)
Занавес опускается

Полный текст - http://www.stihi.ru/2009/04/15/6320
[ 46.73.177.205 (RU) ]
***


Редактор журнала "Азов литературный"
 
Nikolay Дата: Пятница, 28 Окт 2011, 10:26 | Сообщение # 7
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Перенос с другой страницы

ОДИССЕЯ СЕРГЕЯ ЕСЕНИНА

Отрывок музыкальной пьесы. Полное содержание текста - http://www.stihi.ru/2011/09/13/6172

Действующие лица:

Сергей Есенин
Айседора Дункан, возлюбленная С. Есенина, балерина
Чёрный человек
Белый ангел
Мариенгоф Анатолий, поэт
Шнейдер Илья, друг С. Есенина
Кредиторы
Шарманщик

В массовых сценах: прохожие, коробейники, скоморохи, празднующий народ, хор, музыканты;
Музыкальное вступление к картинам, мелодекламации и речитативы сопрововождаются мелодией песни «Тебя позвать».

Нотное оформление музыкального спектакля представлено в приложении.

АКТ ПЕРВЫЙ
КАРТИНА ПЕРВАЯ


Действие происходит в Берлине. Занавес опущен. В зрительном зале погашен свет. На авансцену, освещённую световым лучом, выбегает немецкий мальчик и, размахивая газетой над головой, выкрикивает: «Не проходите мимо! Покупайте газету! Спешите, торопитесь приобрести последние, чудом оставшиеся экземпляры газеты! Фантастические новости! Русское чудо в Германии! Сенсация! Русский большевистский поэт Сергей Есенин прилетел на аэроплане в Германию! Сергей Есенин и Айседора Дункан покоряют Европу! Покупайте свежий номер газеты! Потрясающие новости! Мальчик убегает за кулисы.
Поднимается занавес. Под звуки «Марсельезы» Айседора Дункан, одетая в лёгкую тунику, босая танцует в своей оригинальной манере танец - модерн. В руках её развивается красное полотнище. Манера её танца не связана с канонами какой-либо танцевальной школы и включает в себя такие элементы, как различные пластические движения тела в ритме какой-либо классической музыки, не обязательно танцевального характера. Простые движения свободной походки сменяются прыжками, вращениями и тому подобное. Исполнив танец под музыку «Марсельезы» Айседора убегает за кулисы, размахивая красным полотнищем.
Звучит мелодия песни «Тебя позвать». Сцена ярко освещается. На сцене появляется Сергей Есенин, читает отрывки из своей поэмы «Пугачёв»
Есенин начинает читать медленно и тихо, почти шёпотом, а затем всё громче, временами читает во всю свою мощь.

Сергей Есенин
(музыкальный речитатив)
Ох, как я устал и как болит нога!..
Ржёт дорога в жуткое пространство.
Ты ли, ты ли, разбойный Чаган,
Приют дикарей и оборванцев?

Мне нравится степей твоих медь
И пропахшая солью почва.
Луна, как желтый медведь,
В мокрой траве ворочается.

Наконец-то я здесь, здесь!
Рать врагов цепью волн распалась,
Не удалось им на осиновый шест
Водрузить головы моей парус.

В солончаковое ваше место
Я пришёл из далёких стран, -
Посмотреть на золото телесное,
На родное золото славян.

Люди ведь все со звериной душой, -
Тот медведь, тот лиса, та волчица,
А жизнь – это лес большой,
Где заря красным всадником мчится.

Нужно остаться здесь!
Нужно остаться, остаться,
Чтоб вскипела месть
Золотою пургою акаций,

Чтоб пролились ножи
Железными струями люто!
Слушай! Бросай сторожить,
Беги и буди весь хутор.

Знаете ли вы, что по черни ныряет весть,
Как по гребням волн лодка с парусом низким?
По-звериному любит мужик наш на корточки сесть
И сосать эту весть, как коровьи большие сиськи.

Уж слышится благовест бунтов,
Рёв крестьян оглашает зенит,
И кустов деревянный табун
Безлиственной ковкой звенит.

Каждый платит за лепту лептою,
Месть щенками кровавыми щенится.
Кто же скажет, что это свирепствуют
Бродяги и отщепенцы?

Это буйствуют россияне!
Я ж хочу научить их под хохот сабль
Обтянуть тот зловещий скелет парусами
И пустить его по безводным степям, как корабль.

Я стращать мертвецом вас не стану,
Но должны ж вы, должны понять,
Что этим кладбищенским планом
Мы подымем монгольскую рать!

Кто бы знал, кто бы знал, как бурливо и гордо
Скачут здесь шерстожёлтые горные реки!
Не с того ли так свищут монгольские орды
Всем тем диким и злым, что сидит в человеке?

Уж давно я, давно скрывал тоску
Перебраться туда, к их кочующим станам,
Чтоб разящими волнами их сверкающих скул
Стать к предверьям России, как тень Тамерлана.

Кто хихикает там исподтишка,
Злобно отплёвываясь от солнца?
…Ах, это осень!.. Это осень вытряхивает из мешка
Чеканные сентябрём червонцы.

Это она, она, она,
Разметав свои волосы зарею зыбкой,
Хочет, чтоб сгибла родная страна
Под её невесёлой холодной улыбкой.

Вот всплывает, всплывает синь ночная над Доном,
Тянет мягкою гарью с сухих перелесиц.
Золотою извёсткою над низеньким домом
Брызжет широкий и тёплый месяц.

Где-то хрипло и нехотя кукарекнет петух,
В рваные ноздри пылью чихнёт околица,
И всё дальше, всё дальше, встревоживши сонный луг
Бежит колокольчик, пока за горой не расколется…

Неужели пришла пора?
Неужели под душой так и падаешь, как под ношей?
А казалось… казалось ещё вчера…
Дорогие мои… дорогие… хор-рошие…
На сцене появляется «Чёрный человек» согромным чёрным мешком мешком за спиной, битком набитый деньгами. На мешке нарисован большой знак американского доллара. «Черный человек» танцует с элементами пантомимы вокруг Есенина под мелодию джаза, предлагая поэту своё богатство, подкупая искусство. Есенин решительно отталкивает его от себя. «Черный человек», не скрывая своей злобы, сверкая обезумевшими очами, удаляется за кулисы, угрожая поэту кулаком…
На сцене появляется светлый ангел с букетом цветов в руках и с венком из цветов на голове. Есенин принимает цветы из рук ангела. Ангел надевает ему на голову свой венок, и они вдвоём, взявшись за руки, уходят за кулисы.

Полное содержание текста - http://www.stihi.ru/2011/09/13/6172

Добавлено (07.10.2011, 12:07)
---------------------------------------------

БОСОНОЖКА

Отрывок музыкальной драмы. Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/02/27/6933


Действующие лица:

Дункан Айседора, американская танцовщица;
Есенин Сергей;
Дункан Ирма, приёмная дочь Айседоры Дункан;
Мери, горничная Айседоры Дункан;
Шнейдер Илья Ильич, сотрудник Наркома просвещения;
Человек в шляпе
Человек в фуражке
Дама с декольте
Дама в вуали
В массовых сценах принимают участие Московская и Петербургская богемы, нэпманы, пролетарии и пролетарки, представители соцкультросвета.
Место действия: Москва, С.-Петербург;
Время действия: начало 20-х годов, ХХ века.
Музыкальное оформление спектакля представлено в Приложении.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Занавес опущен. На авансцену из-за кулис с двух сторон навстречу друг другу торопливо идут двое: человек в кожаной куртке, кожаной фуражке с красной звездой, с портфелем в руках и гражданин в светлом костюме, в соломенной шляпе и с тросточкой в руках. При встрече, приветствуют друг друга, снимая свои головные уборы.

Ч е л о в е к в ф у р а ж к е (обращается к человеку в шляпе) Ты слыхал потрясающую новость?..
Ч е л о в е к в ш л я п е Ты имеешь в виду легенду о босоножке?..
Ч е л о в е к в ф у р а ж к е (отвечает с иронией) Легенда, - это слишком красиво сказано... До чего ж пронырливый этот народ, американцы!? Вот и Айседора Дункан, как только узнала о революции в России, воспламенилась желанием приехать к нам возрождать новое искусство танца - модерн. И наше революционное правительство пригласило её официально на открытие в Москве школы детского танца нового стиля... Я считаю это безобразием...
Ч е л о в е к в ш л я п е Я так не считаю, и позволю себе с тобой не согласиться. Почему ты модерн называешь безобразием? Всё в этом мире должно находиться в постоянном развитии...
Ч е л о в е к в ф у р а ж к е На своё мнение я имею солидное основание... Айседора уже имела честь выступать у нас в России ещё при царском режиме, лет десять тому назад и я был тому живым свидетелем... Простите меня, но это не модерн, а шут его знает, что это такое... Это форменное безобразие... Стыд, срам и там тарарам...
Ч е л о в е к в ш л я п е (перебивает оратора) Да что же там за смертные грехи такие?.. Я тоже посещал её спектакли и не нахожу в ее танцах ничего дурного. Просто мы на Руси-матушке шибко замороченные, вот что я тебе скажу. Всё, что она творит в своём танце, это так ново и свежо... Это настоящее чудо! А ты просто-напросто пережженный сухарь...
Ч е л о в е к в ф у р а ж к е (не скрывая негодования) Нет, это ты ничего не смыслишь в чистом искусстве. Ты что, товарищ, всерьёз считаешь это норма-льным явлением, что она танцевала почти совсем голая, если не считать лёг-кой паутинки на её плечах?.. Она же буквально шокировала всех своим бес-стыжим танцем, когда выступала в зале дворянского собрания много лет тому назад. На ней не было ни корсета, ни лифта, ни трико, да вообще ничего на ней не было. Танцевала нагишом, в чём мать родила, если не считать туники - тонкой паутинки (сплёвывает в сторону) тьфу, гать твою гать совсем. Стыд и срам! Стыд и срам!..
Ч е л о в е к в ш л я п е (смеётся) Вот то-то и оно, брат, что мы жители тёмной пещеры. Согласись, что всё же есть в ней этакая изюминка, когда подвязанный у её прелестных бёдер хитон, подчёркивал живот и грудь, развиваясь вокруг её босых ног...
Ч е л о в е к в ф у р а ж к е (вне себя от негодования) Ну так и что ж, что повязанный хитон, она же была совсем голая. На тебя что, затмение нашло, и ты ничего порочного в этом не узрел?.. Ей что, этой безумной босоножке, всё равно где было танцевать – в Америке на побережье океана, развлекая буй-ных индейцев, или в России, в зале дворянского собрания? Может быть, она и в Московском кремле так надумает выступить. Это же разлагает нравствен-ные основы нашего общества.
Ч е л о в е к в ш л я п е (пожимает плечами) А почему бы и нет? Что пролетариям чуждо чувство прекрасного?.. Ей удалось покорить всю Европу своими зажигательными танцами. Говорят, что она своим искусством спосо-бна оживить картины великих мастеров: «танцует» изображённые на полотнах водопады и лужайки цветов. У неё такое своеобразие, что её искусство танца не с чем даже сравнить. Эта фея-босоножка создала во всем мире целую оригинальную школу танца. У неё неподдельно выражены в танце чувства страсти и страдания. Ведь и поэты, и танцовщицы любят и страдают, как и все люди на земле, а под одеждой героев богемы бьется горячее сердце...
Ч е л о в е к в ф у р а ж к е (с чувством сомнения) Но согласись, товарищ, должно же быть чувство меры во всём и в танце тоже... А это что такое? Это не женщина и не ангел, какой вы её превозносите. Это чёрт какой-то. А неко-торые движения у неё просто вульгарны и непотребны. Какое она несёт изв-ращение в своём танце!..
Ч е л о в е к в ш л я п е (рассерженно) Не говори об Айседоре так в моём присутствии. Ты, как я вижу, ничего не смыслишь в женщинах. Ты просто несчастная пересушенная вобла... Вот что я тебе скажу: она – молодец! Сво-боден и естественен её каждый порыв! Танец Дункан – это живопись, поэзия и музыка одновременно. Им можно выразить и зной аравийской пустыни, и музыку зимней метелицы. Дункан возродила античную хореографию, соче-тая её с современным ритмом жизни. Её искусство, несомненно, есть мисти-ческая тайна. А сколько энергии, сколько страсти!.. Такое впечатление, что внутри у неё вечный двигатель, подчиняясь которому, она непроизвольно, естественно и гармонично живёт на сцене. Я влюблён в Айседору. И прошу тебя, больше не говори о ней не слова, чтобы мы окончательно не поссорились... (Уходят в разные стороны за кулисы.)
Ч е л о в е к в ф у р а ж к е (говорит на ходу) Вот помяни моё слово: Ай-седору у нас освистают...
Ч е л о в е к в ш л я п е (на минуту останавливается) Не бери грех на душу и не накаркивай. Не надо забывать, что она у нас в России гость. (Обра-щается к публике в зале.) Люди, не слушайте отпетых женоненавистников. Доверяйте лишь своему вкусу, своему чувству и своему сердцу. Не слушайте мнений сухих, ржаных сухарей. Посмотрите на искусство танца Айседоры Дункан и судите не умом, а сердцем. Занавес открывается.
На сцене представлен номер в московском отеле «Саввой». Вид номера производит самое жалкое зрелище: на стенах облезлые обои, исковерканные стулья, так что Айседоре Дункан и её спутницам Ирме Дункан и горничной Мэри приходиться сидеть на собственных чемоданах. Стол и платяной шкаф в таком же плачевном состоянии. Айседора была одета в оригиналь-ный наряд, соответствующий революционной России «А-ля-большевик. На ней белый атласный жилет, отороченный красным кантом, а сверху надета блестящая кожаная куртка. Ирма одета в красную тунику, а горничная Мери – в светлую кофту, в чёрную длинную юбку и в светлый фартук.
А й с е д о р а (невозмутимо) Боже мой!.. Мне не вериться. Несмотря ни на что мы всё ж таки в России. Прощай, старый мир! Привет новому миру!..
М э р и (говорит осторожно) Милая Айседора, ты всё ещё пребываешь в мечтах о русском чуде... Неужели эта суровая действительность (показывает жестами рук на жалкую обстановку в номере) тебя нисколько не призем-лила с небес, и ты всё ещё паришь в волшебном эфире...
А й с е д о р а (непринуждённо смеётся) Ну что ж, дела наши не так уж и плохи. По крайней мере, нас не изнасиловал красноармейский отряд, как пророчили нам в Америке перед самым нашим отъездом... Нас запугивали, что мы рискуем быть обесчещенными и даже самой жизнью... Но мы живы и ни что нам не угрожает... (Говорит мечтательно.) Если бы вы только знали, какая радость, и какие надежды охватили меня, когда я узнала о революции
В России!.. Я в тот же вечер танцевала «Марсельезу» в том первоначальном революционном духе, в каком она была написана (Берёт Ирму Мэри за руки, поднимает их со своих чемоданов, танцуют, садятся снова на чемоданы смеются...) Я дала себе слово, что в красной тунике буду изображать в танце красную революцию пролетариев, и звать униженных во всём мире к оружию. Я была по-настоящему счастлива и танцевала с невероятной яростной радостью при мысли об освобождении всех угнетённых, которые страдали, мучились и умирали за свободу!..
М е р и (говорит осторожно) Пойми, милая Айседора, у тебя вскоре поя-вится множество врагов, которые захотят погубить тебя. Весь мир не призна-ёт революционную Россию, а ты в России всего лишь только гость, хоть и почётный...
А й с е д о р а (обнимает Мери за плечи, говорит решительно) Господи, неужели не наступит когда-нибудь такое удивительное время, когда человек сможет разрешить себе раскрыть свою прекрасную душу, не отыскивая для этого укромных, потаённых уголков и не опасаясь быть признанным умали-шённым, этими холодными, скованными мумиями, именующих себя благо-разумными людьми. Когда человеку перестанут диктовать свои правила все кому не лень... Когда человек сможет жить по законам искренности, естест-венности?..
М э р и (смутившись) Милая Айседора, сейчас в России не до нас. Здесь правит стихия революции и может случиться всё что угодно... У нас ещё есть возможность переждать эту революционную бурю... Вот нас пригласили в Россию, но не встретили. Дали буханку чёрного хлеба и чашку чёрной икры. Это всё, что сейчас они смогут сделать для нас. Им сейчас не до нас... Пойми меня правильно, милая Айседора...
А й с е д о р а (смеётся без иронии) Да ты, Мери, как я вижу, просто трусиха... Ради освобождения трудового человека от рабства, я готова есть только чёрный хлеб и чёрную кашу. И разделять с этими товарищами судьбу... Я сама вышла из простой трудовой семьи, что такое неволя под видом внешней привлекательной оболочки, так называемой свободной демократии... (Успокаивает Мери.) Нас пригласили в Россию, чтобы организовать школу для детей рабочих. Детям революции нужно новое, светлое искусство... Ты, Мэри, в России впервые, и незаслуженно боишься её. Мне довелось быть здесь десять лет тому назад. Я знаю, что такое Россия, что такое русский дух!.. Россия – это дивная сказка, которую могли выдумать только русские люди. В России даже горе дышит первобытной радостью. Только в России, освобождённой от ига эксплуатации людей олигархами, может создаться жизнь, дивная, как сказка, сверкающая драгоценностями легенд цветущих необъятных просторов, лучезарным утром, увеличивающая каждый час любовью и счастьем, когда нет слов, чтобы выразить это счастье... В новом государстве коммунизма не обойдётся без борьбы за счастье народное, и участвововать в этой борьбе – это истинное, настоящее счастье!.. (Айседора обнимает Мэри и Ирму, говорит мечтательно.) Вот увидите, мы с вами будем свидетелями и участниками праздника счастья простых людей. И мы понесём этот факел счастья по всему свету... Я готова провести остаток своих дней в одной скромной блузе, питаться скромно, среди товарищей, одетых с той же простотой и исполненных братской любовью. Отныне мы будем лишь товарищами среди товарищей. Прощай, неравенство, несправедливость и животная грубость старого мира. Вот он новый, прекрасный мир, который уже создан!..
М э ри (совсем тихо) Милая Айседора, русским сейчас самим нечего есть, а тут ещё мы появились... У нас даже и контракт не подписан...
А й с е д о р а (дружеским тоном с нежностью) Успокойся, Мэри... Знаешь, я сыта кабальными контрактами по горло. Да, русским сейчас возможно самим нечего есть, но это временно. Они полны решимости, сделать искусство, образование и музыку достоянием каждого человека. Я просто счастлива, что в мире есть место, где не ставят коммерцию выше, чем духовное и физическое развитие детей.
Я предлагаю сейчас хорошенько выспаться, и, как гласит добрая русская пословица, - утро вечера мудренее... Айседора села на свой чемодан и жестом руки пригласила последовать её примеру. В это время в дверь постучали, и в номер вошёл Шнейдер Илья Ильич. Айседора величественно поднялась ему навстречу.
Ш н е й д е р (Пожал, протянутую ему руку Айседоры, говорит виноватым тоном.) Айседора, простите великодушно за такой конфуз, что мы не очень достойно встретили вас.
А й с е д о р а (улыбаясь, говорит в шутку) Кайтесь, кайтесь, товарищ... (серьёзным тоном) Не беспокойтесь, пожалуйста, всё очень хорошо...
Ш н е й д е р (всё ещё извиняющимся тоном) Понимаете, Айседора, мы ожидали вас встретить лишь на следующей неделе и надо же, как неловко получилось. Ваш приезд оказался для нас неожиданным, и нам с трудом удалось найти человека, который смог встретить столь желанную гостью. В этот отель «Саввой» мы поселили вас временно и завтра всё уладим самым наилучшим образом...
А й с е д о р а (приветливо улыбаясь) Вы напрасно так беспокоитесь, для этого решительно нет ни малейших причин...
Ш н е й д е р (немного успокоившись) За остаток нынешнего дня и завтра мы приведём в порядок дом балерины Балашовой, что на Пречистенке. Дом был опечатан сразу после отъезда балерины за границу...
А й с е д о р а (говорит искренне) Поверьте, мне от всей души хочется помочь России. Хочется забрать в этот дом обездоленных детишек, обогреть их и научить радоваться подаренной им жизни. Я искренне хочу помочь этим маленьким страдальцам. Мы создадим свою школу-театр, в который на концерты будут приходить простые люди. Им в этой школе не надо будет платить за своё обучение...
Ш н е й д е р (говорит с некоторым сочувствием) Ах, Айседора, Айседора, вы слишком рано народились на свет... Мы только ещё вырубаем мраморные глыбы, а вам хочется сразу оттачивать и шлифовать их. Мне немало приш-лось выслушать от своих коллег, что устройство школы-театра сейчас в Рос-сии – это совершенно немыслимое дело в растерзанной стране, где царит сыпной тиф, холера, разруха, голод... От беженцев в Москву со всей России нет никакого спасения. Повсюду толпами ходят сироты, попрошайки, беспризорники. Дети беззащитны, худы, грязны, вшивы. Они промышляют только воровством и живут, где доведётся: в подвалах, на чердаках, на помойках. Вот уже и поэты эту тему стали поднимать на щит (читает стихотворение)
Если волк на звезду завыл,
Значит небо тучами изглодано...
Ржавые животы кобыл,
Чёрные паруса воронов.

Не просунет когтей лазурь
Из пургового кашля смрад.
Облетят под ржанье бурь
Черепов златохвостый сад...

Слышите ль? Слышите звонкий стук?
Это гробни зари по пущам
Вёслам отрубленных рук
Вы гребёте в страну грядущего...
А й с е д о р а (взволнованно) Кто этот поэт?
Ш н е й д е р Это Сергей Есенин...
А й с е д о р а Он большой мастер слова...
Ш н е й д е р Это первый поэт в России, нет ему равных...
А й с е д о р а (говорит задумчиво) Вот посмотрите, Илья Ильич, я вынуж-дена была продавать своё искусство танца по пять долларов за место. Мне надоел современный театр больше напоминающий дома проституции, чем храм искусства, где артисты, которые должны занимать места первосвящен-ников, вынуждены прибегать к уловкам лавочников, продающих свои слёзы и душу, - сколько-то за вечер. Я хочу танцевать для свободных людей... Я хочу танцевать для них даром и быть уверенной, что их привела ко мне не изощрённая реклама и деятельность прожжённых импресарио, а желание увидеть искусство...
Ш н е й д е р Я не стану более вас занимать своим присутствием. Вам сейчас надо хорошо отдохнуть, и мы за вами приедем... (Шнейдер уходит)
А й с е до р а (простодушно смеётся) Подумать только, мы будем жить в доме балерины Балашовой, в то время, как она бежала из Советской России в Париж и поселилась там в моём доме... (Все вздохнули облегчённо и засмея-лись.) Вот уж чистая правда: мир этот тесен... А теперь отдыхать, отдыхать... Мы заслужили этот отдых...
Занавес

Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/02/27/6933

Добавлено (07.10.2011, 12:33)
---------------------------------------------

СОЛНЕЧНАЯ АРФА

Отрывок Сказочной музыкальной драмы. Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/02/27/8153


Действующие лица

Заратустра
МузЫка
Человек в маске
Аборигены острова Огня
Карлик (обезьяна)
Фея
Шут

В сценах: аборигены, обезьяны, дикие животные, аллегорические герои – Солнце, Луна, Море, Ветер.

В глубине сцены открывается панорамная картина гор со снежными вершинами. На переднем плане маленькая хижина Заратустры.
Вдоль авансцены неторопливо проходит человек в маске.
Человек в маске (декламирует) Старый напев, зачем разбудил ты меня? Я уже стал не тот. Теперь у меня на сердце меньше стало огня… (уходит за кулисы).
На авансцене появляется МузЫка. Играет на диковинном инструменте в виде Арфы, напевает мелодию без слов (вокализ).
МузЫка (Останавливается, рассматривает свой музыкальный инструмент, который достаточно большой, выполнен в виде прямоугольного треугольника с множеством струн. Обращается к зрителям в зале.) Разве может кто-либо сказать, что моя Солнечная Арфа недостаточно музыкальна? Много кропотливого творческого труда я посвятил ей, прежде чем она так мелодично зазвучала. Послушайте только - какие искристые звуки щедро рассыпает моя арфа… Вы только послушайте… (играет). Что вы на это скажете, дорогие мои?! Вот то-то и оно, что у вас просто нет слов, что бы выразить своё очарование. Вы, так же как и я, – в восторге от её небесных звуков!.. Арфа моя поистине небесная, солнечная, искристая… Один только мой учитель Заратустра способен по достоинству оценить это волшебство звуков… Он говорит, что этот мир создан музыкой и из музыки (С любовью поглаживает свой инструмент.)
Теперь самое время навестить моего учителя Заратустру, которого я время от времени навещаю в его хижине. Могу себе представить, как он будет доволен, заслышав эти необыкновенные звуки. (Подходит к хижине, негромко постукивает по струнам арфы своей рукой. Заратустра выходит из хижины, словно не замечает МузЫку.)

Заратустра (Обращается к Солнцу. Речитатив.)

Великое Солнце!
Не было б счастья
Тебе без того,
Кому ты светишь…

Ты поднималось
Над моим убогим жилищем,
И не пресытилось светом
Оттого, что здесь я…

Здесь каждое утро,
Тебя поджидая,
Принимал я твой избыток,
Прославляя тебя…

Я пресытился мудростью,
Как пчела сладким мёдом.
Теперь хочу дарить людям
Твой душистый нектар…

Жду я твоих благословений,
О небесное око,
Что взирает без зависти
На чрезмерное счастье!..

Благослови меня, Солнце,
На полную чашу нектара:
Который, как млеко львицы,
Что в золотом сосуде хранится…

Взгляни сюда, Солнце,
Стать хочет чашу пустою…
Заратустра решился
Снова стать на земле человеком.

(Заратустра умолк, держа правую свою руку на своём сердце.)

МузЫка (в сторону)

Что я слышу? Заратустра хочет вернуться к людям? Он хочет спуститься с этих сияющих вершин, на которых он был отшельником десять лет, в долину? (Обращается к зрителям)
Разве это не чудо, что Заратустра на глазах преобразился? Он стал словно ребёнок. (Играет на арфе, поёт.)
Ночь царствует!
Слышнее бьющие ключи…
Теплом и светом
Луч одарит ночь…
Душа моя,
Ты тоже бьющий ключ,
О сердце света, -
Расцветай в Ночи!..

Ночь царствует!
Все песни для влюблённых…
Влюблённым: свет,
Тепло, любовь дарю!
В ночи весь мир, –
Моей любовью полный,
С ним языком любви
Я говорю:

«Я – Свет! Я – Солнце!
Ах! Мне быть бы ночью!..
Но в том-то –
Одиночество моё, -
Что весь исполнен
Светом непорочным,
Дарю светящее
Сокровище своё!..

Ах! Если б только
Быть мне ночью!.. С жаждой
Из светородных
Пил бы я сосцов!..
И звёздочки,
Мерцающие даже, -
Благословлял бы
В глубине миров!..

Как был бы счастлив
Озареньем света!
Но в свете собственном
Начертано мне - жить…
И в пламени –
С рассвета, до рассвета,
В огнище –
Я замышлен - Вечность быть…

Не ведано -
Берущего мне счастье;
Иным же – красть, -
Блаженнее, чем брать…
Моя рука
Не отдохнёт и часа,
Что б одарить
Нектаром света всласть!..

Очам завидую,
Томимым ожиданьем,
Я вижу взгляды эти –
Полные желаний,
Из царства
Непроглядной тьмы Ночи…
Ах, сердце пламени,
Раздаривай лучи!..

Ах, горе тем,
Кто свет лишь только дарит, -
Затменьям солнечным –
Из приисков желаний.
О, ярый голод, -
Ночи пресыщенье,
Тепло берёте вы,
А в душах – отвращенье!

Даренья радость
Замерло в даренье;
И от самой себя
Устала добродетель.
От раздаванья –
Света озаренье -
В копилки злобы
Жалких вдохновений…

Глаза без слёз -
Перед стыдом просящих,
Рука луча
Дрожит в руках дрожащих…
Где ж слёзы глаз моих?
Где – сердца нежность?
О, одиночество, светящих
В мир безбрежный!..

О, ночи тёмные,
Вы свет у нас берёте –
Всего светящего,
И этим лишь живёте…
Вы пьёте млеко
Амриты усладу:
К сосцам всерадным –
В мире нет преграды.

Невольно жажду –
Тёмной Ночи жажды;
Зачем быть светом,
Жаждущим, лишь тьмы?
Ночь царствует!..
Слышнее бьющие ключи…
О, сердце Света,
Расцветай в Ночи!.. (Смолкает песня.)

Заратустра (Зачарованный пением.)
Боги! Я слышу божественное пение. (Обращается к МузЫке.) Какие чудные звуки! Словно слышатся волны прибоя и шёпот ветра…

МузЫка.
Благодарю, мой учитель! Твоя похвала дорогого стоит. Много лет создавал я эту свою арфу.

Заратустра.
Поистине эта твоя Солнечная Арфа настоящее волшебство. Уверен, что эта музыка сможет очаровать само небесное светило и звёзды небесные!..

МызЫка
Одно меня беспокоит, Заратустра, - как отнесутся люди к моей музыке? Кому, как не тебе, Заратустра, хорошо известно, что у людей такие разные вкусы. Всем им невозможно угодить…

Заратустра
Никому из людей не будет по душе твоя музыка. Людям с дурным вкусом она будет чужда, а тем, кому она понравится, возненавидят тебя лютой ненавистью. Будь готов к их жестоким нападкам. Ревность и зависть, это самые страшные змеи в душах людей…

МузЫка (недоумевая)
Как это можно понять, Заратустра?

Заратустра
ак прямо и понимай: чем более людям понравится твоё исполнительское искусство и твой волшебный инструмент, тем больше им захочется причинить тебе страданий… Они станут умалчивать о твоём искусстве, и нападки их будут ожесточаться с каждым днём…

МузЫка
Я свободный человек. Они ничего не смогут сделать со мной…

Заратустра
Они тем более озлобятся, что ты проявишь независимость. Чем больше в тебе добродетелей и стремления к свободе, тем более изощрённо и жестоко они станут издеваться над тобой…

МузЫка
Но объясни мне, Заратустра, почему моё искусство может озлобить их до такого болезненного состояния?..

Заратустра.
О Святая простота! Знай, что за своё бессмертие ты обязан заплатить высокую цену. Друг мой, чтобы ты отказался от самого себя, от своего превосходства над толпой, у них имеется пять проверенных жал: совратить, подкупить, споить, запугать, убить… Готов ли ты сразиться с ними своим божественным искусством?

МузЫка
О мой учитель! Научи, как мне следует поступить?

Заратустра
Знаешь ли ты, что для мира значит музыка?

МузЫка
Я просто играю и пою… Вот и всё… Разве птица певчая размышляет о том, чем её пение является для мира? Она поёт, потому что не может не петь… Так и я, - просто пою… С детства любил изливать я на божий мир поток радости моими песнями…

Заратустра
Величие музыки в том, что всё творение рождено из музыки, весь этот видимый и невидимый мир. Вначале был звук, была музыка Вселенной. И всё в мире подчинено музыке, всё сотворено духом музыки… Многие не в состоянии различать в искусстве что-либо кроме звона колокольчиков и бубенчиков шутов. Истинное пение – это музыкальное зеркало мира. Мелодия рождает поэтическое произведение из себя. Мелодия мечет вокруг себя искры поэтических образов. Все, все без исключения музы, призваны подражать музыке. Между музыкой, словом и песней такая связь, что слово ищет выражения, которое слышится в музыке…

МузЫка
Скажи, учитель, неужели и сама речь человеческая обязана музыке?

Заратустра
Несомненно. Слово зависит от духа музыки. Слово не может высказать всего того, что заложено в музыке, оно может только подражать музыке, звучащей в самой Природе…

МузЫка
Скажи, учитель, стоит ли мне идти с моей арфой и песнями к людям, если там царит такое жестокое обращение с певцами?

Заратустра
Это предстоит решить тебе самому. Готов ли дух твой на тяжкие испытания. Может быть, следует тебе прежде подкрепить дух свой в моей этой хижине?

МузЫка
Я хотелось бы нести людям свои дары…

Заратустра
Не дари людям ничего столь высокого, чего они не сумели создать всем миром. Они не простят тебе этой дерзости. Легче взять что-нибудь от них и нести вместе с ними. И ещё скажу тебе, нельзя быть столь сладким, чтобы на тебя могли садиться все мухи и, в конце концов, съесть тебя. Дари людям небогатые милостыни… Постарайся, чтобы они приняли у тебя твои сокровища и при этом оставили бы тебя живым и невредимым…

МузЫка
Нет, учитель, чтобы давать милостыни, я ещё недостаточно беден. Послушаюсь твоего совета, останусь в этой твоей хижине… Сердце моё укрепиться здесь настолько, чтобы я смог вынести все испытания от людей…

Заратустра
Что ты станешь делать здесь в горах один среди птиц и зверей?

МузЫка
Я стану слагать песни и петь их; когда я слагаю свои песни и пою под аккомпанемент моей арфы, смеюсь, плачу, то этим я прославляю Бога… Пением, смехом, плачем и молитвами славлю я Бога моего – Небесное Светило.

Заратустра
Ты растёшь прямо на моих глазах. Хвалю тебя! Прошу тебя, МузЫка, напоследок сыграй мне на своей Солнечной Арфе и спой что-нибудь из твоих песен…

Музыка (Играет на арфе, поёт)
О, грёза жизни!
Осени сродни…
О, цвет увядший!
О, мой сад отцветший!
Зову, что всё ещё
Душа хранит:
Птиц перелётных
И друзей ушедших…

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/02/27/8153

Добавлено (07.10.2011, 12:39)
---------------------------------------------

ЦАРЬ ПУРАНДЖАНА

Отрывок музыкальной пьесы по мотивам Махабхараты. Полная версия: http://www.stihi.ru/2011/05/29/7990


Полная версия: http://www.stihi.ru/2011/05/29/7990

Действующие лица:
Человек театра
Царь Пуранджана
Прекрасная незнакомка
Певец
Карлик-шут
Царский советник
Поэты, певцы, музыканты, танцовщицы, свита, воины, хор.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Царь Пуранджана гуляет в цветущем весеннем парке. Слышится журчанье фонтанов и пенье птиц. Навстречу ему идёт красивая незнакомка, одетая в жёлтое сари, перепоясанная золотым поясом. Её сопровождают музыканты, поэты, певцы и танцовщицы - в пышных, красочных одеждах. Музыканты играют на струнных инструментах, танцовщицы танцуют, певец исполняет песню «За городом – в чудном саду»

Певец
(поёт)
За городом – в чудном саду
Деревья в лианах, в цвету,
У озера птицы поют
И пчёлы роями снуют…

С заснеженных гор водопад
Несёт с водяною пыльцой
От лотосов тот аромат,
Чем озеро щедро весной.

Незлобные дикие звери,
Приветливы в той атмосфере,
Кукушки кукуют вокруг,
Как будто зовут на веселье…

Царь Пуранджана
(поёт)

Откуда ты о, робкая?
Чья ты, лотосоокая?
Ответь мне – в нетерпенье я,
Богиня целомудрия!..

Ты брови вскинула стыдливо на меня
О, сжалься надо мной, мечта прекрасная,
Меня на век лишил покоя Купидон,
Мой ум в смятении и я тобой пленён…

Прекрасная незнакомка
(поёт)

Могучерукий, в этом мире нет тех женщин,
Чтоб не сумел ты поразить им ум печали,
Своею милостью, очарованием,
О путешественник, ты счастье мне подаришь…

С кем мне связать судьбу мою?
Здесь без тебя с кем наслаждаться?
И потому с любовью говорю:
Один ты скрасишь жизнь мою!..

Царь Пуранджана и прекрасная незнакомка взялись за руки.
Царь Пуранджана, глядя на свою избранницу, исполняет песню «В этот праздник весны…»
Царь Пуранджана
(поёт)

В этот праздник весны – вам пуками цветы…
Без цветов и весны не бывает.
Пук цветов вам - любви! Пук цветов – красоты!
Вам все розы, моя золотая!..

Свита прекрасной незнакомки осыпает свою госпожу лепестками от цветов…

Царь Пуранджана
(продолжает пение)

С вами я говорю, словно песни пою,
Эти песни пою, не слагая!..
Я дарю вам зарю! С неба звёзды дарю!
Вам все розы, моя золотая!..

Музыканты и певцы обходят вокруг царя Пуранджаны и его возлюбленной, играют на струнных инструментах, осыпая их лепестками от цветов. Человек театра декламирует:
С этих пор они – муж и жена…
Договор заключили такой:
(Царь Пуранджана и его возлюбленная поют дуэттино «В этом городе»

В этом городе будем сполна
Наслаждаться цветущей весной!
С этих пор, как с волною волна -
Неразлучными будем с тобой!..

Полная версия: http://www.stihi.ru/2011/05/29/7990

Добавлено (27.10.2011, 11:40)
---------------------------------------------
ИУДА ИСКАРИОТ

Музыкальная пьеса (в сокращении)


Действующие лица и исполнители:

Иисус ............................................................................ тенор;
Иуда............................................................................... фальцет;
Иоан

[ 46.73.177.205 (RU) ]
***


Редактор журнала "Азов литературный"
 
Nikolay Дата: Суббота, 29 Окт 2011, 17:14 | Сообщение # 8
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Александр, надеюсь Вы не обиделись, что немного посамовольничал... Уж извините, но попытался представить остальным, что Вы творческая личность, вот и поместил коротенькую "визитку" о Вашем творчестве. Хочется, чтобы больше авторов и читателей познакомились с Вами, вот и объединил пару страниц в одну, чтобы легче читалось.
Успехов Вам!! flower flower


Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Суббота, 29 Окт 2011, 19:17 | Сообщение # 9
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Николай, благодарю искренне за творческую поддержку. Приятно чувствовать дружеское плечо соратника по сотворчеству; особенно ценна эта поддержка в новом творческом коллективе глобальной сети интернета. Себя самого представлять не этично, даже в наш урановый, деловой век, и любая поддержка в этом, особенно на начальном этапе, просто неоценима. Спасибо!

Всего Вам самого доброго в творчестве и в личной жизни!

Добавлено (29.10.2011, 19:17)
---------------------------------------------
http://fotki.yandex.ru/users/felena73/view/163871/

НЕРУКОТВОРНЫХ ДЕЛ МАСТЕР



Поэма в сонетах(в сокращении)

Посвящение друзьям

Вам, приятели, подруги и друзья,
Простодушно рассказать решился я,
Изложить вам честь по чести всю, как есть -
Благодатную историю чудес.

Расскажу не ради красного словца, -
Это быль, вся - от начала до конца.
Пожалел бы я бумаги и чернил,
Если б повесть эту сам присочинил.

Будьте верными вы радостям, друзья,
Ради радости писал сонеты я;
Вам, подруги, уж спасибо и на том,
Что когда-нибудь помянете добром,
И на эти запылённые листы
Вы положите весенние цветы…

1.
К вам не пожалует покой,
Пусть будут в вашей мастерской:
И зимний сад – в горшках цветы
Невыразимой красоты,
И птицы весело поют,
Поющие фонтаны бьют;
Пусть ломятся от яств столы;
Девицы статны и милы –
Для вас танцуют и поют;
Пусть в вашу честь салют дают,
И произносят в вашу честь
Поэты пламенную речь…
Никто, ничто тебе, друг мой,
Не сможет подарить покой…
2.
Мороз зимы и лета зной,
И лес осенний, золотой,
И пенье соловья весной -
Не дарят истинный покой.
Но умудрился наш герой
Снискать и счастье, и покой,
Когда под вечер фартук свой
Снимал в своей он мастерской
И отдыхал от разных дел,
Рубаху белую надев.
Он брал чернила и перо
И голос – чисто серебро
Звенел его и без греха
Он славил Господа в стихах!..
3.
Так славил Господа в стихах,
Что песни на его устах
Тяжелый отгоняли сон,
Как будто в рай вознёсся он…
А утром, в окнах чуть рассвет, -
Вновь станет мастером поэт…
Так, день за днём, его звала:
Под вечер - муза, а дела
С рассветом, наградят его:
И пищу дарят, и тепло.
Таков был наш герой Божков –
Творец стихов, творец подков…
И воцарились в мастерской
Его – и счастье, и покой!..
4.
Но для людей округи той
Его и счастье, и покой
Плодили зависть. Тут и там -
За ним ходили по пятам
Друзья и недруги – все вдруг
Силки расставили вокруг.
Известно множество фантазий -
Кто любит ближним строить козни.
Но оставался, слеп и глух
К ним мастер, было недосуг,
Ведь слухом, взглядом, речью в нём
Руководились божеством:
Весь мир в себя он принимает,
И мыслью - мир весь обнимает…

Полный текст- http://www.stihi.ru/2011/10/27/2837


Сообщение отредактировал sigacheval - Пятница, 06 Дек 2013, 10:09
 
mokkuli Дата: Воскресенье, 30 Окт 2011, 20:30 | Сообщение # 10
Группа: Удаленные





Александр, я в восторге от вашего творчества!

Прикрепления: 6929808.gif (263.3 Kb)
 
sigacheval Дата: Четверг, 03 Ноя 2011, 10:29 | Сообщение # 11
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Адилия, спасибо Вам большое!

Говорится, если творчество доставит удовольствие, хоть одному человеку, - труд не пропал даром. Мне приятно, что Вам понравилось.

Адилия, если позволите, то сегодня загляну на Ваш поэтический огонёк.

Радости Вам и вдохновений поздней Болдинской осени!



Александр С.

Добавлено (01.11.2011, 10:54)
---------------------------------------------
ЛЕЛЬ И ЛАДА

Музыкальная языческая миниатюра.



Действующие лица и исполнители:

Лель – юный пастух
Лада – молодая пастушка
Старец – гусляр

В сценах принимают участие пастухи, пастушки.
(Пантомима, хореография, фольклорные хороводы).

Место действия: русская языческая деревня
Время действия: пора цветения вишен и яблонь.

Перед поднятием занавеса, на авансцену с песнями и плясками выходят молодые девушки и юноши. Самый юный из них, обращается к зрителям: «Друзья, радость-то, какая! Сегодня самое начало нового Золотого Века! То, что вы сейчас увидите и услышите, - это сказочная быль. Встаёт новое Солнце! Здравствуй, Золотой Век!»
С песнями и плясками все уходят со сцены.

Занавес поднимается. Слышится в отдалении весёлый шум юных певцов и танцоров. В глубине сцены сидит Старец с гуслями в руках, ожидает восхода Солнца. Вот первые лучи Солнца озолотили всё вокруг.

СТАРЕЦ (декламация)

О Солнце, Солнце!
Катись по синему Небу
С Востока на Запад –
К слиянию с краями далёкого моря…
Оно уже готово
К принятию блестящего Бога…

(Послышались звуки свирели. Старец прислушивается.)

Вот уже с холмов и долин -
Слышны мне пастушьи свирели…

На сцену выбегают радостные Лель и Лада. Старец не замечает их появления, созерцает восходящее Солнце… Лада и Лель осторожно подходят к Старцу ближе.

ЛАДА (Музыкальный речитатив.)

Старец, ты наш - вдохновенный певец,
Добродетельный, вежливый Старец…
Уж семьдесят раз ты первыми розами гусли
Украсил на празднике новой весны,
Веселья и памяти светлой!..

А в юности зрелой камены тебя полюбили!
Пусть старость в тебе поубавила силы, -
Отнять не смогла у тебя
Вдохновенного, певчего дара…
И светлой весёлости дар -
Добродетель твоя сохранила…

Теперь же – улыбкой и взором
Приветливым, - юность встречаешь…
К тебе вот спешили мы с другом, -
Твои - пастушок и пастушка…
Увидеть тебя захотелось,
Давно уж с тобой не встречались
На празднике пышном весны;
Нам хочется песен твоих
Прекрасных и звучных послушать…

ЛЕЛЬ (поёт)

Певец - добродетельный Старец!
Нам песню, пожалуйста, спой, -
Весёлую песню златую…
Нам любо и мило с тобой –
У музы твоей на пороге…
Как будто – не сам их поёшь,
Но музой внушённые песни,
Как будто у Неба берёшь!

От них, так и веет прохладой,
Прекрасною, новой мечтой!..
Пожалуйста, песни нам с Ладой
Какие мы любим напой!
Певец, добродетельный Старец, -
Мы просим, пожалуйста, - спой!

ЛЕЛЬ и ЛАДА (поют дуэтом)

С рассветом поющие звуки,
Нам слаще, чем в зное - прохлада…
Коль не было б в жизни разлуки –
Не пили бы - встреч наших радость!

Здесь роза о чём-то лепечет,
На звёзды влюблено глядит...
И всё это - душу нам лечит,
И всё это - песней звучит!

Пусть розы - стволы обвивают.
Цветы их душисты, нежны...
Они и не подозревают, -
Какие здесь грезятся сны!..

Тут пчёлы с гуденьем роятся,
Летают шмели и стрекозы…
От песен на сердце родятся -
Чудесные, райские розы...

Коль не было б в жизни разлуки –
Не пили бы - встреч наших радость!
С рассветом поющие звуки,
Нам слаще, чем в зное - прохлада…

Старец кивает им головой в знак удовлетворения и признательности. Приглашает их сесть рядом с собой. Лада и Лель садятся рядом, полны внимания и нетерпеливого ожидания песен.

СТАРЕЦ
(Музыкальный речитатив.)

Я с юности ранней,
До позднего вечера жизни, -
Ни в чём не отказывал
Феям и юношам милым.
А как вам отказывать?
Сладки мне юношей просьбы,
Улыбки и речи у юных,
Так нежны, легки и прекрасны!..

(Пальцем, шутя, погрозил Ладе.)

Смотри, Лада, чтобы не плакать,
Как, вдруг, попадёшь в мою песню…
Уж, коли вы, песен хотите,
От песен, чтоб слёз я не видел…

(Берёт гусли, лицом обращается к Солнцу, ударяет по струнам. Музыкальный речитатив.)

Прекрасен твой дар, Ярило!
Кого ты полюбишь, - слетаются музы;
Ты движешь силою слова –
И разум людей, и их душу.
Как дар не хвалить этот твой,
Моё Золотое Ярило!..

Что бедную жизнь услаждает?
Подруга, да песня и мудрость;
Деяний твоих не счерпать –
Красот многоцветных и юных!
Красивы тюльпаны, гвоздики,
И розы, фиалки и маки!
Приятны крылатые песни!
Дары все прекрасны Природы!..
Приятнее ж всех красотою -
Цветущая, нежная младость!

(Поёт без аккомпанемента гуслей.)

И всё ж красота,
Лишь гостья земная…
Блеснёт, как роса,
На Небо взлетая…

И вы, молодые,
Мне скажите: «Будет, -
Тебя мы любили,
Но больше – не любим…»

Ты только вчера ещё, Лада, -
Не надо краснеть, посмотри-ка,
На щёки свои, что алеют,
Как в поле, цветущие маки…
Сегодня по ним – две росинки,
На Солнце сверкая, скатились…
Забыла ты, Ладушка-Лада,
О чём, только что, - говорили?
Ведь я говорил, чтоб не плакать,
Когда попадёшь в мои песни…
И вот, - в мою песню попала,
И тут же - заплакала Лада…
Вот так, что сказал, то исполнил, -
Глаза твои – слёзками полны…

Лель заглядывает Ладе в глаза. Вытирает слёзы на её щеках. Они щеками прижались друг к другу. Весело шепчутся между собой. Старец улыбается, на их весёлый шёпот. Появилось несколько пастушек и пастушком их праздничного хоровода. Все они сели вокруг старца, улыбаются и шутят.

ЛАДА (Музыкальный речитатив.)

Спой нам песню, милый Старец,
Все друзья твои собрались,
И притихли в ожиданье, словно мышки…
Спой нам песню, как бывало, -
Сколь ни пел бы, - всё нам мало, -
Пусть тебя, кто любит песни, - все услышат!

Цыц, душа моя, ни звука! -
Кровь на сердце закипает,
Слушай, как поёт, играет…
Спой нам песню, милый Старец,
Все друзья твои собрались, -
Сердце, так и замирает…

СТАРЕЦ (Поёт, обращаясь к Ладе.)

Но даром - я песен не вспомню,
Хоть что-нибудь, ты подари, -
Тогда я охотно исполню,
Все лучшие песни зари!

ЛАДА (поёт)

Возьми мой венок, он прекрасен,
А хочешь, - свирель? Вот возьми!..

СТАРЕЦ

Венок и свирель? – не согласен, -
Ещё что-нибудь подари!..

ЛАДА

Так что ж подарить-то смогу я,
Неужто, - ты ждёшь поцелуя?!
Смешно мне, - признаюсь я, - правда…
Какая же это награда?!

СТАРЕЦ

Не мне поцелуй дай в награду, -
Целуй только Леля ты, Лада!..

(Лада незамедлительно обнимает Леля за шею, целует его в обе щеки много раз.)

СТАРЕЦ

Довольный улыбается. Подставляет ладони, сделанные рупором, к своим губам. Надувает щёки и вдруг послышалась необыкновенная, волшебная, зачаровывающая музыка свирели. Все присутствующие юные пастушки очарованы. Одни, из них от радости, - обнимаются, другие – танцуют, третьи – вытирают слёзы счастья на щеках друг у друга. Когда эта удивительная музыка закончилась, все захлопали в ладоши.)

ЛАДА (Музыкальный речитатив.)

Милый Старец, я восхищаюсь, -
На чём играешь? - не понимаю…

СТАРЕЦ

Лада, Лада, - я понимаю, -
На свирели я играю!..

Снова делает ладони, сложенные рупором, подставляет их к своим губам, - слышится то космическая музыка с ветром, то слышится шум ливневого дождя с громовыми раскатами, то прозрачное, солнечное легкое звучание перекликается со щебетанием птиц и тихим лепетом ручейка. А то, вдруг, слышится шум прибоя и крики чаек… Когда музыка закончилась, то и наступившая тишина казалась волшебной музыкой…

ЛАДА

Милый наш Старец, мы просим с мольбой…
ЛЕЛЬ

Всё ты играл нам. Теперь ты нам спой!..

СТАРЕЦ
(поёт)

Ах, как вы молоды, –
Лада и Лель!..
Кудри развеялись,
Губы алеют…

Я вот состарился
И подурнел…
Улыбки, как розы, -
Дарите мне!..

Вы посмеётесь,
Глядя на нас:
Любовник бабуси, -
Старец-то наш…

Взор-то орлиный, -
Стал веселей!
Старец запел наш,
Как соловей!..

Смейтесь над нами,
Смех ваш люблю…
Снегом осыпало
Старость мою…

Только спрошу вас, -
Час мой пробьёт, -
Кто незабудки
Мне принесёт?

Пойте покуда, -
Веселия час!
Лель мой и Лада, -
Пою я для вас!..
Кудри развеялись,
Губы алеют…
Ах, как вы молоды, –
Лада и Лель!..

Добавлено (03.11.2011, 10:29)
---------------------------------------------
ПИСЬМА МАКЕДОНСКОГО К ТАИС АФИНСКОЙ
Литературно-художественные переводы с греческого пословного текста (в сокращении).

Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/10/02/7836
Alexander the Great letters to Taiss Athenian
Literary and art translations from Greek of the word-by-word text



Запрокинула голову. Слез не заметил.
Это к лучшему, царь. Знаю - comme a la guerre...
Ты отчаянно-смел и божественно-светел.
Не бывать полководцам в плену у гетер.

Города подожженные, годы, измены -
Все теперь позади и не страшно уже...
Ты рожден расширять рубежи Ойкумены.
Это легче, мой царь, чем стоять на ноже.

Пей свободу. Прости мне, что к ней примешался
Обжигающий вкус колдовского питья...
И - что мир неизведанный вечно казался
Постижимей и ближе, чем бездна моя...

Алёна Сократова (Таис Афинская - Александру Македонскому)

Tilted her head. Tears did not notice.
This is the best, the king. I know - comme a la guerre ...
You desperately brave and divinely bright.
Is not to be generals in captivity hetero.

All are now behind us and are not afraid anymore ...
You are born to expand frontiers ecumene.
City set on fire, the years of betrayal -
It is easier, my king, than to stand on the knife.

Drink freedom. Forgive me that her mingled
Burning taste witch's drinking ...
And - that the world has ever seemed to be unknown
Understandable and closer than my abyss ...

Alain Socrates (Thais - Alexander the Great)

Гимны женщине, ее красоте, уму, мудрости, дару любви. Все эти лучшие качества воплотила в себе главная героиня писем великого полководца Александра Македонского к Афинской героине Таисе. Таиса Афинская прошла дорогами войны с войском великого полководца Александра Македонского. Жизнь её полна удивительных приключений и серьезных испытаний, из которых она вышла еще более прекрасной и мудрой.

Hymns to the woman, its beauty, mind, wisdom, love gift. All these better qualities were personified by the main heroine of letters of great commander Alexander the Great to the Athenian heroine Taise. Taisya Athenian has passed roads of war with an army of great commander Alexander the Great. Its life is full of surprising adventures and serious tests which it left finer and wise.


Сообщение отредактировал sigacheval - Среда, 25 Апр 2012, 23:44
 
mokkuli Дата: Четверг, 03 Ноя 2011, 20:11 | Сообщение # 12
Группа: Удаленные





ВЫ ТАЛАНТ!!!

Прикрепления: 6496732.gif (15.7 Kb)
 
sigacheval Дата: Четверг, 10 Ноя 2011, 12:11 | Сообщение # 13
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Благодарю Вас, Адилия!

Ваши два слова слишком ко многому обязывают. БлагоДарю!



От Александра

Добавлено (04.11.2011, 21:01)
---------------------------------------------
НАРЦИСС И НЕЗАБУДКА

Языческая драма



Действующие лица и исполнители:

Царевна Несмеяна
Царь Берендей
Дядька Черномор
Горбуша - Соловей Разбойник
Марья Марена
Весна
Огрызкин - придворный
Паук Паутинович
Шут придворный

В массовых сценах принимают участие, скоморохи, коробейники, празднующий народ царства Берендея, фокусники, вожаки медве-дей, певцы, танцоры.
В пьесе принимают участие также ансамбль народных музыкальных инструментов и фольклорные ансамбли песен и плясок.
Время действия – древнеязыческая дохристианская Русь;
Место действия – сказочное царство царя Берендея.

КАРТИНА ПЕРВАЯ Среча громницы)

В царстве царя Берендея отмечается праздник «Сретенье» в нача-ле февраля. Этот праздник языческий, известен на Руси, как Среча или Громницы. В этот день Зима стареет и даёт бой молодой весне, выезжающей на Солнечную тропу. Испокон веков на Руси в это время закликают Солнце, чтобы оно увидело свою сестрицу Весну. Устраивают игры – «зимоборы», когда деревня разделяется на две партии, и они сталкиваются стенка о стенку. При этом всерьез не бьются – толкаются и борются, так что трещат пуговицы, рукава, карманы. В это время бывает оттепель, ненастье и может даже погромыхивать гром.

В чертогах царя Берендея царевна Несмеяна ведёт беседу с царём-батюшкой Берендеем Ивановичем.

Н е с м е я н а (плачет, причитая) Вот и весна ещё не пришла к нам. Как жить-то мне, Несмеянушке?!
Б е р е н д е й (утешает Несмеяну) Не плачь, моя доченька, не плачь, не горюй, моя пригожая. Не времечко ещё для Весны Крас-ной девицы...
Н е с м е я н а (продолжает плакать) Как же мне не плакать, батюшка Берендей Иванович, не дожить до тёплых дней моему цветочку любимому, моему Нарциссу красивому...
Б е р е н д е й (озабоченно) Да что уж? Или худо ему живётся в гор-шочке расписном, да в царской светлице?
Н е с м е я н а То-то и оно, что худо ему живётся без Весны, без Солнца. Вот уж, почитай совсем увядает он... А нового Нарцисса ныне и с огнём не сыскать во всём твоём царстве-государстве...
Б е р е н д е й (хлопает трижды в ладоши, восклицает) Позвать сюда Паука-Паутиновича. Пусть принесёт горшок с Нарциссом царевне Несмеяне для наглядного показания. (Появляется Паук Паутинович. В руках несёт горшок с цветком Нарцисса. Цветок надломлен и еле держится на стебле...)
Н е с м е я н а (плачет пуще прежнего) Вот видишь, батюшка, уже не жилец на этом свете мой любимый цветок Нарцисс. А как вы мне жить прикажете без цветка моего любимого?
Б е р е н д е й (сочувственно качает головой, говорит в сторону) А и в самом деле – не жилец наш цветок Нарцисс на этом свете... Что же делать-то мне? Как утешить дочь мою любимую – Несмеянушку?! Где мне взять новый Нарцисс-цветок вместо старого? (Появляется шут придворный. Звенит колокольчиком, весело смеётся)
Н е с м е я н а (говорит шуту гневно) Как посмел ты смеяться шут дурашливый? Али не ведомо тебе, что отживает свой век мой любимый цветок Нарцисс? Погибает он раньше времени... А мне и сама жизнь без него не мила...
Ш у т (смеётся пуще прежнего) Ну-ка, шибко велика беда, цветок Нарцисс загибается (снова смеётся). Мало ли таких цветков в замо-рских царствах-государствах. Это ведь совсем плёвое дело доста-вить заморский цветок Нарцисс в царство Берендея.
Н е с м е я н а (задумывается) Да кто же в нашем царстве, в Берен-деевом государстве на такой подвиг сгодится?
Ш у т (перестаёт смеяться) А наш придворный вожак с медве-дем на что? Даром что ли ему хлеба-то царские кушать? Вот и пусть отправляется в заморские царства-государства и добудет там достойную смену нашему цветку Нарциссу...
Н е с м е я н а Да так ли хорош Нарцисс заморский, как наш домо-рощенный?
Ш у т (смеётся) Да не токмо что лучше нашего заморский Нар-цисс, а просто чудесный. Его там так и величают Нарцисс-Незабуд-ка. Недаром ведь ему такое прозвище дали? Стало быть, он хорош весьма, коль незабудкой его кличут...
Н е с м е я н а (нетерпеливо) Так что же ты стоишь. Как вкопан-ный? Скорее зови сюда вожака с медведем... (шут убегает за кули-сы, появляется вожак с медведем)
О г р ы з к и н (кланяется царю Берендею и царевне Несмеяне) А вот и мы, тут, как тут!..
Б е р е н д е й Ты, Огрызкин, вот что: отправляйся в заморское цар-ство, в три десятое государство, и доставь нам Нарцисс-Незабудку, а то наш-то Нарцисс во дворце совсем захирел. А без него моей ца-ревне Несмеяне никак нельзя...
В о ж а к (низко кланяется) Слушаюсь, царь-батюшка - Ваше Высочество, всё будет исполнено в точности, как ты велишь. Мы с Мишуткой пойдём таким путём, что Нарцисс-Незабудку непременно добудем (удаляется)

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/06/06/4245

Добавлено (07.11.2011, 11:17)
---------------------------------------------
БАНДУРИСТ С ХУТОРА БЛИЗ ДИКИНЬКИ

Маленькая драма (отрывок).

Полная версия - http://www.stihi.ru/2011/09/18/160



На бульваре Гоголя погожим вечером, прохаживался молодой человек по имени Василько вдоль памятника великому писателю, играл на бандуре, пел украинские песни и взволнованно читал стихи собственного сочинения, посвящённые памяти Н.В. Гоголя. Он приехал с хутора близ Диканьки, что на Полтавщине, специально ко дню рождения своего великого земляка Николая Васильевича Гоголя, и таким образом, выражал ему своё благодарение... У памятника Гоголю собралось немало случайных прохожих, и тех, кто пришёл, чтобы возложить цветы великому русскому писателю...
- Так будем же мы достойны светлой памяти русского гения, - сказал Василько в заключение своего выступления, - Николай Васильевич Гоголь не отделял себя от России и считал, что Великороссы, Малороссы и Белорусы – это один великий народ. Гоголь сын трёх братских народов в одной великой семье. Вожди приходят и уходят, а братская дружба народов остаётся...
Бандуристу долго аплодировали, и он громко запел песню « Я люблю тебя, Россия, дорогая наша Русь!..» Все до единого, кто были на этом неформальном, стихийном вечере памяти Великого русского писателя Николая Васильевича Гоголя, дружно подхватили эту песню, и лилась она вольная и могучая, словно волны матушки Волги-реки, и словно откликнувшись на это великолепие, зазвонили Православные колокола Храма Христа Спасителя... Это были незабываемые минуты возрождения красоты, величия и славы Великой Руси...
К Василько стали обращаться многие присутствующие на этом знаменательном вечере, с просьбой передать низкий поклон родимой сторонке великого писателя Николая Васильевича Гоголя... Василько смутился и признался, что не сможет сейчас вернуться к себе на Родину. «Тамошнее начальство невзлюбило меня, - сказал он, вздыхая, - им не нравится мой призыв к единению трёх братских народов, которые были предательски разъединены тайным сговором трёх большевистских партийцев в Беловежской Пуще... Начальство на Полтавщине обвиняют меня в измене Украине и называют российским прислужником. Так что теперь Василька и не знает, куда прислонить голову...
- Идите ко мне в актёры в мой молодёжный театр, - предложил ему мужчина в длиннополом пиджаке, - там вы обретёте друзей, кров, и средство к существованию...
- Но я не актёр... Я ничего не умею...
- Вы хорошо сейчас пели и читали стихи, а если что-то в сценическом слове или в сценическом действии, у вас не всё по началу будет получаться как надо, - мы подскажем, научим, поможем... Ну, что – идёт?!
- Идёт!..
- Ну, брат, тогда давай будем ближе знакомиться и сразу же пойдём в наш театр!..
- Согласен, - сказал в ответ, немного смутившись на дружеское предложение Василька, - а у меня написана небольшая миниатюрная пьеса, которую я назвал «Бандурист с хутора близ Диканьки». Мы её на своём хуторе самодеятельно ставили... Хуторянам нравилось...»
- А ты не сможешь нам показать отрывочек из этого спектакля?
- Могу показать небольшой отрывок из вступления...
- Это замечательно!..
Василька, поднял воротник своего пиджака, слегка взъерошил волосы на голове, опустил пряди волос на виски, в виде Пушкинских бакенбард и принял стойку памятника Пушкину, что на Тверской улице. Читает с поэтическим вдохновеньем:
«Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа...» (Меняет позу на свою обычную, обращается к публике.)
Мне все прохожие говорят: «Дружище, ты молодец, - вылитый Пушкин. А куда подевался сам Пушкин с этого пьедестала, ты случайно не знаешь?..
- Да никуда Пушкин я ещё не подевался, - отвечаю им, - вот же я!.. (Демонстративно выворачивает свои карманы, достаёт старинный рубль, предлагает его публике.) Нигде не принимают старинную монету и не дают за неё даже глотка воды из-под крана... Я так надеялся, что у меня этот рубль возьмут, да куда там... Я готов читать свои стихи даром почтенной публике, но у меня от жажды в горле пересохло... Между прочим. На Гоголевском бульваре, мой друг Николай Васильевич Гоголь тоже погибает от жажды. Ему ещё хуже, чем мне. У него не оказалось при себе боже старинного пятака... (Снова принимает позу памятника А.С. Пушкину, но тут же хватается за голову.) Боже мой, боже мой!.. Я от жажды, кажется, схожу с ума...

Добавлено (10.11.2011, 12:11)
---------------------------------------------
СОЛОВЬИНЫЙ САД

Музыкальная сказка по одноименной поэме А. Блока (отрывок).

Для постановки пьесы к 100-летию рукописи А. Блока «Соловьиный сад».



Действующие лица и исполнители:

Соловей – молодой музыкант
Машенька – подруга Соловья
Садко – музыкант
Мария – хозяйка Соловьиного Сада
Старатель - хозяин осла и ослицы
Осёл
Ослица
Сорока

Действие происходит в России ранней весной

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Вечер в городском парке. Музыкант Садко во время прогулки встретился с самодеятельными исполнителями песни «Знойный день догорает» на слова Александра Блока (Отрывок из поэмы «Соловьиный сад»).

МАШЕНЬКА. (Поёт. Музыкант Соловей играет на скрипке.)

Знойный день догорает бесследно,
Сумрак ночи ползёт сквозь кусты;
И осел, удивляется, бедный:
- Что, хозяин, раздумался ты?

Или разум от зноя мутиться,
Замечтался ли в сумраке я?
Только всё неотступнее снится
Жизнь другая – моя, не моя…

И чего в этой хижине тесной
Я, бедняк обездоленный, жду,
Повторяя напев неизвестный
В соловьином звенящем саду?

Не доносятся жизни проклятья
В этот сад, обнесённый стеной,
В синем сумраке белое платье
За решёткой мелькает резной.

Каждый вечер в закатном тумане
Прохожу мимо этих ворот,
И она меня, лёгкая, манит
И круженьем, и пеньем зовёт.

И в призывном круженьи и пеньи
Я забытое что-то ловлю,
И любить начинаю томленье,
Недоступность ограды люблю.

И осел, удивляется, бедный:
«Что, хозяин, раздумался ты?»
Знойный день догорает бесследно,
Сумрак ночи ползёт сквозь кусты…

САДКО. (Хлопает в ладоши. Бросает купюру в раскрытый футляр скрипки.)

Здорово! Безукоризненное исполнение! Просто чудо!..
Какой восхитительный подарок Александру Блоку к столетию его рукописи «Соловьиный сад»…

СОЛОВЕЙ. Вы знакомы с этим произведением Блока?

САДКО. Представьте себе, друзья мои, именно сейчас я работаю над либретто музыкальной сказки по мотивам поэмы Блока «Соловьиный сад»

МАШЕНЬКА. Какое удивительное совпадение. А у нас с моим другом Соловьём дипломная работа, музыкальное оформление поэмы «Соловьиный сад» и скоро состоится защита диплома…

САДКО. Вот уж действительно удивительное совпадение. Вот и скажите после этого, что на свете не бывает чудес…

СОЛОВЕЙ. Как, по вашему мнению, нам полгода достаточно для постановки музыкальной пьесы к нашей защите?

САДКО. Либретто мной уже написано и, если у вас музыкальное оформление готово, то остаётся дело за актёрами…

СОЛОВЕЙ. Мы с Машенькой, да вы, чем не актёры?

САДКО. Да, пожалуй,… В ваших словах есть резон. Роль хозяина осла, я могу взять на себя…

СОЛОВЕЙ. Машенька с успехом сыграет роль хозяйки Соловьиного сада. Роль музыканта я исполнил бы с удовольствием.

САДКО. Остаётся роль сороки, осла и ослицы. От них особой игры и не потребуется.

СОЛОВЕЙ. Разумеется. Эти роли, - проще пареной репы (смеётся).

САДКО. Так что ж, друзья мои, сразу и примемся за дело. Вот и рукопись либретто я, как по заказу, взял с собой. (Показывает им свою рукопись.) Так что, друзья мои, по рукам?!

СОЛОВЕЙ и МАШЕНЬКА (В один голос.) По рукам!..

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/05/30/1173

 
mokkuli Дата: Четверг, 10 Ноя 2011, 20:37 | Сообщение # 14
Группа: Удаленные





ЗДРАВСТВУЙТЕ АЛЕКСАНДР! У ВАС ТАК МНОГО ВСЕГО НАПИСАНО,
ЧТО Я ЕДВА УСПЕВАЮ ЧИТАТЬ ТО, ЧТО ЗДЕСЬ ОПУБЛИКОВАНО!
МАСТЕР, МАСТЕР, МАСТЕР - СЛОВА!

С УВАЖЕНИЕМ АДИЛИЯ!

Прикрепления: 0502375.jpg (45.0 Kb)
 
sigacheval Дата: Понедельник, 21 Ноя 2011, 12:14 | Сообщение # 15
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Адилия, благодарю!

Посмотрите, пожалуйска, здесь - http://ekteso.blogspot.com/2011/11/blog-post_07.html (Ваш второй акт, черновик).

Очень надеюсь на Ваши замечания, дополнения, пожелания для последующей корректировки.

По нашей договорённости о сотворчестве, приступаю к написанию третьей сцены. Надеюсь, что к Новому году успеем.



С дружеским теплом, Александр

Добавлено (11.11.2011, 13:01)
---------------------------------------------
ЧУДЕСНАЯ СВИРЕЛЬ

Музыкальная пьеса по мотивам поэмы П.Б.Шелли «Возмущение Золотого города». (В сокращении).

Полная верния - http://www.stihi.ru/login/page.html?edit&link=2011/02/26/6205 .



ВМЕСТО ПРОЛОГА

В древнеязыческий сюжет «Времена года» великий английский поэт Перси Биши Шелли вложил свои заветные мысли о вере в конечное торжество света и разума. В поэме прозвучала новая идея о круговороте человеческой драмы на земле от Золотого века к Железному веку, проходя этапы серебряного и бронзового веков.
Солнце и Луна освещают «Мировую сцену», декорацией служит природа, люди – актёры «Извечной Мировой Драмы» с их красотой и уродством, любовью и ненавистью, гармонией и диссонансом.
Некогда «Золотой город» был представлен восхищённым взорам людей во всём своём величии и великолепии, но постепенно, по мере того как энтропия его возрастала, он деградировал: был Серебряным, Медным и, наконец, стал «Железным городом». В канун разложения «Железного города» на подмостках «Сцены Мировой Драмы» появились люди в масках (последнее средство защиты, личина притворства и измены). В настоящее время все люди в масках и не освобождаются от них ни днём, ни ночью. Одни понимают, другие не осознают происходящего и все делают вид, что ничего не случилось: происходят фестивали «красоты», проводятся шабаши бесовских плясок, демонстрируется беспрецедентное зубоскальство в самые траурные моменты жизни людей.
Заговор мировых правителей в избиении и истреблении патриотов, провоцирование гражданских войн, раздувание искусственного пугала – образа мистического врага, организация потоков беженцев, голодовок, эпидемий, терроризма, погашение национальных и семейных традиций, судебное убиение национальных защитников свободы, подрыв нравственных устоев, увенчание Содома и Гоморры (садизма и гомосексуализма) – вот знамение переходного периода. Создание нового «Золотого города» и разрушение старого «Железного города» происходит одновременно. Вновь зарождённые ростки ещё малы, хрупки и нежны. Но они исполнены жизненной силы, а старое велико, но рушится и дичает, задыхается и умирает. На грани крушения и гибели «Железного города», жизнь на земле чудесным образом обновляется, отдыхает и постепенно осваивается к новым условиям совместного творения (сотворения). Подобно тому, как в запустевшем саду, умелый садовник разводит новые растения, одновременно вырубая и очищая старое от шипов, колючек, сухих стволов и веток, сжигая это, как ненужный, отживший хлам.
Зло уничтожается автоматически (самоуничтожение), а светлые, чистые силы укрепляются. Отживший мир разрушается пожарами, взрывами, наводнениями, землетрясениями, извержениями вулканов, безумными войнами. Старый интеллект дичает, деградирует, погибает.
После грандиозных глобальных бурь и гроз, после невероятных жертв, ужасов и потрясений, когда одни роскошествуют, а другие нуждаются в куске хлеба насущного, люди пребывают в шоке. Трудно встать на ноги, сделаться сдержанным и независимым тому, кого ещё только вчера топтали как раба. Угрюмость и человеконенавистничество стали отличительной чертой обитателей «Железного города». Но постепенно разумные люди пробуждаются от своего оцепенения, отыскивают безопасную пристань, и закладывают фундамент «Золотого города». Целеустремленные, благочестивые люди получают вдохновение и очищение свыше. В воскресающем разуме появляется способность к творческому мышлению, побуждающему к благоразумным действиям. Приобретённое новое знание освобождает разумных людей от цепей невежества. Им и суждено жить в «Золотом городе» в иные времена, надышаться иным воздухом, общаться с иными людьми в радости и упоении счастьем.
В поэме П.Б.Шелли с необыкновенной поэтической силой дано понятие, что «Золотой город» - это не мистическая символика, но семя передовой идеи разумных людей, распространяющих просвещение, борющихся с суеверием.
Фантастические персонажи в музыкальной пьесе облечены в характеры реальных людей. Показана злобность и месть «Царицы ночи», её деспотический, коварный характер. Дама Луны одна из свиты Царицы ночи, словоохотливая, вздорная, игриво-чувственная. Житель тёмной пещеры Бульбулькин – симпатичный обыватель, любопытный, трусливый, болтливый весельчак, мечтающий лишь о бутылке вина и маленьком семейном счастье.
В пьесе «Чудесная свирель» самым идеальным образом является Светозара «Царица солнечного света» - олицетворяющая светлый разум, чистоту, доброту и гармонию. Между её «Солнечным царством» и «Царством ночи» мечется Изгов, человек ищущий Истину и приходящий к ней через ряд испытаний.
Автором данной музыкальной пьесы «Чудесная свирель» сделана попытка провести линию исторической параллели с поэмой Перси Биши Шелли «Возмущение Золотого города», продолжить эту линию - с проекцией на Россию. Прошу взыскательного читателя и зрителя быть снисходительными и терпимыми к этому моему драматическому замыслу.

Действующие лица:

Изгов (искатель Истины)
Лаградж (пастух)
Царица ночи
Дама Луны (из свиты Царицы ночи)
Светозара (Царица солнечного света)
Бубьбулькин (дикарь из тёмной пещеры)
Дреуда (змей)
Росс (двуглавый орёл).

Живописцы, музыканты, певцы, танцовщицы – счастливые обитатели «Золотого города». Хор, ансамбль балета и танца.

Действие происходит: в первом акте - на территории Восточной Европы; во втором акте - в «Золотом городе Солнечного царства».
Пролог, каждый акт или картина начинаются с одной и той же трубной фанфары (на вкус режиссёра), имеющей значение призыва к слушанию и смотрению начинавшегося за ним действия.

Добавлено (15.11.2011, 00:32)
---------------------------------------------
ДЕМОН

По одноимённой поэме М.Ю.Лермонтова (в сокращении)

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/08/12/1571



Действующие лица:

Князь Гудал
Тамара – дочь князя Гудала
Демон
Гонец
Сансади - певец гор
Ангел хранитель
Херувим - посланник рая
Актёр, ведущий спектакль - Ведущий
Гости Гудала, музыканты, танцовщицы, певцы, монахини, хор.

Действие происходит в горах Грузии;

Музыкальное сопровождение спектакля - мелодии грузинских народных песен; лейтмотивом служит грузинская народная песня «Сулико»; нотное оформление музыкального спектакля представлено в приложении;

Танцевально-хореографические сцены спектакля следует брать из недр танцевальных традиций грузинского народа (по усмотрению режиссёра-постановщика и актёров - исполнителей ролей)

АКТ ПЕРВЫЙ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Декорация первой картины – с видом Кавказских гор. В перспективе виднеется величественная гора Казбек со сверкающей шапкой вечных снегов. С гор с шумом сбегает река Арагва в цветущую живописную долину.
Передний план сцены имеет вид кровли дома, расположенного на скале под сенью чинар, обвитых плющем. Дом князя Гудала соединён с замком-башней перекидным мостом. Двор князя Гудала украшен кущами необыкновенных роз. Слышны неумолчные соловьиные трели.
Появляется Демон. Взмахивая своими могучими крылами, Демон имитирует полёт над землёй…
Актёр, ведущий спектакль (Ведущий) декламирует стихи, сопровождаемые мелодией грузинской народной песни «Сулико» (мелодекламация); содержанию стихов соответствуют сценические действия Демона, выраженные танцем, пантомимой, мимикой и жестами.
Музыкальным вступлением к драме «Демон» служит увертюра «Вечное движение» с яркими элементами Востока с негой и ленью восточной, навеваемой ночной тишиной, влажным тёплым воздухом, звёздным небом. С другой стороны, именно восточные мотивы позволяют наиболее полно выразить страсть со всеми её порывами, с переходами от бурного увлечения к томительному нежному замиранию, чтобы она воспламенилась, потом с новой силой и под конец доходила до неукротимого исступления, как того требует фабула музыкальной драмы «Демон».

В е д у щ и й
(мелодекламация)
Печальный Демон, дух изгнанья,
Летал над грешною землёй,
И лучших дней воспоминанья
Пред ним теснилися толпой;

Тех дней, когда в жилище света
Блистал он, чистый херувим,
Когда бегущая комета
Улыбкою менялась с ним.

Когда сквозь вечные туманы,
Познанья жадный он следил
Кочующие караваны
В пространстве брошенных светил;

И над вершинами Кавказа
Изгнанник рая пролетал:
Под ним Казбек, как грань алмаза,
Снегами вечными сиял.

Добавлено (15.11.2011, 23:16)
---------------------------------------------
АТЛАНТИДА

Музыкальная пьеса по мотивам русской народной сказки "Садко богатый" (в сокращении).

Полная версия - http://vitr-arist.blogspot.com/2011/03/blog-post_5903.html



Действующие лица:

Человек театра
Сатанинский, незваный гость, пришлый заморский «ученый»
Садко, гусляр, певец, новгородский купец
Старый гусляр
Царь морской
Ч е р н а в а (Волхова), дочь царя морского, олицетворенная рекаЧернава (Волхов), вытекающая из Ильмень-озера
Вещий старец, мудрец подводного царства
Н е ж а т а, юный гусляр
Л ю б а в а, молодая жена Садко
Народ новгородский, дружина Садко, обитатели подводного царства, водяные, русалки, скоморохи.

ВСТУПЛЕНИЕ

На авансцену выходит Человек театра с книгой в руках.

Ч е л о в е к т е а т р а (обращается к зрителям)

Друзья, сюжет данной пьесы об Атлантиде - Древней Руси извлечён, как теперь говорится, из «трехмерного золотого сечения», а именно: науки, древнерусских Вед и былины. Подлинным научным открытием нового времени являются результаты дешифровки праславянской письменности, подробно изложенной вот в этой книге под названием «Праславянская письменность», ее автор - Геннадий Гриневич, старший научный сотрудник отдела всемирной истории Русского Физического общества. Как выясняется, праславянской письменности не менее, по крайней мере, семи тысяч лет. И она дала начало всем остальным основным письменностям мира. Скажу словами поэта:

Светом духа просветимся силою;
В битве меж корыстью и добром
Боронимся собственною книгою,
Как в бою надежным топором!..

КАРТИНА ПЕРВАЯ (Садко - гусляр)

Торговая площадь древнего Новгорода. В торговых рядах товары всякие-разные. Торговцы зазывают народ к своим лавкам с товарами. Тут и скоморохи плясками веселят честной народ Новгородский. Старый гусляр поёт в переднем углу сцены.
Старый гусляр(поёт и играет на гуслях)

А как во славном во Нове-граде,
Ай, как был Садко гуселыциком-от,
Ай, как не было золотой казны,
Только он ходил по честным пирам,
Спотешал-то он да купцей, бояр,
Веселил -то их на честных пирах...
Садко (играет на гуслях и поёт)
Как во славном-то в Ново-городе,
Ай, славные живут люди вольные,
Люди вольные, люди сильные,
Люди сильные, ай, красивые!..
Ай, как слово держат крепко-накрепко,
Ведь печать и то да не так крепка:
Как на Вече в круг собираются,
Что бы не было - все решается,
Ай, добром-то все тут венчается:
Полюбовно, да и по мудрости.
На добро - добром откликаются,
На любовь - любовью, тем и славятся!..
Славны тем ещё Новгородичи:
Песней вольною, ай, да звонкою,
Песней славною - славен Новгород;
Славен Новгород да из века в век,
В славном городе — славен человек!..
Старый гусляр (играет на гуслях и поет)
Ай, как тут с Садком да случилося:
Не зовут Садка на почестей пир.
Ай, Садку теперь да соскучилось...
Ай, пошел Садко к Ильмень-озеру.
Ай, садился он на горюч-камень,
Ай, играл во гусли яровчаты.

Добавлено (15.11.2011, 23:41)
---------------------------------------------
СВЯТКИ

Музыкальная пьеса для юношества (Отрывок).

Полная версия - http://vitr-arist.blogspot.com/2011/03/blog-post_2731.html



Действующие лица и исполнители:

Бехтеев - дворянин Орловской губернии (г. Елец);
Наталья Алексеевна – жена Бехтеева;
Серёжа, Коля, Алёша, – сыновья Бехтеева;
Катя, Наташа, Зина, – дочери Бехтеева;
Анастасия – кормилица;
Павел – приказчик;
Варвара – кухарка;
Монах-странник;
Кучер;
Ряженый барин.

Действие происходит в дворянской усадьбе в 1900 году;
В спектакле принимает участие хор и оркестр народных инструментов.

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Раннее зимнее праздничное утро Рождества Христова. Наступление святок (от Рождества до Крещения). В декорации представлена часть усадьбы дворянина Бехтеева и большая гостиная комната. Младшие дети столпились у окон: дуют на стёкла, трут их ладошками, смотрят на улицу.
Старшая сестра Катерина стоит рядом со старшим братом Сергеем разговаривают между собой/

К а т я (Накидывает шаль себе на плечи, обращается к Сергею.) Вот и наступили Святки. Вот и наступило святое Рождество Христово. Как я люблю этот праздник!..
С е р г е й (говорит в тон Кате) И я люблю его крепкий, морозный воздух, люблю его льдинистую чистоту и снежность. Люблю наблюдать, как синеватый рассвет белеет. Снежное кружево деревьев легко, как воздух. Люблю слышать, как плывёт гул церковного звона и в этом морозном гуле колоколов всплывает Солнце, как огромный корабль с алыми парусами...
К а т я (Кладёт свою голову на плечо Сергею.) Брат мой, ты настоящий поэт, вот увидишь, ты прославишься как поэт...
С е р г е й (улыбается) Ещё бы, Катя, мне не стать поэтом, когда есть такой вдохновитель...
К а т я (Говорит серьёзным тоном.) Серёжа, не обижайся, я тебе не льщу, но кто кроме меня, как сестры, искренне скажет тебе об этом... Пожалуйста, говори об этом празднике, прошу тебя. Мне так приятно слышать твою вдохновенную речь.
С е р г е й (тихо смеётся) Вон, смотри иней на вершинах деревьев зарозовел. Зарозовели даже те чёрные галочки. Ты видишь: Христианский мир просыпается к празднику. Берёзы позолотились. Вот оно утро Великого праздника Рождества Христова...

Вокруг Серёжи и Кати собрались все остальные братья и сёстры. Со вниманием слушают. Серёжа трогательно обнимает всех их по очереди, и говорит, уже больше обращаясь к своим младшим братьям и сёстрам.
Дивен рождественский мороз. Вспоминайте, как снег хрустит под ногами, как щиплет он ребятишкам пальцы даже в пуховых рукавицах и ломит ноги в заячьих сапожках. Чуть-чуть погулял и уже скорей, скорей к дому: скрип, скрип, скрип... И украдкой проходят и прячутся за тёплой печкой. Отогреваются. Печь пылает. Запахи чудесные. Пахнет дровами, пирогами, щами, пшённой кашей с молоком. После поста вся еда необыкновенно вкусна... В дому всё по-праздничному: на полу новые рогожки, чистые, тканные, узорчатые дорожки, выскобленные столы и лавки, выбелен потолок и пол. Жарко, светло и сытно...

К а т я (вскрикивает громко) Боже, славильщики идут, вот уж тут, как тут...

На зов Кати поспешили прийти хозяйка Наталья Алексеевна и повариха. Входит славильщик, монах-странник, весь в отрёпьях, с посохом в руке.

М о н а х (креститься чинно и благородно, но после молитвы кричит неподобным голосом) Будут на всех пироги, будут у вас хромовые сапоги!.. Аминь...

Все присутствующие монаху кланяются. Монах садиться под образа, кричит будто по-петушиному:

Кури ко-ко, та-та, та-та...
Я – сирота, я – сирота!..
Его начинают угощать.
К у ч е р (ставит бутылочку на стол перед монахом) «С морозцу-то, Лёня, промокни!» Монах бутылочку вина крестит и шепчет молитву. Все присутствующие люди в горнице довольны. Все приветливо монаху улыбаются, и по-доброму шепчутся между собой.
В а р в а р а (п о в о р и х а) Ласковый, ноне, Лёня, угощенье сразу принял...
К у ч е р (говорит с чувством) К благополучию, знать... У кого не примет-то – то ли хозяину помереть, то ли ещё чего такого...
Мо н а х (кричит страшным голосом) А поросятина где? Я пощусь, пощусь, да и отощусь... Думаете чего? – судаки ваши святей, что ли, поросятины?.. Одна загадка. Апостол Пётр и змею, и лягушку ел, с неба подавали... А вы в церкви не бываете – ничего знать не знаете и не понимаете Вы!..

Всем становится страшно. Маленькие дети прячутся за больших. Монах закатывает глаза, только одни белки видно. Потом смеётся и крестит всех мелким крещением... Вбегает приказчик/

П р и к а з ч и к (кричит на монаха) Опять ты к нам пожаловал. Я разве тебе не говорил, чтобы духу твоего не было на нашем дворе!..
М о н а х (смеётся) Я не на дворе, а на еловой коре! (Крестит приказчика) А завтра буду на горе!..
П р и к а з ч и к (громко) Погоди, вот кончится праздник рождества
Опять в кутузку угодишь – сядешь!..
М о н а х (смеется) Я сидел, да не поседел, а ты не сидел, а белее снега весь поседел. (Ёрзает на скамье) Сам царь Давид сказал в своих книгах: «Христос ноне рождается на муки... и в темницу возьмут, и на кресте распнут, и в третий день воскреснет!..
П р и к а з ч и к (говорит тише) Давай, брат, быстро доедай, допивай и отплывай. Не огорчай своим видом хозяина, он может в любой момент зайти. Терпеть не может шатунов...
М о н а х (говорит назидательно) А это уж, как Господь дозволит, а ты против Его воли не вззы!.. Судьба каждого человека тонкий волосок, петушиный голосок!..
П р и к а з ч и к (сердито машет на него рукой) Мне с тобою говорить, головушка заболит... (приказчик быстро уходит и все этому рады; в горницу входит кормилица Анастасия)
А н а с т а с и я – к о р м и л и ц а (жалуется всем) Сколько деток я кормила, сколько - молоком своим поила. А приказчик паспорта не даёт, а мне богатее место вышло. Сын у меня маленький и муж разбойник обижает (плачет, все её жалеют; Варвара успокаивает кормилицу) А ты, Варюша, самому хозяину прошение пропиши, да так, чтобы оно было как можно построже. Напиши да и подай ему, уж он, кормилец наш, всё по-правде рассудит. Не годится так притеснять, хошь - мужь-размуж, хошь - приказчик-разприказчик, а не смей забижать...
М о н а х (стучит об пол посохом, кричит)
Репка, не люби крепко!
Смой грехи! Смой грехи!

Всем становится страшно. Варвара-кухарка всплеснула руками и скрестила их на груди, как перед иконой...

А н а с т а с и я - к о р м и л и ц а (крестится, взывает к монаху) Да что ты, батюшка, да какие же это я грехи?..
М о н а х (перебивает кормилицу) У всех грехи... У кого курочки, а у тебя – петухи...
А н а с т а с и я - к о р м и л и ц а (бледнеет и вскрикивает) Ах, батюшки!.. Ах, свет родимый!.. (закрывает лицо фартуком, все шепчутся...)
М о н а х (крестит всех) Для Христова дня всем прощенье (Снова благословляет всех, все довольны.)

Добавлено (16.11.2011, 20:04)
---------------------------------------------
Международный Фестиваль-Конкурс "ЮНАЯ РОССА".



Полная версия:

http://www.stihi.ru/avtor/rossa2
http://www.proza.ru/avtor/sferayunesco -
http://www.proza.ru/avtor/rossa2
http://www.proza.ru/2010/07/18/617
http://scipeople.ru/group/1924/

МАЛЕНЬКИЕ МОЦАРТЫ
Гимн музыкального центра «Моцарт
»

Нелёгкие в музах к признанью пути –
Мы их одолеем упрямо...
Нам к цели заветной помогут придти:
Сольфеджио, фуги и гаммы...

Проходят века... в звуках Моцарт живёт,
И вот собрались мы все вместе, -
Как Солнце, признанье таланта встаёт,
И в сердце рождаются песни!..

Припев:
Маленькие Моцарты музыкой живут,
Скрипки не смолкают их, флейты их поют!..
Маленькие Моцарты дарят красоту -
Покоряют музыкой звёздную мечту!..

Наш юный маэстро божественно прост:
Он жил, и играл - величаво;
В сердцах зажигается музыка звёзд,
Когда его флейта звучала!..

И бывший утёнок, как лебедь парит,
Он славою Моцарта светел!..
Лети, наша песня, к созвездьям в зенит, -
Неси радость юной планеты!..

Припев:
Маленькие Моцарты музыкой живут,
Скрипки не смолкают их, флейты их поют!..
Маленькие Моцарты дарят красоту -
Покоряют музыкой звёздную мечту!..

ШКОЛЬНЫЕ ГОДЫ

Цветы, улыбки и друзей приветы
Над школой всходят, как встаёт заря!..
И всё, что не сбылось цветущим летом,
Сбывается в начале сентября!..

Уж скоро птицы в стайки соберутся,
Вновь кругосветный совершать полёт,
И солнце золотое улыбнётся,
И радость, как желанный друг, придёт!..

Коль на качелях радости качаться,
То – впору и о крыльях вспоминать…
В полёте птицы ко всему причастны:
Им – все преграды мира миновать!..

Сердца всегда пусть будут молодые,
Ведь наши вечно молоды мечты:
Колючки превратим в цветы живые!
И каменные оживим цветы!..

Цветы, улыбки и друзей приветы
Над школой всходят, как встаёт заря!..
И всё, что не сбылось цветущим летом,
Сбывается в начале сентября!..

* * *

Не дичок в наших рощах созреет,
Коль взлелеяны и зацвели!..
Там, где вороны только галдели, -
Молодые поют соловьи!..

Если с песнями день светлый прожит,
Если с песнями сердце в ладу,
Никакая пучина не сможет
Колебать в поднебесье звезду...

Журавлям в нашем небе не тесно,
Их купают восход и закат...
Так лети наша юная песня,
Сокликая в полёт журавлят!..

Славься, певчее юное племя,
Буду долго смотреть вам вослед...
Верно, дарит мне новое время
Счастье, - выше которого нет!..

Добавлено (17.11.2011, 15:40)
---------------------------------------------
ТЕАТР ПЕТРУШКИ, РАЁК, ТЕАТР ТЕНЕЙ.

Литературно-театральный исследовательский проект (в сокращении).

Полный текст - http://www.stihi.ru/2011/09/30/4092

ЗРЕЛИЩНЫЕ ИСКУССТВА. "Происхождение театра", Информкультура РГБ, Москва, 2009



Народный театр миниатюры Петрушки – своеобразное явление славянского фольклора. Формы существования театра миниатюры многообразны: одни весьма древние, другие – новые и новейшие.
Предмет настоящего исследования состоит в необходимости безотлагательного пристального изучения русского фольклора – народного театра Петрушки в миниатюре, учитывая колоссальный ущерб, нанесённый русскому фольклору вообще и миниатюрному театру Петрушки в частности, в эпоху большевистской диктатуры. Поэтому, следует ускорить собирание и изучение этнографических материалов, которые ещё сумела сохранить память народная. Кроме того, после распада СССР и образования стран содружества СНГ резко сменился приоритет интернациональной коммунистической установки, на национальные народные традиции. Начался процесс духовного возрождения России, и русской национальной культуры во всём Русском Зарубежье. Известно, что Россия, это ещё не вся Россия, что по всему миру русские общины ревностно хранят древние традиции общей русской культуры и фольклора, в том числе и театра Петрушки. В связи с этим, следует расширить область собирания жемчужин миниатюрного театра - по всей глубине и широте Русского Зарубежья.
Театр Петрушки на переломном этапе русской истории в настоящий период, на рубеже тысячелетий, особенно важен в нравственном воспитании молодого поколения, в условиях затянувшегося кризиса. Только моральные ориентиры, выкристаллизованные тысячелетними традициями устного народного творчества, способны стать надёжным фундаментом национальной русской культуры, на которых воспитывались бесчисленные поколения русских людей.

Приложение 1
Золотое стремно (Александр Сигачёв)

Кукольный спектакль Петрушки.
(По мотивам произведений Ю. Тубольцева «Удивительные приключения Хрюнек»).

Действующие лица и исполнители:
Петрушка
Марфушка, (жена Петрушки)
Цыган Мор, (Черноморд)
Хрюшка
Хрюшка-дурнушка
Хрюшка-пьянчужка
Грач-Грачевич
Горб-Грабович
Смерч-Непутёвич
Господин
Слуга
Уполномоченный
Бес
Девочка Таня.
В сценах: балалаечники, скоморохи, празднующий и торговый народ...
Действие происходит в московском царстве, в тридесятом государстве, во времена царя Гороха.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
(Петрушка вдали от дома)

Занавес опушен. Вдоль авансцены неторопливо, с остановками проходит балалаечник.
БАЛАЛАЕЧНИК (играет на балалайке, поёт)
При прощанье ты, Петрушка,
Отправляясь в дальний край, -
Про детишек, про Марфушку, -
Так и знай: «Не забывай!..»
А-а!.. про подружку
И детей не забывай!..

Будь то - лето, или осень,
То ль – зима, иль то – весна...
Ты, Петрушка, между прочим,
Знай: Марфушке не до сна...
А-а!.. между прочим, -
Знай: подружке не до сна...

Будет солнышко садиться,
Будет ясное вставать:
Марфа красно нарядится,
Чтоб Петрушеньку встречать!..
А-а!.. нарядиться,
Что б любезного встречать.

При прощанье ты, Петрушка,
Отправляясь в дальний край, -
Про детишек, про Марфушку, -
Так и знай: «Не забывай!..»
А-а!.. про подружку
И детей не забывай!..
Балалаечник уходит. Занавес открывается. В белой хате у русской печи лежит большое деревянное корыто. Марфушка в доме одна с тремя детьми. В двери постучался и вошёл в хату чёрный цыган Мор вместе с медведем. Марфушка приветливо встречает цыгана. Дети Марфушки пугаются цыгана Мора и медведя, прячутся за свою матушку Марфушку.
ЦЫГАН МОР (говорит громко) Здорово были!..
МАРФУШКА (прижимает к себе своих детей, отвечает с поклоном) Слава Богу, мы живы, здоровы, чего и вам от души желаем...
ЦЫГАН МОР (указывает на медведя) А это мой лучший, самый преданный друг Медведь из Сибирских лесов...
МАРФУШКА (говорит тихо) А говорят, что медведи шибко страшные зверюги, а я вот гляжу на него и вижу, что весьма он хорош собою, степенный...
ЦЫГАН (довольный) И я тоже хороший собою и весёлый к тому же... Гляди: я могу и плясать, и петь, и медведя натореть (поёт и пляшет вместе с медведем)

Добавлено (18.11.2011, 08:51)
---------------------------------------------
ОТ ЗВЁЗД ДО ЗЕМЛИ.

Сказки звёздного неба (в сокращении)

Полный текст - http://www.stihi.ru/login/page.html?edit&link=2011/10/02/5011



Сказка рисует небесные картины. Усеянное бесчисленными звёздами небо, недоступное людям и таинственное давало неисчерпаемый материал для фантазии человека для постижения законов природы в простой, красивой, доходчивой форме и в тоже время забавной и увлекательной для детей. Такой сочетание простоты и мудрости, облечённое в сказочную, великолепную форму посильно только мудрости народной.
Все изменения, которые можно было заметить в загадочной небесной вышине, отзывалось в том, что окружало человека на земле. Небесное отражение земного совпадало самым непостижимым образом. Уменьшалась полуденная высота Солнца, и замирал лес и поле, укрывшись белым саваном снегов. Но весеннее, ликующее Солнце пробуждало всю природу к новой жизни...
Приметные группы звёзд подсказывали людям наступление сроков весеннего сева и время сборов урожая. Людям казалось, что на небе отржаются все события, которые уже произошли или произойдут на земле. Люди верили, что на небе можно увидеть судьбы целых народов и отдельных людей, что небо и небожители управляют всем миром.
Древние Арии, наблюдая небо, слагали волшебные сказки, герои которых отправлялись на небо волшебными способами: забирались по необыкновенно высокому дереву, взлетали на неведомых сказочных птицах или уезжали на лошади в небесную страну, как Иванушка в сказке П.П. Ершова «Конёк-Горбунок».
«Тут Иван с землёй простился
И на небе очутился...»
Сказка «Конёк-Горбунок» - это прекрасная литературная обработка многих народных сибирских сказок, поэтому мы вправе её считать наравне с произведениями устного народного творчества.
В сказке о чудесной мельнице, проголодавшиеся дети в поисках плодов взбираются на вершину высокого дерева и попадают на небо. Там они видят чудо-мельницу Бабы Яги. Из мельницы нескончаемым потоком сыплется мука на мучную дорожку. Так и видится читателю эта сказочная меленка, это небесный «домик» в созвездии Цефея.
В некоторых сказках герои спускаются в подземелье, прыгают в колодец или опускаются на дно морское и оказываются в трёх царствах: серебряном, медном, золотом, или в чудесном, роскошном звёздном дворце. Все эти царства можно забрать с собой, скатав их в яйцо или завернув в платок, как делает Иван-ковш. Иными словами русское сказочное небо окружает Землю со всех сторон и делится на три части: Верхнее небо, Земля и Нижнее небо. Ночное небо это алмазный (хрустальный дворец), небо в ярких красках зари – медное царство, утренние и вечерние сумерки – серебряное царство, а золотое царство – это царство солнечного света. Связь этих сказочных царств с небом прекрасно изображено в известной картине В.М. Васнецова «Три царства». Но следует иметь в виду, что сказочные народные метафоры, имеет более широкой толкование: они могут изображать в сказке четыре времени года (народные метафоры универсальны) и относиться к этому следует спокойно. Называем же мы весну утром года, в поэзии этот приём допустим, а сказка – это удивительная народная поэзия звёздного неба. Народная поэзия даёт прекрасное изображение неба теремом или несколькими теремами на одном семейном подворье:
Как во синем поле, в небе,
Во серебряном бору, в звёздном небе
Стоят три терема златоверхих...
Во первом терему – светел месяц,
Во втором терему – часты звёздочки.
Светел месяц, то хозяин во дому,
Красно солнышко – то хозяюшка,
Часты звёздочки – малы деточки.

Добавлено (18.11.2011, 09:35)
---------------------------------------------
ПЕТРУШКА

Музыкальный кукольный спектакль для взрослых и детей (в сокращении)[/b]

[b]Полный текст - http://ekteso.blogspot.com/2011/11/blog-post_17.html




Действующие лица и исполнители:

Кукольник, ведущий кукольный спектакль (словесный и песенный тексты ведутся кукольником от лица Петрушки);
Шарманщик, исполнитель словесного и песенного текстов от лица кукол;
Петрушка, кукла в красной рубахе и в колпачке с кисточкой;
Карабуш-Барабуш, актёр, исполнитель роли главного злодея;
Владельцин, двулицый актёр, директор рынка-базара;
Глиняный офицер, актёр с горшком на голове; в руке – штык на палке;
Грабензон, продавец «целебных» мазей, одурачивающий покупателей;
Черепаха, актёр в роли черепахи, на спине сооружён панцирь;
Попугай-Кеша, актёр в роли попугая с большим кольцом в руках, пустозвон;
Бар

Сообщение отредактировал sigacheval - Суббота, 05 Май 2012, 17:32
 
Nikolay Дата: Понедельник, 21 Ноя 2011, 13:04 | Сообщение # 16
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Александр, очень интересно...но сложно с монитора читать столько много текста. Вы уникальный человек, супер творческая и талантливая личность, но так хотелось бы, чтобы это заметили и другие авторы или читатели. Пригласите кого-нибудь "в гости", зайдите сами к кому-нибудь, так и появятся виртуальные друзья и поклонники.
Успехов Вам, Александр! applause applause flower flower good good heart hello hello


Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Понедельник, 21 Ноя 2011, 14:05 | Сообщение # 17
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Николай, огромное спасибо!

Я постоянно чувствую Вашу поддержку по освоению этого, новго для меня форума. Особенное спасибо за дружеские советы и "догляды моих огрехов", сами знаете, как ценна дружеская этическая подсказка. Чувствуется Ваш опыт в педагогике. Спасибо!
Сегодня с Вашего позволения загляну к Вам в гости на форум.

С уваженеим, Александр
Несомненно, Вы правы

Добавлено (21.11.2011, 14:05)
---------------------------------------------
АХ, МОЦАРТ, МОЦАРТ!..

Юбилейный концерт Камерного оркестра Московской консерватории (50-летие) - в сокращении.

Литературное обозрение.

Полный текст иллюстрациями - http://ekteso.blogspot.com/2011/11/blog-post_20.html

В.А. Моцарт (1756-1791)



Вольфганг Амадей МОЦАРТ – это целая музыкальная вселенная, включающая в себя огромное количество звёзд и созвездий, планет, спутников и комет. Каждая его опера, симфония, соната, квартет – это целый мир, связанный незримыми нитями с другими мирами - его предшественниками и преемниками.
Московская консерватория тоже неисчерпаема в своём бесконечном музыкальном многообразии, объединяющая множество исполнительских школ и традиций. Многообразная музыкальная творческая жизнь Московской консерватории, перестаёт быть абстрактным академическим понятием и обретает черты свободно развивающегося и, бесконечного по своей природе, созидательного музыкального процесса.

В ПРОГРАММЕ:

I отделение:

Концерт для флейты с оркестром №2 (ре мажор, KV314):
Allegro aperto
Andante ma non troppo
Allegretto

Концерт для валторны с оркестром №4 (Ми-бемоль мажор, KV 495):
Allegro moderato
Romanse: Andante
Rondo: Allegro vivace

II отделение:

Концерт для кларнета с оркестром (ля мажор, KV 622):
Allegro
Adagio
Rondo. Allegro

Симфония-кончертанте для скрипки и альта с оркестром (ми-бемоль мажор, KV 364):
Allegro maestoso
Andante
Presto

СОЛИСТЫ КОНЦЕРТА:

Станислав Давыдов, Заслуженный артист России (валторна);

Лауреаты международных конкурсов:

Ольга Змановская (флейта)
Георгий Мансуров (кларнет)
Кирилл Кравцов (скрипка)
Мария Теплякова (альт).

КОРОБОВ Феликс Павлович, Заслуженный артист России, художественный руководитель и дирижёр Камерного оркестра Московской консерватории, преподаватель кафедры оперно-симфонического дирижирования.


Сообщение отредактировал sigacheval - Понедельник, 21 Ноя 2011, 14:13
 
Nikolay Дата: Понедельник, 21 Ноя 2011, 14:23 | Сообщение # 18
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Александр Александрович, прошел по ссылке и был приятно удивлен. Здорово! Откуда у Вас столько энергии, просто поразительно! applause applause applause good good
Удачи Вам....во всем, а главное - здоровья! flower flower love love


Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Вторник, 22 Ноя 2011, 11:01 | Сообщение # 19
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Николай, с добрым утром!

Благодарю за внимание к моему творчеству для юных и положительную оченку! Конечно, статус нашего форума призван для общения "пишущих", а мне захотелось ещё показать своё творчество с надеждой, что кому-то м.б. приглянется из детской драматургии для практического сотворчества. Сейчас, к сожалению, больше озабочены вопросами выживания в нашем дорогом отечестве, но у меня не угасла надежда, что эта шоковая терапия когда-то всё-таки закончится.

Недавно в парке вдоль набережной Москва-реки, неподалёку от Новокузнецкого метро я обратил внимание на скульптурный ансамбль "Дети - жертвы пороков взрослых" (автор М.М. Шемякин - подарок американского скульптора Москве). Это как символ и призыв к борьбе за спасение сегодняшнего и будущего поколений. Показано преступление сегодняшнего общества перед детьми. Показаны горести и унижения, которые дети испытывают сегодня.

Понимаете, Николай, американцы озабочены происходящим в нашем отечестве, а что мы? Создаётся впечатление что мы просто не понимаем что "шоковая терапия" воцарившаяся в нашем отечестве направлена против детей до "Победного" конца. К сожалению, наш форум страдает призрачностью, будто у нас всё хорошо, всё замечательно, немало тех, кто озабочен только тем, чтоб бы удержаться здесь на плаву, а где борьба эстетики с чудовищем, пожирающим наших детей и даже тех, которые ещё не народились на свет! Ведь всем известна истина, что красота спасёт мир, кто если не мы, должны бороться со смертельным врагом наших детей. Наши дети вынуждены потреблять только негатив, который льют на них потоками наши взрослые дяденьки и тётеньки с экранов и вживую.

Николай, Ваши детские стихотворения из форума я скопировал и предложу их детским и юношеским читателям МФК "Юная Росса Юнеско", уверен что это будет им во благо.

Приглашаю Вас к более тесному сотворчеству в сфере детского и юношеского творчества.

Пусть Вам сопутствует вдохновение и удача.

Александр

Добавлено (22.11.2011, 11:01)
---------------------------------------------
КАЗАЧЬИ КОЛЫБЕЛЬНЫЕ ПЕСНИ. (В сокращении)

Полныя версия - http://www.stihi.ru/2011/09/08/253



Удивительным явлением в русском фольклоре можно считать казачьи колыбельные песни; они своими корнями уходят вглубь веков. Ни с чем несравнимо волшебство общения родителей и детей при исполнении колыбельных песен. Это с полным правом можно называть промыслом Божьим. Как и всякий другой народный фольклор, колыбельные песни передавались из поколения в поколение, обогащаясь словами и звуками. Детские песни народного творчества получали образцовое музыкальное оформление: П.И. Чайковским (сборник детских песен «Детский альбом», А.К. Лядовым (детские песни на народные слова). Колыбельные песни, зарождались и развивались, как самостоятельное литературное творчество для детей. Произведения для детей Н. А. Некрасова, М.Ю. Лермонтова, С.Я. Маршака, К.И. Чуковского, С. Михалкова ускорили расцвет поэтического творчества для детей; повсеместно пробуждался интерес к собранию и соответствующей обработке народных колыбельных песен.
Особое место среди всех колыбельных песен, с лёгкой поэтической руки М.Ю. Лермонтова, занимают «казачьи колыбельные песни».
«Казачья колыбельная песня " М. Ю. Лермонтова, как гласит предание, написано под впечатлением «баюканной» песни казачки, которую Лермонтов слышал в станице Червленой на Тереке (по другой версии – в станице Старомышастовской на Кубани). Музыка к «Казачьей колыбельной песне» была написана многими композиторами, в том числе А. Гречаниновым, Э. Направником, Ребиковым и др. ("Отечественные записки", 1842 г., № 5).

КАЗАЧЬЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
Слова М.Ю. Лермонтова

Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный -
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.

По камням струится Терек,
Плещет мутный вал;
Злой чечен ползет на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой старый воин,
Закален в бою;
Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.

Сам узнаешь, будет время,
Бранное житье;
Смело вденешь ногу в стремя,
И возьмешь ружье.
Я седельце боевое
Шелком разошью...
Спи, дитя мое родное,
Баюшки-баю.

Богатырь ты будешь с виду,
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнешь рукой...
Сколько горьких слез украдкой
Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.

Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю...
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.

Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
Да готовясь в бой опасный,
Помни мать свою...
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.

Следует отметить весьма любопытный факт, что впоследствии «Казачья колыбельная песня» М.Ю. Лермонтова послужила основой для множества песен, призывающих к свободе, к воле, к возбуждению революционного духа: Среди них, можно отметить следующие:
Колыбельная песня (Спи, пострел, пока безвредный!..) Н. Некрасова, 1845
Песня русской няньки Н. Огарева, 1871
Колыбельная песня (Спи, малютка, спи, мой милый...) неизв. автора, <1879>
Колыбельная песнь (Милый узник, спи спокойно...) Веры Фигнер, 1888
Колыбельная песня (Спи, младенец мой прекрасный...) О. Умовой, <1902>
Колыбельная песня (Спи, младенец, год за годом...) О. Чюминой, 1905
Колыбельная песенка (Спи, мой милый, спи, усталый...) А. Малышкина, 1913
Романовская колыбельная песня И. Мукосеева, <1917> и др.
В дальнейшем получили развитие колыбельные песни времён гражданской войны:
Колыбельная песня (Спи, сынок, закрой ты глазки) В. Крюкова (?)
Колыбельная песня (Спи, дитя. Шлют звезды ласку...) И. Кулика
viewtopic.php?f=51&t=1368&p=6523#p6523

В материалах информационного казачьего ресурса имеется свидетельство высказывание простого хуторянина времён коллективизации, когда уставшая мать с непередаваемой грустью напевала колыбельные песни, - http://forum.kazakia.info/index.p....06b917:
«Кто не знает родных станиц, когда-то богатих веселых, окутаних в зеленые сады с их веселыми всегда поющими обывателями. И вот пришел з севере враг, уничтожил тяжелым трудом нажыте богатства, уничтожил частную собственность забрал все, а казаков, - часть загнал в колхоз, часть – расстрелял, а часть - сослал в концентрационные лагеря Сибиру. И вот в станице, осталась вдова с малым ребенком, муж которой, за сопротивление коллективизации, попал в тюрьму и там погиб, а отец его ушел за границу. Мать приходит с колхозного поля полуголая и уставшая. Покормила ребенка, качает колыску и тихо грустно поет»:

Спи младенец мой несчастный,
Баюшки-баю.
Пусть не смотрит маршал красный -
В колыбель твою.

Спи, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.
Подрастешь, всё испытаешь -
В Советскому раю.

Расскажу тебе не сказку, -
Быль минувших дней,
Ты ж дремли, закрывши глазки,
И усни скорей.

Я тебе на сон грядущий
Песенку спою,
Пусть же сгинет, кровь сосущий,
Враг в родном краю.

Помни, что сатрап кремлевский -
Снял с отца кинжал,
Отобрал и дом отцовский,
Нас в колхоз загнал.

Твой отец, как сын Кубани,
Был убит в тюрьме.
Спи, не плач, в ночном тумане -
Бродит враг во тьме.

Не возить тебе салазки -
В гору, в холода;
Не иметь отцовской ласки -
В жизни никогда.

Спи, малютка черноглазый,
Баюшки-баю.
Пусть не смотрит маршал красный -
В колыбель твою.

Подрастешь, за наше горе -
Отомстишь ему.
Не убьешь, пропустишь время,
Он возьмет в тюрьму.

Дед твой, где то заграницей -
Далеко живет.
Он тоскует о станице,
Коммуну клянет.

Если будешь за границей,
Дедушку найдешь.
После жарких битв в станицу -
Вместе с ним придёшь.

Спи дитя, ведь я устала -
В поле от работ.
Целый день не отдыхала,
Дергала осот.

Спи сыночек, песня спета,
Спи добела дня.
Если черная карета -
Не возмёт меня.

"Кубанский край" №1 1957 г.
Торонто, Канада.
viewtopic.php?f=51&t=1368&p=7131#p7131

В настоящем материале представлены «Колыбельные казачьи песни», собранные по крупицам по Придонью. В некоторых случаях, автор воспользовался правом редактирования, прибегал к небольшим трансформациям поэтического материала (это не противоречит традиционной фольклорной практике, при собирании и оформлении колыбельных песен), что позволяет, - с одной стороны, смягчить ритмические вольности стихов, а с другой - сгладить сильно устаревшую лексику, полностью вышедшую из употребления.

 
Nikolay Дата: Вторник, 22 Ноя 2011, 19:44 | Сообщение # 20
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
О Боже...как же мне еще далеко до того, что удается делать Вам, уважаемый Александр Александрович. Поражаюсь Вашей энергии, трудоспособности и терпению, благородству и такому неповторимому таланту... Всего самого доброго Вам! Как приятно познакомиться и подружиться с такими замечательными и уникальными людьми, как Вы, Александр Александрович! А стать Вашим помошником и творческим собратом - такого и представить еще неделю назад себе не мог. Надеюсь, что мы обязательно найдем с Вами пути сотворчества на долгие месяцы. flower good heart hello

Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Вторник, 22 Ноя 2011, 20:56 | Сообщение # 21
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Николай, благодарю!

В моём положении, в качестве принимающего положительные оценки творчества, как Вы сами понимаете, остаётся благодарить с поклоном и с поклоном же благодарить. А если серьёзно, то мне верится в искренность Вашей оценки, как, своего рода, аванс на будущее. Спасибо!

Николай, я прекрасно понимаю, что сейчас добиться каких-то хоть мало-мальских признаний творческого труда в одиночку невозможно. Даже если бы человек ходил с горящей живой звездою во лбу, то его просто затёрли бы в ветошку. Пример тому Фатьянов. Вся страна и в тылу и на фронте с большой любовью пела его песни, но в прессе царил заговор молчания. И можете себе представить, что только в конце прошлого года вышел его 2-х томный нотированный прекрасный фалиант "Я вернулся к друзьям". Издала его внучна Анюта Фатьянова-Китина на пожертвования оставшихся в живых друзей Алексея Фатьянова. Теперь так и говорят: "Чего не сделала вся страна, сделала Анюта одна!.." Заметьте, Николай, ведь песни Алексаня Фатьяновы были поитине народными.

Так я к тому, что в наш урановый век, в век круговой обороны мафеози, в т.ч. и от искусства и литературы, друзья поэты должны быть сплочены, чтоб не пропасть по одиночке.

В публикациях "На детской сказочной планете" всё подправил, и при первой возможности расширим круг и поработаем над следующей подборкой стихотворений. О журнале "Подсолнушек" помню и при первой возможности побываю в редакции узнаю обо всём (что к чему?)

С добрыми пожеланиями, Александр


Сообщение отредактировал sigacheval - Вторник, 22 Ноя 2011, 20:58
 
Nikolay Дата: Среда, 23 Ноя 2011, 09:28 | Сообщение # 22
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Александр Александрович, я был искренним...и даже без "аванса". Такого количества стихов нет ни у кого на этом форуме, я это уже давно заметил (Вы это знаете), а слова благодарности творческому человеку, прожившему столько лет, никогда и никому не грех с поклоном лишний раз повторить... Что я искренне делаю и буду делать...
Да, пробиться нынче архи сложно. Да я особо и не стремлюсь (хотя знаю, что надо быть пробитным в наши дни), просто иногда становится чуточку обидно - принцип "В своем Отечестве пророком не станешь" четко срабатывает в нашем маленьком городке: здесь элита избранная, которая угодна городской администрации, а другие - хоть Нобелевские лауреаты будут - их никто не замечает. Вот что обидно... Но я как работал, сотрудничал с десятками учителей и обычными людьми, так и продолжаю это делать. А вот издать новый сборник стихов для детей и сборник прозы - это мне пока не под силу в финансовом плане (спонсоры - это все из той же серии, только "своим" по звонку).
Удачи Вам, сил и терпения, нормального здоровья и неиссякаемого творчества! flower love love


Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Среда, 23 Ноя 2011, 13:50 | Сообщение # 23
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Николай, день добрый!

Согласен с Вами. Пусть нам песня строить и жить помогает!

Со временем подумаем об издании Вашего совмещённого сборника стихов и песен на льготных условиях.

Вот Ваша "На детской сказочной планете" в расширенном варианте:

http://ekteso.blogspot.com/2011/11/blog-post_23.html
http://www.litprichal.ru/users/sigacheval/
http://www.chitalnya.ru/users/sigachev/



С добрыми пожеланиями, Александр
 
Nikolay Дата: Среда, 23 Ноя 2011, 15:41 | Сообщение # 24
Долгожитель форума
Группа: Заблокированные
Сообщений: 8926
Награды: 168
Репутация: 248
Александр Александрович, ЗДОРОВО! applause applause good good Спасибо Вам, от души спасибо! С такими прекрасными иллюстрациями стихи смотрятся и читаются совсем по другому. Очень приятно! А о совместном сборнике, изданном в Москве...можно только мечтать. Удачи Вам! flower flower angel angel hello hello

Редактор журнала "Азов литературный"
 
sigacheval Дата: Воскресенье, 27 Ноя 2011, 21:42 | Сообщение # 25
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 579
Награды: 36
Репутация: 72
Николай, новых Вам вдохновений!

Дела ваши - праведны, пути - правильны, трудом - славны!

С дружеским соучастием, Александр

Добавлено (23.11.2011, 21:37)
---------------------------------------------
ПРАЗДНИЧНОЕ ОТКРЫТИЕ ГРАДА СОЛНЦА

Сказка, становящаяся Былью (в сокращении)

Полная версия - http://www.stihi.ru/2009/12/26/3814/



Однажды, ранним утром, когда ещё только-только начинала возгораться рассветная полоска на восточной стороне горизонта, когда невежественные люди в округе, забывшие о том, кто они есть и ради чего живут на земле? - спали глубоким сном; в это время допропорядочные жители Града Солнца восхищались необыкновенным восходом прекрасного Светила. Они воспевали гимны Солнцу и Небесам, а иные из них танцевали и плакали от нахлынувших чувств счастья! В это время в природе происходили совершенно необыкновенные явления: тут и там - кружились, мелькали и порхали с весёлым щебетанием оживлённые стайки птиц, как-то по-особому жужжали пчёлы, и тёплый, весенний ветерок напевал необыкновенные, весёлые песни...

По всему было видно, что наступает день торжества жителей города Солнца, города РАдости, Любви и Света. Им было чем гордиться. Даже внешний вид строений этого чудесного города Солнца указывал на то, что от него веет чем-то неземным...
Если войти в главные ворота этого удивительного города с закрытыми глазами и открыть их сразу перед первым дворцом, то будет казаться, будто он больше отражается в воде чудесного бассейна, чем его наземное строение. И кажется, что, чем ближе подходишь к нему, тем дальше он уходит от тебя, но если уходить от него, то он идёт за тобой и вырастает почти до небес. Если заговорить с этим дворцом, то он ответит тебе; да не просто ответит, а подаст мудрый, добрый совет... Так, например, один путник спросил у него: "Из чего складывается наша жизнь?" Дворец ответил ему, что жизнь складывается под влиянием наших мыслей: мы становимся тем, о чём мы думаем. За дурными мыслями идут страдания, как колёса телеги следуют за запряжёнными волами. За чистыми мыслями приходит радость, как тень, которая не покидает нас в солнечный день..."
И вот наступает торжественный момент: появляются первые весёлые лучи утреннего Солнца... Все жители, гРАждане города РАдости, исполненные счастья и ликования, вышли на встречу с Солнечной Небесной Колесницей. Многие, если ни все из них, несли цветы или гирлянды из живых цветов, повсюду слышались звуки удивительных мелодий, сливающихся в единую музыку счастья, это пели сердца счастливых гРАждан Солнечного гРАда. Все они были по-праздничному нарядны и торжественны, каждыйиз них вносил свою неповторимую лепту в общее торжество своей радостной улыбкой, вдохновлённой ликующими лучами Солнца.
Жар-птица

Добавлено (23.11.2011, 23:50)
---------------------------------------------

[


Сообщение отредактировал sigacheval - Понедельник, 26 Мар 2012, 10:02
 
Литературный форум » Наше творчество » Творческая гостиная » Ветрила "Юной Россы". Александр СИГАЧЁВ (Творчество поэта и драмотурга Александра Сигачева)
  • Страница 1 из 7
  • 1
  • 2
  • 3
  • 6
  • 7
  • »
Поиск: