Кузнецова-Груздева Ирина
irtyaДата: Вторник, 16 Авг 2011, 04:39 | Сообщение # 1
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Статус:
От автора:

Независимо от того, хотим мы или нет, всё, происходящие с нами в жизни, формирует определённую духовную восприимчивость к пережитому сначала нами самими, а впоследствии и другими людьми. Состояние, когда чужая боль ощущается, как своя собственная, становится естественным... Где-то в какой-то момент приходит понимание того, что душа гораздо мудрее и старше самого человека. Иначе, откуда в нас, так мало живущих, (разумеется, в масштабах бесконечности Времени), то наитие, с которым мы почти подкожно ощущаем и предвосхищаем некоторые события?..

Ради Бога, простите за эти заморочки)))
И расслабьтесь!
На самом деле речь пойдёт всего лишь о женской душе и её метаниях.
Разумеется, чисто с женской точки зрения.

Огромная просьба - не связывать содержание текстов с биографией. Зачастую, в них нет и капли правды, хотя, случаются и "проколы".)))


http://soyuz-pisatelei.ru/forum/124-4007-1
Прикрепления: 2513378.jpg (40.2 Kb)


Ирина Кузнецова

авторская библиотека
glukinДата: Вторник, 26 Июн 2012, 23:54 | Сообщение # 1251
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
Статус:
irtya, это я галине ответил. но речь о том, что иногда авторы, в том числе классики, не рифмуют нечётные строки, а рифмуют только чётные. например:
"белая берёза
под моим окном
принакрылась снегом,
точно серебром".
вот если нет рифмы в нечётных строках - не должно быть её в нечётных во всём стихотворении. а когда в одном четверостишие её нет, а в другом - есть, выглядит не очень.
smelaia1Дата: Вторник, 26 Июн 2012, 23:55 | Сообщение # 1252
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (glukin)
а рифмуют только чётные.


По-моему, это называется "холостой стих". У тебя, Ира, практически всё замужнее и женатое.
irtyaДата: Среда, 27 Июн 2012, 13:22 | Сообщение # 1253
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Статус:
Quote (glukin)
иногда авторы, в том числе классики, не рифмуют нечётные строки, а рифмуют только чётные

ёлки, так это значит, я приблизилась к классикам?!)))) smile
Слушай, Глю, так может мне просто нужно было уйти от рифмы и во втором четверостишии, а я тут парюсь?..
Я серьёзно!

Quote (smelaia1)
У тебя, Ира, практически всё замужнее и женатое.

smelaia1, Галь, то-то и оно! Пора что-то менять (вот только не знаю какой знак поставить в конце этого предложения - утвердительный или вопросительный)))) wink

Добавлено (27.06.2012, 13:22)
---------------------------------------------
За все свершенное - несу беду в подоле...
Нина Ваксман


*** (Нине)


Предощути, что я хочу сказать,
Не дай свершиться мыслям и желаньям,
Останови последним покаяньем! -
И замер мир, но нет пути назад...


Ирина Кузнецова

авторская библиотека


Сообщение отредактировал irtya - Среда, 27 Июн 2012, 12:54
glukinДата: Среда, 27 Июн 2012, 13:59 | Сообщение # 1254
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2699
Награды: 48
Репутация: 111
Статус:
irtya
"слушай, глю, так может мне просто нужно было уйти от рифмы и во втором четверостишии, а я тут парюсь?..
я серьёзно!"
я бы именно так и сделал. вполне серьёзно. но только некоторое созвучие бы в конце строк этих оставил, потому что будет слишком резко, если просто один из глаголов сейчас убрать перестановкой слов. ну чего я объясняю :-)
mazurnpДата: Четверг, 28 Июн 2012, 21:44 | Сообщение # 1255
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 348
Награды: 16
Репутация: 22
Статус:
Соглашусь с мнением, что лучше оставить рифму только в четных строках wine

Мазур Наталя
pakhnushchyДата: Четверг, 28 Июн 2012, 22:26 | Сообщение # 1256
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 2154
Награды: 83
Репутация: 259
Статус:
Quote (mazurnp)
Соглашусь с мнением, что лучше оставить рифму только в четных строках

Может быть, может быть... wink
А кто будет арбайтить? angry


Александр Пахнющий
mazurnpДата: Четверг, 28 Июн 2012, 22:34 | Сообщение # 1257
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 348
Награды: 16
Репутация: 22
Статус:
Quote (pakhnushchy)
А кто будет арбайтить?

Саш, касается только этого стихотворения biggrin


Мазур Наталя
smelaia1Дата: Четверг, 28 Июн 2012, 22:57 | Сообщение # 1258
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (pakhnushchy)
А кто будет арбайтить?


Поддерживаю вопрос (или мнение? . Мнение тоже поддерживаю!)
irtyaДата: Пятница, 29 Июн 2012, 01:35 | Сообщение # 1259
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Статус:
как вы единодушны!.. А у автора, простите, застой))))

Ирина Кузнецова

авторская библиотека
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 07:57 | Сообщение # 1260
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (irtya)
А у автора, простите, застой))))


Объявляю отсрочку приговора
irtyaДата: Пятница, 29 Июн 2012, 11:55 | Сообщение # 1261
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Статус:
***

Заалело небо на востоке
Сквозь завесу редких облаков.
Чётче проступили новостройки,
Вдоль реки - тумана лёг покров.

Не слышны пока трамваев трели,
Спит земля - большой органный зал.
И, как будто усмиряя время,
Колокол к заутрене позвал.


Ирина Кузнецова

авторская библиотека


Сообщение отредактировал irtya - Понедельник, 02 Июл 2012, 17:06
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 12:03 | Сообщение # 1262
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Привет, прогульщица... Читаю, читаю...
Ира, по-моему слово "гардина" не из той оперы
NechristДата: Пятница, 29 Июн 2012, 13:24 | Сообщение # 1263
Группа: Удаленные





И, как будто, усмиряя время, перед усмиряя запятая не нужна.
ТалиесинДата: Пятница, 29 Июн 2012, 16:43 | Сообщение # 1264
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Статус:
Верно, не нужна там запятая.
Да нет, Галя.
"Гардина" здесь на месте.
Поставьте (по смыслу) вместо этого слова слово "завеса".
Интересная мысль в голову пришла.
А если заменить гардину на завесу, еще лучше будет.
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:05 | Сообщение # 1265
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (Талиесин)
Да нет, Галя.
"Гардина" здесь на месте.


А доказать, Гиви?

Добавлено (29.06.2012, 18:05)
---------------------------------------------

Quote (Талиесин)
Поставьте (по смыслу) вместо этого слова слово "завеса".


Сквозь завесу облаков? мммммммммм, не знаю, не встречалось мне такое доселе.

Жду доказательств, коллега!
ТалиесинДата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:07 | Сообщение # 1266
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Статус:
Quote (smelaia1)
А доказать, Гиви?


А разве мы с вами в суде, Ирина - подсудимая, вы - прокурор, а я - адвокат ? (шутка).

Жуковский как, подойдет ?

Краса сквозь легкий проникает
Стыдливости покров;
Так утро тихое сияет
Сквозь завес облаков.


Сообщение отредактировал Талиесин - Пятница, 29 Июн 2012, 18:10
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:12 | Сообщение # 1267
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (Талиесин)
А разве мы с вами в суде, Ирина - подсудимая, вы - прокурор, а я - адвокат


Ох, как же с вами трудно, коллега. Я говорю: не из той оперы. Вы, споря со мной, утверждаете: из той. Мне же интересно: вы просто так утверждаете или у вас есть на то основания? Вы не поинтересовались, почему я сказала: не из той оперы. Следовательно, моё мнение вам неинтересно, а мне ваше - очень даже.

А вот насчёт Ирины - подсудимой вы, ей Богу, зря говорите. Её разве требуется защищать? Я разве её хочу осудить? Разве мы в зале суда? Я думала, мы на поэтическом сайте. И даже по одному слову споры могут быть интересными и полезными.
В общем, разговор не состоялся.

Добавлено (29.06.2012, 18:12)
---------------------------------------------
Вот слово шутка вы добавили, а я уже ничего исправлять не буду.

ТалиесинДата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:15 | Сообщение # 1268
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Статус:
Вы бы не торопились, Галя.
Хоть минуту выждали бы.
Дайте завершить постинг (мне иногда редактировать его нужно).
Я ж как раз эти строки Жуковского в интернете искал.
Перечитайте еще раз мой постинг.
Сразу поймете, что всё, что вы написали, абсолютно пролетело мимо цели.
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:18 | Сообщение # 1269
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
А почему я тороплюсь? У меня было 5 минут на ответ. Нормально.

Завес облаков - да, пример принимается, хотя эта форма слова , думаю, является устаревшей.

Но я-то говорила насчёт гардины
ТалиесинДата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:18 | Сообщение # 1270
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Статус:
Quote (smelaia1)
Вот слово шутка вы добавили, а я уже ничего исправлять не буду.


Я действительно пошутил.
Причем, исправил свой постинг до того, как увидел ваш.
В любом случае, я доказал вам правомочность этого оборота ?
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:20 | Сообщение # 1271
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (Талиесин)
Сразу поймете, что всё, что вы написали, абсолютно пролетело мимо цели.


Неужели абсолютно всё? А что-за цель-то?

Добавлено (29.06.2012, 18:20)
---------------------------------------------

Quote (Талиесин)
оказал вам правомочность этого оборота ?


Какого оборота? Гиви, я говорила о конкретном слове!

(я , если у компа, реагирую быстро. Не всегда как снайпер, но - быстро) happy
ТалиесинДата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:21 | Сообщение # 1272
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Статус:
Quote (smelaia1)
Но я-то говорила насчёт гардины


Завес, завеса - функция та же, что у занавеса и гардины. Некая световая преграда.

Quote (smelaia1)
хотя эта форма слова , думаю, является устаревшей


Естественно. Жуковский писал еще до Пушкина.
Сейчас это звучит, как "завеса".
smelaia1Дата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:24 | Сообщение # 1273
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 4438
Награды: 74
Репутация: 244
Статус:
Quote (smelaia1)
Ира, по-моему слово "гардина" не из той оперы


Я же не про образ говорила, он мне вполне понятен. Я ГАРДИНУ не приняла.

Добавлено (29.06.2012, 18:24)
---------------------------------------------

Quote (Талиесин)
Жуковский писал еще до Пушкина.


Читали, знаем... happy
ТалиесинДата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:31 | Сообщение # 1274
Постоянный участник
Группа: Друзья
Сообщений: 254
Награды: 8
Репутация: 37
Статус:
Quote (smelaia1)
Какого оборота? Гиви, я говорила о конкретном слове!


Quote (smelaia1)
же не про образ говорила, он мне вполне понятен.


И образ поначалу тоже.

"Сквозь завесу облаков? мммммммммм, не знаю, не встречалось мне такое доселе."

Именно поэтому я вам и сказал про оборот.
Откровенно говоря, мне, Галя, несколько неприятен ваш тон в отношении меня.
Причем, если поначалу еще можно было понять его, ибо возникло недоразумение из-за редактирования постинга, то потом, после объяснения, его можно было и снизить.
Я с женщинами не воюю.
Всего доброго.
Ира, у тебя в этом месте никакого косяка нет, если тебе интересно мое мнение.


Сообщение отредактировал Талиесин - Пятница, 29 Июн 2012, 18:38
irtyaДата: Пятница, 29 Июн 2012, 18:47 | Сообщение # 1275
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Статус:
Сквозь завесу лёгких облаков?..

Город к пробуждению готов...

Облаков причудливый альков...


Кажется, что-то вытанцовывается?

Заалело небо на востоке -
Облаков причудливый альков.
Обнажая плечи новостройки,
Вдоль реки - тумана лёг покров...


Добавлено (29.06.2012, 18:47)
---------------------------------------------
ой-ой, пока я тут думаю - вы продолжаете ссориться?


Ирина Кузнецова

авторская библиотека


Сообщение отредактировал irtya - Суббота, 30 Июн 2012, 20:53
Поиск: