[ Обновленные темы · Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Литературный форум » Наше творчество » Творческая гостиная » Даниил Волков (Снег прошедшей зимы)
Даниил Волков
perevyazko53 Дата: Четверг, 15 Мар 2012, 20:33 | Сообщение # 101
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2685
Награды: 75
Репутация: 86
Volckov, выражение "брось женщин biggrin не значит БРОСИТЬ... happy имел ввиду БАЛОВАТЬ...ВАМ МОЖНО ВСЕ,,, smile

irtya,
Quote (irtya)
Утонуть можно только В ЧЁМ-ТО,

Иришенка....
Я утонул в твоих глазах
Твой лик святой, как в образах
............


И пусть всегда, палитрой яркой,
Жизнь как звезда сияет жарко.

Сергей Перевязко

Моя копилка
 
Volckov Дата: Пятница, 16 Мар 2012, 18:04 | Сообщение # 102
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Ирина! В стихо-и про костер, действительно, сомневался по поводу первой строки. "ЗапалИм" или "мы запАлим". Первое показалось более правильным... Но я не знаток законов русского языка, ориентируюсь только на слух.
Ветер, заметающий хвостом - это словно лисица. Пробежала - и исчезла. Так и ветер - прошумел и пропал. Но, видимо, не очень четко в этой строке выразился.

Про Сусанну... Понятия не имею, как это называется. :-) "Сусанна" - слишком просто и звучит глухо. "Сусанна и старцы" - не совсем точно отображает смысл. "Поверь Сусанне" - как-то так, наверное...

Сергей! Бросить баловать женщин не смогу. Такой вот я, морально не стойкий... :-)
Конечно, им разрешено все. Разве можно что-то запретить женщине?.. :-)
 
argentova954 Дата: Пятница, 16 Мар 2012, 19:17 | Сообщение # 103
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 4001
Награды: 87
Репутация: 116
Счастливой быть не запретить. biggrin

Валентина Карпушина-Артегова.

ЛАУРЕАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ "ПИСАТЕЛЬ ГОДА" - 2013. Член "Российского союза писателей".
 
perevyazko53 Дата: Вторник, 20 Мар 2012, 21:13 | Сообщение # 104
Долгожитель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 2685
Награды: 75
Репутация: 86
Volckov,
Quote (Volckov)
Бросить баловать женщин не смогу. Такой вот я, морально не стойкий... :-)
Конечно, им разрешено все. Разве можно что-то запретить женщине?


happy happy good good

Купайте женщину в любви
И вам сторицею вернется.
И знайте, розами обвив
Любовь конечно улыбнется.

Любите женщину до слез
И до потери памяти любите.
Пускай живет лишь в мире грез,
Любви цепями оберните.

Любите до потери пульса,
Любите даже у могилы…..
И скажут Вам не пел он труса
Он очень нежный, очень милый.


И пусть всегда, палитрой яркой,
Жизнь как звезда сияет жарко.

Сергей Перевязко

Моя копилка
 
argentova954 Дата: Среда, 21 Мар 2012, 14:36 | Сообщение # 105
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 4001
Награды: 87
Репутация: 116
С днём Поэзии, Даня! biggrin

Валентина Карпушина-Артегова.

ЛАУРЕАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ "ПИСАТЕЛЬ ГОДА" - 2013. Член "Российского союза писателей".
 
Volckov Дата: Среда, 21 Мар 2012, 16:13 | Сообщение # 106
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Спасибо! :-)
Если честно, даже не знал, что есть такой праздник. :-)
 
oka-4 Дата: Среда, 21 Мар 2012, 20:12 | Сообщение # 107
Долгожитель форума
Группа: Друзья
Сообщений: 2383
Награды: 60
Репутация: 107
Творческих удач и вдохновения!
Прикрепления: 7870604.gif (54.8 Kb)
 
verarychikhina Дата: Среда, 21 Мар 2012, 21:58 | Сообщение # 108
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 5929
Награды: 132
Репутация: 243
Даниил! С ДНЁМ ПОЭЗИИ!!!

Прикрепления: 2662637.jpeg (63.8 Kb)


Вера Рычихина

Моя копилка
 
Jullianika Дата: Среда, 21 Мар 2012, 22:38 | Сообщение # 109
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 3070
Награды: 88
Репутация: 101
С Днем поэзии!

Прикрепления: 3274431.jpg (33.6 Kb)
 
argentova954 Дата: Среда, 21 Мар 2012, 23:16 | Сообщение # 110
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 4001
Награды: 87
Репутация: 116
Ещё какой праздник! Сегодня в ЦДЛ так здорово было! biggrin

Валентина Карпушина-Артегова.

ЛАУРЕАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ "ПИСАТЕЛЬ ГОДА" - 2013. Член "Российского союза писателей".
 
Volckov Дата: Четверг, 22 Мар 2012, 06:24 | Сообщение # 111
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Спасибо всем за поздравления!
Вынужден признаваться и дальше: я даже не представляю, что такое ЦДЛ... :-)
 
maalax Дата: Суббота, 24 Мар 2012, 01:53 | Сообщение # 112
Житель форума
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 934
Награды: 28
Репутация: 26
Это Центральный Дом Литератора, меня тоже пригласили)), но далеко в Москву лететь))).И, главное , холодно(((.

Мне говорили: «Ты злой», и я соглашался.
Мне говорили: «Ты не злой», и я не находил возражений.
Сам-то я не хотел ни Добра, ни Зла и даже не думал об этом.
Я просто шел своим Путем, а люди потом подбирали названия для моих Поступков. maalax.
 
Volckov Дата: Суббота, 24 Мар 2012, 05:07 | Сообщение # 113
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Теперь понятно. Да, в Москву далековато... :-)
Меня, кстати, недели две назад московский коллега вызывал. Позвонил в 17 часов по Москве и говорит: Давайте завтра в девять встретимся". Я ему: "Я, вообще-то, в Красноярске". Он: "Да-да, я знаю. Ну давайте тогда в 11?.." Я: "От Красноярска до Москвы 4000 км". Он, удивленно: "Так далеко?!." :-) :-) :-)
Москвичи, без обид. :-) :-) :-)
 
argentova954 Дата: Суббота, 24 Мар 2012, 08:35 | Сообщение # 114
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 4001
Награды: 87
Репутация: 116
happy happy happy

Валентина Карпушина-Артегова.

ЛАУРЕАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ "ПИСАТЕЛЬ ГОДА" - 2013. Член "Российского союза писателей".
 
Volckov Дата: Понедельник, 02 Апр 2012, 20:09 | Сообщение # 115
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118

К сожалению, не смог сбросить картинку покрупнее. Умения не хватает. :-)
Но девушка на фотографии - вылитая индийская "таваиф". Это аналог греческим гетерам и японским гейшам. Женщина искусства - танцовщица, певица, поэтесса, умеющая играть на музыкальных инструментах и проч. и проч. Вспомнил одну старинную легенду про таваиф, и как-то так вышло... немного на современный манер...
Не поручусь за историческую достоверность, но ведь каждый автор имеет право на фантазию...

Для справки:
Катхак – направление классического индийского танца, образовавшегося в результате слияния индийской и мусульманской культур. Танец представляет собой пантомиму, рассказ на определенную тему – женщина у зеркала, ожидание возлюбленного и проч. Характерные особенности – исполняется с прямым корпусом, в ножных браслетах с бубенцами.

Тот, кто рассказывает историю
(Катха кахе со катхак)

1
Восток всегда манил меня, а Индия представлялась некой загадочной страной, попасть в которую можно только во сне. И вдруг мечта сбылась - моя двоюродная сестра получила работу в посольстве и переехала в Лакхнау штат Уттар-Прадеш.
«Приезжай, - написала она мне. – Покажу настоящую Индию!».
И вот я уже в самолете, вот выхожу под палящее южное солнце, от которого небо кажется не голубым, а белым.
Лена специально взяла отпуск на три дня, чтобы показать мне город. За то время, пока мы не виделись, она превратилась в настоящую индианку – стала смуглой, очень стройной и говорила по-русски с забавным акцентом. Дома она переоделась в сари и приготовила на обед с местные деликатесы, хвастаясь тем, что переняла индийские традиции.
Лакхнау был именно таким, как я и представлял – мирно существующие современность и старина, смешение рас и вероисповеданий. Я шел по улицам и видел местных жителей, одетых в деловые костюмы и джинсы, в сари и дхоти, в хиджабы и галабеи. Лена показывала мне развалины английского посольства, погубленного народным восстанием, руины храмов, уничтоженных в период правления династии Моголов, резиденцию последнего наваба Лакхнау, местные семейные ресторанчики, существовавшие, казалось, от начала сотворения мира.
Потом была ночь – жаркая, черная. Отдыхая от дневной прогулки, мы сидели в открытом кафе и пили жасминовый чай. Смотрели на город, усыпанный желтыми звездами фонарей, и на реку Гомти, усыпанную желтыми фонарями звезд. И фонари и звезды здесь были иные, не такие, как мне приходилось видеть раньше – глазастые, яркие, любопытные. Они вспыхивали и гасли, будто подмигивали, обещая в ближайшем времени невероятные события.
- Поехали на «Рамаяну»? – предложила вдруг сестра, отставляя пиалу, в которой на донышке золотилось озерцо недопитого чая.
- Разве театры еще работают?
- Здесь представления дают и днем, и ночью, - загадочно улыбнулась Лена. – Поедем, тебе понравится.
Морщинистый таксист на автомобиле середины прошлого века отвез нас в Старый город. Многоэтажные здания сменились двухэтажными каменными особняками, храмами, похожими на окаменевшие фрукты – яблоки, груши, кукурузные початки… Улочки становились уже и извилистей. Остаток пути пришлось преодолеть пешком, вдыхая ароматы специй, цветов и горячего молока, которые окутывали город подобно облаку.
Вскоре я услышал музыку – грохот барабанов, мелодичные перекаты струн и звон бубенчиков. Мы сделали еще один поворот и оказались на небольшой площади перед двухэтажным домом за каменной полуразрушенной стеной. На площади расположилась настоящая сцена – с занавесом, рампой и оркестровой ямой. Правда, занавесом служил видавший виды отрез плюша, вместо софитов горели факелы, а музыканты сидели на досках, брошенных поверх мостовой. Зрители тоже расположились, как кому вздумается – кто на переносных стульчиках, кто на циновках, которые продавались здесь же, кто просто на земле. Лена взяла циновку, бросив продавцу десять рупий, мы уселись позади всех и стали смотреть.
Сюжет «Рамаяны» я знал еще с детства: два брата – Рам и Лакшман - отправились в опасное путешествие, чтобы победить демона и освободить красавицу. Позже Лакшман построил дом на одном из местных холмов и основал город Лакшамнпур, который сейчас называется Лакхнау.
- Это сцена изгнания Рама, - шепотом пояснила мне Лена. – Мы видим его мачеху, царицу Кайкейю, она собирается настроить царя против Рама и прихорашивается, чтобы произвести на мужа впечатление…
- Скажешь мне, когда появится Хануман, - так же, шепотом, попросил я.
- Хануман?! Что ты, я не уверена, что сегодня мы увидим хотя бы самого царя!
- Как так?
- Если показывать «Рамаяну» от начала и до конца, то понадобится полтора года! Не находишь, что это немного утомительно не только для артистов, но и для зрителей? Это семейный театр. Они показывают кусочек из «Рамаяны» каждые выходные, по праздникам, а иногда и в будни. Смотри, не отвлекайся! Вот она – настоящая Индия!
Я последовал ее совету с удовольствием, потому что артистка, изображающая вероломную царицу, была чудо, как хороша. Она была молода – едва ли больше двадцати лет, и отличалась от остальных индианок светлой кожей цвета молока с корицей. Сначала я даже подумал, что лицо у нее выбелено при помощи грима.
Но самым удивительным было ее искусство – изящество жестов и быстрота, с которой она отбивала ритм босыми ступнями. Браслеты из колокольчиков, охватывающие щиколотки, звенели при каждом движении. Танцовщица умудрялась создавать из этого звона свою собственную музыку, которая гармонично перекликалась с барабанами и оттенялась игрой на ситаре.
Лицо танцовщицы, ее плечи, кисти, пальцы словно рассказывали зрителям историю, не произнося ни единого слова. Я увидел, как царица примерила ожерелье и отбросила, сочтя его недостаточно красивым, потом накрасила глаза, потом улыбнулась своему отражению, потом помрачнела, вспомнив, что сейчас ей предстоит коварный и опасный разговор. Я видел, как ее то снедал стыд за то, что она решила оговорить безвинного, то наполнял страх за свое будущее, при мысли, что не ее сын, а Рам взойдет на трон.
Было странно, что я, совсем не знающий хинди, так прекрасно понимал девушку, которая не знала русского языка и едва ли могла общаться на английском. Время остановилось, мир вокруг исчез, и я забыл обо всем и обо всех.
В свете факелов царица казалась прекрасной, как богиня. Запах бетеля, который жевали некоторые зрители, действовал подобно наркотику. Не в силах усидеть на месте, многие вскакивали и начинали танцевать, захваченные порывом и талантом юной артистки. Когда музыка прекратилась, танцовщица убежала за занавес, а потом опять вышла на сцену с традиционными поклонами. Следом появился пожилой индус, пропел благодарственную молитву, совершил ритуальные возлияния и одел на шею танцовщицы венок из цветов. Люди стали расходиться, но мы с Леной медлили уйти – я уговорил ее подойти к артистам, чтобы лично поблагодарить за представление.
- Вам понравилась Рекха? – спросил совершавший возлияние индус на очень правильном английском, после того, как Лена сделала несколько комплиментов танцовщице. - Рекха моя дочь, и катхак у нее в крови. Вы англичане?
Лена сказала, что мы русские.
- Русские?! – лицо индуса расплылось в широчайшей улыбке. – Индия, Россия, дружба! Я был в Советском Союзе, давно, в юности. Мы показывали «Рамаяну». Я люблю русских, они так похожи на нас!
Мы познакомились. Джамшид оказался хозяином маленькой семейной труппы. В нее входили жена, два сына с женами и детьми, старшая дочь с мужем, и еще одна дочь - Рекха. С чисто индийским гостеприимством Джамшид тут же пригласил нас на ужин к себе домой. Отказаться было невозможно, и вскоре мы с Леной уже стояли во внутреннем дворе, где был разбит сад. Старые сливовые деревья отцветали, и бледно-розовые лепестки падали нам на головы и в пиалы с чаем, которые поднесли перед едой.
Дом был старый, каменный, но хозяева привнесли в него блага цивилизации. Джамшид с гордостью щелкнул включателем, и при электрическом свете Рекха из богини превратилась в обыкновенную девушку. У нее и правда была очень светлая кожа и синие глаза. Я так смотрел на нее, что Лена толкнула меня локтем.
Нас пригласили в гостиную, обставленную, на первый взгляд, вполне современно. Здесь было старенькое фортепиано, фотографии членов семьи на каком-то пикнике, диван и кресла, телевизор – все, как в обычных домах. Но всюду валялись ножные браслеты, одиночные бубенчики, реквизиты для спектаклей – копья, луки, венки из искусственных цветов. Женщины вмиг убрали все лишнее и накрыли стол.
За ужином я убедился, что Лакхнау оказался верен себе. Мы брали невообразимо вкусную еду с фарфоровых тарелок пальцами, и сидели вокруг низкого столика, поджав ноги и передавая друг другу бутылку с «Кока-колой».
- Что такое – катхак? – спросил я.
- Это танец, - пояснила Лена. – Он появился в Лакхнау в XVII веке, во время правления Великих Моголов.
Лена болтала с Джамшидом, а я очень хотел и не решался обратиться через нее к Рекхе. Она лукаво улыбалась, заметив мое внимание, но потом ускользнула из комнаты - ее позвала мать. Скучая без девушки, я стал рассматривать фотографии на стене, и заметил среди них миниатюру. На ней изображалась свадьба на индийский манер, хотя одежды на женихе были мусульманские – галабея и тюрбан. Жених был стар, со спокойным и умным лицом, а невеста, наоборот, очень юная, почти девочка. Она показалась мне похожей на Рекху. Художник не забыл даже синие глаза. Самое интересное, что под миниатюрой в персидском стиле была надпись на санскрите.
- Спроси, кто нарисовал Рекху, и что там написано, - попросил я сестру.
Лену тоже заинтересовала миниатюра, и она указала на нее хозяину дома.
- Это не Рекха, - засмеялся Джамшид. – Это Гури, наша родоначальница. Именно она придумала танец, которым вы любовались сегодня. Художник изобразил ее свадьбу, это было, примерно, в 1705 году. Надпись внизу гласит «Катха кахе со катхак», то есть: «Тот, кто рассказывает историю».
- А старик, за которого выдают Гури?.. – спросила Лена. – Она так молода, но не выглядит несчастной.
- Это шейх Хафиз Камлалл Джаханабади, - с гордостью объяснил Джамшид. - Он был советником при дворе Великого Могола Аламгира. Того самого, кто поклялся уничтожить культуру индусов – наши танцы, песни, поэмы, храмы. Хафиз Джаханабади был мусульманином из высокопоставленной семьи, а Гури – незаконнорожденной таваиф…
Лене пришлось переспросить значение непонятных слов, и хозяин, хитро улыбнувшись, шепнул что-то старшему сыну. Тот вышел и вернулся с простой школьной тетрадкой, листы которой были заполнены крохотными, но четкими английскими буквами.
- Это записал еще один мой сын, - признался Джамшид, - он не хочет быть артистом, и я отправил его в Дели. Он поступил в университет, чтобы стать адвокатом. Может, он и прав. Молодежь сейчас редко идет по стопам родителей… В прошлом году Раджив нашел записи шейха Джаханабади, и перевел с санскрита на английский нашу семейную историю. Я научился английскому, чтобы общаться с туристами, но писать и читать не умею. Возьмите себе, переведете на русский. Мне будет приятно.
Лена попыталась возразить, что перевод семейной истории – это драгоценность, и мы не можем забрать ее. Джамшид пояснил, что у него сохранился оригинал, а тетрадь, которую он предлагал нам – копия, поэтому мы со спокойным сердцем можем принять подарок.
Когда нас провожали, я снова увидел Рекху. Она танцевала на каменных плитах внутреннего двора под аккомпанемент пения матери. Желтые звезды смотрели на нее и перемигивались, как заговорщики, а слива осыпала лепестками. И девушка вновь показалась мне богиней, небожительницей. Лена крепко сжала мою ладонь, и потянула за собой.
- Приходите завтра! – приглашал нас Джамшид. – Рекха будет танцевать для вас!
И потом было еще несколько ярких, удивительных дней в древнем городе, когда Лена показывала мне Лакхнау. А ночью я неизменно бывал у дома со старыми сливовыми деревьями и смотрел танцы под звон бубенцов. Вернувшись из путешествия, я наконец-то раскрыл тетрадь, чтобы узнать удивительную историю шейха Джаханабади и таваиф Гури…

Добавлено (02.04.2012, 20:05)
---------------------------------------------
Хафиз – почетное звание, человек, умеющий читать Коран.
Аламгир – правил в 1659-1709 гг., падишах Индии из династии Великих Моголов.

Добавлено (02.04.2012, 20:08)
---------------------------------------------
2

Так получилось, что я был первым, кто увидел ее. Был месяц азар, и была ночь. Я засиделся, просматривая «Книгу исцелений» Абу Синны, и не сразу услышал стук в дверь. Кормилица Хадиджа, которая после смерти моей дражайшей Басиме заменила хозяйку, проснулась и пошла открывать.
Предоставив Хадидже разбираться с нежданными гостями, я перевернул страницу, пробегая пальцем строчку справа налево. Это была моя любимая книга, я часто перечитывал ее, хотя и знал едва не наизусть.
Но вот ворчанье Хадиджи становилось все громче, и вскоре она уже кричала, призывая на чьи-то головы проклятья всех джиннов.
- Что там, Хадиджа-джан? – спросил я, но кормилица захлопнула двери и задвинула для верности засов.
- Попрошайки с улицы, - возмущено заявила она, застыв на пороге моей комнаты в белой неподпоясанной галабее и со светильником в руке.
- Дай им все, что найдешь на кухне, и пусть уходят с миром, - сказал я, возвращаясь к мудрости Абу Синны.
- Сама разберусь, кому и что давать из этого дома, - буркнула Хадиджа, глядя на меня с неодобрением. – Почему вы еще не спите? В вашем возрасте…
- Хафиз Камлалл! – раздался вдруг женский голос с улицы. – Открой!
Моя кормилица оказалась у окна быстрее, чем я успел моргнуть.
- Пошла вон, бесстыдница! – крикнула она и в сердцах плюнула за подоконник.
- Кто это? – спросил я.
- Попрошайки, - с мрачным упрямством ответила Хадиджа. – Они не стОят вашего внимания.
- Хафиз! Ради Аллаха! – снова позвали с улицы.
- Кто там? Кому не спится в столь поздний час?
Почему-то в сердце моем этот горький голос поселил тревогу. Я отложил книгу, поднялся с ковра и пошел открывать сам, хотя Хадиджа пыталась помешать.
У порога стояла женщина, закутанная в покрывало. Под локоть ее поддерживала девочка, яркий наряд которой сразу указал мне, к какому сословию принадлежат мои полночные гости.
- Не прогоняйте, хафиз! – торопливо сказала женщина, откидывая покрывало. Ее я тоже узнал сразу. Не было в Лакшманпуре человека, который не узнал бы ее. Это была Мохана - хозяйка Дома Счастья. Самого богатого и изысканного притона куртизанок, развратных музыкантш и певиц, танцовщиц, чтецов, осмеливающихся назвать себя поэтами.
- Постыдилась бы появляться у этого порога, - сказал я, не торопясь, однако, закрыть двери. Что-то – вероятно, воля Аллаха – удержало меня. А впрочем, я никогда не отличался торопливостью.
- Простите, хафиз! – Мохана низко поклонилась, и это было не похоже на нее. Обычно она вела себя высокомерно, ибо пользовалась покровительством самого наваба . – Моя дочь умирает, я прошу вас помочь.
- На все воля небес, - ответил я, - пусть наваб позовет своих лекарей. Иди, женщина.
- Хафиз! – сводница вдруг упала на колени и схватила меня за край халата, не позволяя уйти. – Моя дочь рожает, но повитуха сказала, что ребенок не выйдет из ее тела. Спасите мою дочь и мою внучку! Я слышала, вы спасли невестку наваба, когда случилась та же беда. Заклинаю вас кровью вашей покойной супруги! Помогите!
Она все-таки не сделала непоправимого – не произнесла своим грязным языком честного имени Басиме. Тем не менее, Мохана полностью оправдала свое имя. Вскоре я шел по извилистым улицам, чувствуя себя героем сказки Шахразады, прижимая к груди ящичек с инструментами, и стараясь не отстать от хозяйки продажных женщин. Вопреки моим опасениям, она повела меня не в Дом счастья, а в один из домов знатных кварталов. Окруженный глухим забором и садом, дом был небольшой, но живописный. Нас встретили слуги и рабы, следом вышел хозяин. И его я узнал. Раджпутский наваб, уважаемый человек. Ему было неловко, и он прятал глаза, но все же пробормотал приветствие.
- Где роженица? – спросил я, снимая верхний халат и ополаскивая руки в тазу с розовой водой, который мне тут же поднесли.
- Она в комнате, хафиз, - Мохана пошла вперед, указывая мне дорогу.
Женщина была без сознания. Огромный живот, казалось, мог раздавить ее хрупкое тело. Меня поразила красота ее лица – тонкое, необыкновенно белое по сравнению со смуглыми лицами местных женщин. Волосы ее разметались по подушке, как отрез черного шелка. Я прощупал пульс, потом обнажил ее живот, чтобы определить положение плода.
- Мы испробовали все, – сказала Мохана. – Но ребенок не желает покидать ее тела.
- Нужно много горячей воды. Еще приведите двух женщин покрепче и телом, и духом, чтобы поддерживать роженицу. И принесите глубокую чашку и старого красного вина.
Все мои приказанья исполнялись быстро и бесшумно.
- Ребенок лежит правильно, - успокоил я Мохану. – Но твоя дочь слишком слаба, чтобы вытолкнуть его. Мне придется помочь ей…
Сводница быстро закивала головой. Из ее глаз, густо подведенные сурьмой, потекли черные ручейки.
- Сначала ее надо привести в чувство, - сказал я женщинам, которые вызвались помогать. Они с готовностью принялись растирать ступни и ладони роженицы, и легко похлопывать ее по щекам. Наконец, она открыла глаза и зашевелилась. Я просунул ей в рот обезболивающую пилюлю, не обращая внимания на стоны, и дал запить водой. – Следите, чтобы она не теряла сознание. Если такое случится, дайте ей понюхать из этого пузырька.
Нельзя было терять ни минуты, потому что и мать и ребенок совсем ослабели. Я вдруг подумал, а надо ли помогать этому существу? Может, Аллах не хочет его появления на свет? Но тут же напомнил себе, что если я здесь – то это и есть воля Аллаха, а значит, надо сделать все, чтобы ребенок появился.
Положив инструменты в вино, как советовал великий Абу Синна, я выждал немного, и достал нож. Лезвие было тонким, как бритва.
- Держите ее за руки и за ноги, - приказал я. – Не давайте ей дернуться, и поднимите галабею…
Я вспомнил, как мне пришлось делать подобную операцию невестке наваба. Не могло быть и речи, чтобы увидеть детородные органы благородной женщины постороннему мужчине. «Пусть лучше умрет – на все воля Аллаха! - но не осквернится», - заявил наваб, грозно вращая глазами. Я не стал спорить и нашел выход, приказав покрыть тело рожавшей полотном, проделав два отверстия для рук, и сделал все наощупь.
Здесь было гораздо легче. Я рассек женщине промежножность, и велел поставить ее на колени, чтобы ребенку легче было выйти из ее тела. К счастью, женщины знали свое дело и слушались меня беспрекословно. Роженица была слишком слаба, чтобы противиться и только стонала, кусая губы.
Прошло несколько томительных минут, и в мои руки упал сморщенный красный комок, покрытый слизью и кровью.
Ребенок, хоть и не очень большой, был все же крупным для этой женщины. Я взял на руки окровавленное тельце и положил себе на колени, прочищая крохотный ротик и ополаскивая водой личико.
- Девочка? – приглушенно спросила за моей спиной Мохана.
- Девочка, - подтвердил я.
Мохана зашептала благодарственные молитвы. Я был уверен, что она молится своим, индийским богам, хотя это и было запрещено Великим Моголом. Я ничего не сказал. Новорожденная открыла глаза – мутные, но удивительно светлые. Мне показалось, что они были синего цвета. Хотя при светильниках ни в чем нельзя быть уверенным. Девочка закричала, и ее мать дернулась в руках моих помощниц, прося показать дочку. Я положил ребенка ей на грудь и достал иглы и нити.
Когда операция была закончена, я вымыл инструменты, набросил халат и пошел к выходу, ни с кем не прощаясь.
Мохана пыталась поцеловать мне руку, но я отстранился. Она заметила мое недовольство, но не отступила. Настойчивость этой женщины могла войти в поговорку. Наваб из Раджпута тоже пытался поблагодарить меня, протягивая кошелек. Я отказался брать деньги.
- Хафиз! – сказала вдруг Мохана. – Вы спасли мою внучку, ее жизнь принадлежит вам…
- Эта жизнь принадлежит распутству и похоти, - ответил я. – На все воля Аллаха, а я лишь делал свое дело. Теперь дай мне пройти.
- Тогда скажите, как назвать ее, - продолжала настаивать сводница. – Имя, данное вами, принесет счастье.
- Сомневаюсь в этом, - ответил я, уже выходя из дома, но она снова вцепилась в край моих одежд. Чтобы отвязаться от настырной женщины, я сказал: - Дай ей имя - Гури, может это хоть немного обелит ее.

Добавлено (02.04.2012, 20:09)
---------------------------------------------
Лакшманпур – древнее название Лакхнау
Наваб - князь
Мохана – «околдовывающая» (санскрит)
Гури – «белая» (санскрит)
Прикрепления: 3376903.jpg (4.3 Kb)


Сообщение отредактировал Volckov - Четверг, 09 Авг 2012, 18:09
 
argentova954 Дата: Понедельник, 02 Апр 2012, 21:35 | Сообщение # 116
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 4001
Награды: 87
Репутация: 116
Шикарно, Даня! applause :applause: applause
А продолжение будет?


Валентина Карпушина-Артегова.

ЛАУРЕАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ "ПИСАТЕЛЬ ГОДА" - 2013. Член "Российского союза писателей".


Сообщение отредактировал argentova954 - Вторник, 03 Апр 2012, 08:24
 
SvetLanna Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 00:50 | Сообщение # 117
Постоянный участник
Группа: Постоянные авторы
Сообщений: 418
Награды: 73
Репутация: 63
Volckov, Не ищите скрытого смысла в моих словах, Даниил- это просто душевное пожелания хорошего светлого позитивного настроения smile С весной вас.. Профессионализм приходит с опытом, и это не столь важно, главное уметь передать эмоции, чувства, образ, донести суть.. Немаловажен и ритм и легкость чтения. И вы слишком строги к себе - впрочем, это способствует дальнейшему развитию, если только не "гипертрофировать ", не доводить до абсурда свое видения мастерства...
Кстати, ваша поэзия мне нравится smile Она, как раз-таки, "улыбается", и довольно лучезарно
С наилучшими пожеланиями, СветЛанночка wink
Прикрепления: 6000278.jpg (5.3 Kb)


Душа моя открылась вся
И улыбнулась Вам радушно... :)
 
Volckov Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 05:30 | Сообщение # 118
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Валентина! Спасибо! Вы меня всегда на волну позитива настраиваете. ;-)

СветЛана! Все понял, исправлюсь. Что поделать - характер такой, во всем ищу скрытый смысл. :-)
 
Консуэло Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 14:08 | Сообщение # 119
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2225
Награды: 69
Репутация: 104
Добrый день, Даниил biggrin Пrочла вашу новую пrозу smile Не поручусь за историческую достоверность, но ведь каждый автор имеет право на фантазию... - согласна полностью, начало захватило и понесло...читала, не отrываясь, целиком отдалась Индии, маленькому домашнему театrу Джамшида. Обrазы, обrазы...насколько они тонки и изысканны получились...словно я видела пеrед собой Рекху, ее величие, загадку в глазах, диво... Вы затrонули самые глубокие нити человеческой души...милосеrдие, добrодетель, смиrение... Особенно понrавилось описание rождения Гури. Естественно, жду пrодолжения, ибо пrаведность и искrенность отдельных геrоев rаздиrает душу любопытством... Только один комментаrий: Смотрели на город, усыпанный желтыми звездами фонарей, и на реку Гомти, усыпанную желтыми фонарями звезд. - понимаю, задумка ваша, но мне как-то слух rежет... В любом случае, на все воля автоrа. biggrin applause applause applause smile
 
Volckov Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 15:02 | Сообщение # 120
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Спасибо за добрые слова, Саша.

Про фонари и звезды - подумаю. Может, действительно, перемудрил.

Рекха - ах, этот образ! Имею слабость к танцовщицам. :-) Один раз увидел - сестра боялась, я на цветах разорюсь. Но обошлось... :-)

Рождение Гури - это жизненный опыт. Один раз присутствовал при таких родах. Стыдно признать, но было страшно. И еще было чувство огромной ответственности. Когда маленькая женщина терпит столько страданий прилагает столько трудов и усилий, чтобы выносить, родить и выкормить - понимаешь, какое это преступление, убивать человека.


Сообщение отредактировал Volckov - Четверг, 09 Авг 2012, 18:10
 
Консуэло Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 15:10 | Сообщение # 121
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 2225
Награды: 69
Репутация: 104
Стыдно признать, но было страшно.- что вы!!!! Я хоть и девушка, а совеrшенно не пrедставляю, как бы себя повела на вашем месте...испытывала бы стrах, это точно...
 
Volckov Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 16:47 | Сообщение # 122
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
3

Прошло около десяти лет. Я уезжал в Дели по приказу Великого Могола Аламгира, проверял казначеев в Бенаресе, потом опять был призван в Дели, и, наконец, получил разрешение вернуться на родину. Лакшманпур был моим городом. Только здесь дышалось легко, и я чувствовал себя дома.
То была моя 45 весна. Аллах медлил призвать меня в джанну, но я не торопился. Я никогда не был торопливым. Слуги остались в Дели, потому что Хадиджа хорошо справлялась и одна. Мы вернулись в Лакшманпур в сумерках, никем не замеченные. Я с удовольствием вдыхал запах цветов, корицы и горячего молока, витавший над улицами. Здесь ничего не изменилось. И я не изменился, только борода поседела больше, чем наполовину.
Дом, казалось, ждал меня. Даже старая слива расцвела пышно, как никогда ранее. Мысленно я перенесся в ту счастливую пору, когда рядом была Басиме, и как наяву услышал серебристые переливы ее смеха.
Сначала звон браслетов показался мне отзвуком собственных мыслей. Но нет – звуки доносились со стороны сада. Я приоткрыл дверь и выглянул во внутренний двор, не покидая дома и не обнаруживая себя.
В саду под сливами я увидел девочку лет двенадцати.
Это было маленькое, еще по-детски угловатое существо, наряженное в синие и желтые шелка. Черные волосы, не заплетенные в косу, доходили ей до пояса. Девочка, позванивая браслетами, старательно принимала вычурные позы, подобно танцовщицам индийских храмов, а ее чувяки, стояли в стороне, сиротливо уткнувшись друг в друга загнутыми носами. С ветвей сливы медленно осыпались розовые лепестки, и я так залюбовался этой картиной, что совершенно забыл о времени.
Внезапно юная танцовщица замерла, молитвенно вскинула руки и начала бить себя по щекам. Удивленный ее поведением, я покинул свое укрытие и подошел ближе.
- Салам, малышка! – позвал я, и девочка обернулась, испуганно тараща глаза.
Глаза у нее были синие, и мне припомнилось, что я уже где-то видел их.
- Чем провинились перед Аллахом твои щечки? За что ты наказываешь их? – спросил я, забавляясь ее смущением и испугом.
- Это не они, а я сама провинилась, - ответила девочка с неожиданной для ее возраста грустью. – От меня никогда не будет никакого толка…
- Не слишком ли рано ты отчаялась? Все в руках Аллаха. Едва ли он призвал тебя в этот мир, будь ты, действительно, бестолкова.
Она понурилась и вздохнула:
- У вас доброе лицо… Наверное, вы всем говорите хорошее… Но мне не стоило появляться на свет. Я и родилась только благодаря великодушию другого доброго человека…
- Не надо унывать, - мягко пожурил я ее. – Уныние – харам! Расскажи-ка лучше, почему ты считаешь, что от тебя не будет толка?
- Я ничего не умею, - начала она нараспев, явно повторяя чужие слова. – Ноги мои слишком слабы, чтобы отстукивать ритм и держать равновесие, лицо не красиво, шея коротка…
- Подожди, - прервал я ее, с трудом сдерживая смех – так она была забавна в своем детском горе. – Кто сказал, что ты плохо танцуешь? Мне кажется, у тебя все прекрасно получается.
- Что вы! Я такая неуклюжая… - она сделала еще несколько движений, но, видимо, танец опять не получился, потому что малышка всплеснула руками, и личико ее омрачилось. – Это трудно… Моя бабушка сказала, что я – позор на ее голову, что из меня никогда не получится танцовщицы, что мне не место в ее доме, и что она не желает смотреть, как я оскверняю священные танцы…
- И поэтому ты учишься танцевать в одиночестве здесь, под сливами?
- Да, я прихожу сюда уже три полных луны, - призналась она. – Я думала, что дом заброшен.
- Я был в Дели и вернулся только сегодня. А кто твоя бабушка, и как тебя зовут?
- Меня зовут Гури, - ответила она. – А моя бабушка – Мохана. Она самая красивая в мире! Нет, мама красивее. Но мама не умеет так танцевать...
Воспоминание обожгло меня, словно открытым огнем, и я взглянул на девочку уже другими глазами. Она и вправду была белее жителей Лакшманпура. Видно, какая-то чужая кровь примешалась к ее крови, придав коже оттенок молока с корицей. Увидел я, что черты ее лица не так красивы и тонки, как у матери. Носик был похож на твердую пирамидку с удлиненной вершиной, как у всех раджпутов, но губы совсем не велики, а глаза не столь глубоко посажены. Тонкой костью и изящным сложением она напоминала мать, но плечи и руки были развиты сильнее, в чем тоже сказалась наследственность ее отца.
- Значит, ты считаешь, что умение танцевать – самое главное? – спросил я, размышляя о воле Аллаха, что снова привел в мою жизнь этого ребенка. Я был первым, кто увидел ее в нашем мире.
Гури не заметила моего смятения и с воодушевлением заговорила, сопровождая речь короткими жестами, придававшими ей особое очарование:
- Танцевать, петь, играть на ситаре… Именно это женщина умеет делать лучше мужчины… Значит, именно это ей и надо развивать. Видели ли вы, как преображается лицо танцовщицы во время исполнения обрядовых танцев? Оно несет свет, оно сияет. Изящество в танце – это особый дар небес. Но хуже всего, когда сердце танцует, а ноги не слушаются его… - она уныло посмотрела на собственные ножки. Ее пальчики напоминали перламутровые раковины жемчужниц.
Слова маленькой кокетки задели меня, и я сказал назидательно:
- Предназначение женщины – быть подругой мужчине и заботливой матерью. Разве тебе нравится, как живут женщины в доме твоей бабушки?
Она задумалась, выпятив нижнюю губку, а потом покачала головой:
- Вы правы, там не все хорошо. Но ведь обыкновенной женщине нельзя петь и танцевать, а это так печально…
- Она может и петь, и танцевать, - возразил я, - но только для своего мужа или для других женщин.
- Почему же ей нельзя танцевать на муджарате?
Теперь уже я вскинул руки в молитвенном жесте. Что за разговоры я введу с девчонкой?! Что она может понять своим детским умом?! Но я всегда был терпелив.
- Танцевать перед другими мужчинами кроме своего мужа – харам. Этим танцовщица вводит в соблазн тех, кто смотрит на нее.
Девочка вдруг прыснула, закрывая ладошками лицо, и что-то зашептала сквозь пальцы. Я спросил, почему она смеется. Она долго и смущенно отнекивалась, а потом призналась, опустив глаза и играя ямочками на щеках:
- Прошу простить, но… цветущая слива тоже может ввести в соблазн, если смотреть на нее с вожделением. И разве дерево в этом виновато?.. Или вы готовы обломать его цветущие ветки?.. Может, харам не в танце, а в глазах смотрящего?..
Я не нашелся, что ответить. Личико Гури снова стало испуганным. Она поспешила подобрать свои чувяки, поклонилась и пошла к той стороне стены, которая была частично разрушена землетрясением. Видимо, через нее она забиралась в сад. Я задумчиво подергал себя за бороду и окликнул девочку:
- Можешь приходить сюда, Гури. Сад всегда пуст, и ты никому не помешаешь.
Она стала благодарить, но я вернулся в дом и открыл книгу.
С тех пор до моего слуха часто доносился звон браслетов. Гури появлялась в саду почти каждый день. Я никогда не выходил к ней, только смотрел из окна. Она поворачивала в мою сторону милое, разгоряченное танцем лицо, и почтительно кланялась. Я откладывал книгу и кивал, принимая ее благодарность.
Однажды, когда день был особенно жаркий, и девочка села отдохнуть в тени деревьев, я подозвал ее и угостил охлажденным зеленым чаем, который принесла для меня Хадиджа.
- Салам, Гури. Как продвигается твое учение? – спросил я.
Она с наслаждением напилась, а потом поклонилась низко-низко. Я спросил, что бы это значило.
- Теперь я знаю, кто вы, хафиз, - сказала девочка. – Бабушка рассказала. Вы – тот добрый человек, благодаря которому я живу.
- Ты живешь благодаря милости Аллаха, - поправил я ее, но она только заулыбалась, показывая ровные белоснежные зубки. – Так что с танцами? Как твоя дорога к совершенству?
Девочка усмехнулась углом рта, совсем не по-детски, и поставила пиалу с чаем на сгиб локтя:
- На последнем муджарате наваб приказал Сундари танцевать с кубком вина. Вы знаете, что происходит, если пролить хоть каплю?..
Мне не было известно, кто такая Сундари, но о жестоких развлечениях чиновников я слышал не раз. Танец с кубком был любимой забавой. Аламгир запретил индийские храмовые танцы, как и местные религии, но наместники не отказывали себе в удовольствии полюбоваться на красивых женщин.
- Наваб приказал ее высечь, - продолжала Гури, удерживая пиалу в равновесии. – Ее и наставницу – Бисмиллах-джан. Он сказал бабушке, что танцовщиц учат очень плохо.
- И после этого ты все еще хочешь танцевать на муджарате?
Девочка вернула мне пиалу, вскинула носик к небу, щурясь от солнца, потом потупилась, но смолчать не смогла:
- Хочу. Когда-нибудь я станцую для наваба танец с кубком. И не расплескаю ни капли! – потом ее решимость поутихла, и она виновато развела руками: - Но я никогда не научусь танцевать так, как Сундари…
- На все воля Аллаха! - сказал я ей. – Желание уже творит. Если ты не можешь летать, как птица, научись бегать, как газель. Но делай это лучше всех.
Она задумчиво нахмурилась и вдруг спросила:
- Говорят, в юности вы слагали газели, хафиз. Это правда?
- Правда, - признал я.
- Это было давно?
- Двадцать шесть лет назад.
Гури сосчитала по пальцам:
- Прошло много времени…
- Для меня – не очень, - сказал я.
- И еще говорят, что вы бросили поэзию после смерти жены?.. – Гури произнесла это так тихо, что мне пришлось податься вперед, чтобы услышать.
- И это правда.
- Почему, хафиз?
Я молчал довольно долго, а потом ответил:
- Аллах говорит с нами через наше сердце. Значит, только из него должны исходить слова и дела. Все остальное – харам. Но мое сердце больше не пропускает стихов. Значит, писать их – грех.
- Почему же молчит ваше сердце?
- Потому что вместе с женой умерло мое вдохновенье.
- Нет, оно не умерло! - возразила Гури. – Ваше вдохновение живет! Я слушала газели, которые пела моя мать! Они прекрасны! Особенно мне нравится та, где пери собирается на праздник! – и она начала декламировать с выражением: «Ты на праздник Науруза с утра начала собираться…»
- Не надо! – остановил я ее. – У меня нет сил, чтобы это слушать.
Но все же мысленно я повторил газель от начала до конца:

«Ты на праздник Науруза с утра начала собираться.
Ты прекраснее пери. Ответь же: зачем наряжаться?

Алый цвет твоих губ горит жарче, чем цвет твоих лалов.
А кудрей гиацинт разве спрячешь под покрывалом?

Розу ты сорвала, но в сравнении с розами щек
Потерял свою нежность и прелесть несчастный цветок.

А агаты ресниц посрамили сурьму из Ирана.
Тонкий пояс порвался, завидуя стройности стана.

Глянуло солнце с небес в зеркало то же, что ты.
И, посрамлённое, тучей укрылось от света твоей красоты!»

Казалось, Гури позабавили мои просьбы.
- Но я не могу остановиться! – пропела она. – Когда я вспоминаю эти строки, мне хочется повторять их громко-громко!
- Не надо, Гури!
- Хорошо, хафиз! – легко согласилась она. – Если вы запрещаете мне петь, я стану танцевать!
Шалунья выскочила на середину дворика и начала в пантомиме изображать содержание газели, делая это с таким изяществом, что я не удержался от возгласа на ее родном языке:
- Ты рассказываешь историю!
Девочка остановилась, щуря на меня смешливые синие глаза:
- Что вы сказали, хафиз?
- Ты рассказывала историю! – восхитился я. – И при этом не произносила ни слова!
- Я буду танцевать по-другому! – Гури блеснула улыбкой и вдруг отбила пятками какой-то сложный ритм. – Я буду рассказывать ваши газели, хафиз! Видите, теперь вы стали моим вдохновеньем!
Подпрыгивая и хлопая в ладоши, она убежала под сливы, чтобы сейчас же привести в действие свою выдумку. В сине-желтом платье она походила на бабочку-махаона. Я покачал головой, глядя ей вслед, и вернулся к книгам.
Через месяц Аламгир прислал мне письмо, приказав прибыть в Дели. В последнее время участились восстания в северных провинциях. Великий Могол считал, что никто лучше него не усмирит мятежников и ему нужны были верные люди в столице в его отсутствие, а мне он всегда доверял. Я уехал, и не возвращался в Лакшманпур еще четыре года.
Было бы обманом сказать, что я вспоминал о Гури. У меня хватало дел и забот. Аламгир вернулся с победой, сообщив на тайном совете, что нашел сказочные алмазные копи возле одной из завоеванных крепостей. Он решил, что мне необходим отдых, и я с радостью вернулся в Лакшманпур. Здесь меня догнало письмо из Дели. Не успел я еще переступить порог, а получил неутешительные вести – Великий Могол, чувствуя скорую смерть, начал жестокие гонения на иноверцев. Он и раньше не отличался кротостью нрава, а сейчас стал просто безумен.
Знакомый звон заставил меня оторваться от письма. Я поспешил отдернуть занавеску с окна, и увидел Гури. Только сейчас это была не та неуклюжая девочка, которая когда-то била себя по щекам. Под сливами танцевала юная женщина. Она исполняла странный, никогда не виденный мною танец. Синий кафтан подчеркивал тонкую талию и высокую грудь, а юбка была гораздо короче, нежели носили даже таваиф. Крепкие ноги выстукивали замысловатый ритм, заставляя ножные браслеты из нанизанных в десять или двенадцать рядов бубенцов звенеть при каждом движении, создавая… музыку. Танцовщица аккомпанировала сама себе, и это было удивительно.
Некоторое время я любовался ее движениями. Руки девушки летали, словно птицы, то приглаживая волосы, то словно подкрашивая глаза. Вот она лукаво улыбнулась, будто подзывая кого-то, вот смущенно спрятала лицо в ладони и закружилась так, что сине-желтые юбки поднялись колоколом. Стремительное кружение прервалось так же внезапно, как и началось. Танцовщица застыла подобно статуе, выбросив одну руку к небу. И вдруг она посмотрела в мою сторону.
Я сразу опустил занавеску, раздумывая, было ли харамом то, что я сейчас наблюдал. Заглянула Хадиджа, и я сделал вид, что занят письмом.

Добавлено (03.04.2012, 16:47)
---------------------------------------------
Джаннна – мусульманский рай.
Чувяки – вид туфель без задников.
Харам - грех
Муджарат – праздник, где выступали куртизанки
Пери – мифическая красавица в мусульманских верованиях


Сообщение отредактировал Volckov - Четверг, 09 Авг 2012, 18:11
 
irtya Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 18:23 | Сообщение # 123
Долгожитель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 11224
Награды: 248
Репутация: 465
Quote (Volckov)
мы сидели в открытом кафе и пили жасминовый чай. Смотрели на город, усыпанный желтыми звездами фонарей, и на реку Гомти, усыпанную желтыми фонарями звезд. И фонари и звезды здесь были иные, не такие, как мне приходилось видеть раньше – глазастые, яркие, любопытные.

а мне понравилась эта игра слов!

Quote (Volckov)
Старые сливовые деревья отцветали, и бледно-розовые лепестки падали [/b]нам на головы и в пиалы с чаем, которые нам поднесли перед едой.

cool
Quote (Volckov)
Надпись внизу гласит «Катха кахе со катхак», то есть: «Тот, кто рассказывает историю».

Quote (Volckov)
я снова увидел Рекху. Она танцевала на каменных плитах внутреннего двора под аккомпанемент пения матери. Желтые звезды смотрели на нее и перемигивались, как заговорщики, а слива осыпала лепестками. И девушка вновь показалась мне богиней, небожительницей. Лена крепко сжала мою ладонь, и потянула за собой.

очень благоразумная сестра!)))

Quote (Volckov)
А ночью я неизменно бывал у дома со старыми сливовыми деревьями и смотрел танцы под звон бубенцов. А[b] вернувшись из путешествия, я наконец-то раскрыл тетрадь, чтобы узнать удивительную историю шейха Джаханабади и таваиф Гури…

во втором предложении оставь просто: "Вернувшись домой..."
Quote (Volckov)
Был месяц азар, и была ночь.

очень органично вписываются все незнакомые слова и ни капельки не выпячиваются.

Quote (Volckov)
я шел по извилистым улицам, чувствуя себя героем сказки Шахразады

wink
Quote (Volckov)
ополаскивая руки в тазе с розовой водой

в тазе, в тазу... не знаю...

Quote (Volckov)
Имею слабость к танцовщицам. :-) Один раз увидел - сестра боялась, я на цветах разорюсь.

biggrin
Quote (Volckov)
Рождение Гури - это жизненный опыт.

Quote (Volckov)
Уныние – харам!

Quote (Volckov)
Да, я прихожу сюда уже три полных луны, - призналась она

Quote (Volckov)
- Значит, ты считаешь, что умение танцевать – самое главное? – спросил я, размышляя о воле Аллаха, что снова привел в мою жизнь этого ребенка. Я был первым, кто увидел ее в нашем мире. Гури не заметила моего смятения и с воодушевлением заговорила, сопровождая речь короткими жестами, придававшими ей особое очарование: - Танцевать, петь, играть на ситаре… Именно это женщина умеет делать лучше мужчины… Значит, именно это ей и надо развивать.

Quote (Volckov)
- Танцевать перед другими мужчинами кроме своего мужа – харам. Этим танцовщица вводит в соблазн тех, кто смотрит на нее.

- Прошу простить, но… цветущая слива тоже может ввести в соблазн, если смотреть на нее с вожделением. И разве дерево в этом виновато?.. Или вы готовы обломать его цветущие ветки?.. Может, харам не в танце, а в глазах смотрящего?..

очень интересные рассуждения.

Quote (Volckov)
пземлетрясением.

опечаточка!

Quote (Volckov)
Желание уже творит. Если ты не можешь летать, как птица, научись бегать, как газель. Но делай это лучше всех.

классно!

Quote (Volckov)
- Аллах говорит с нами через наше сердце. Значит, только из него должны исходить слова и дела. Все остальное – харам. Но мое сердце больше не пропускает стихов. Значит, писать их – грех.


Quote (Volckov)
Аламгир вернулся с победой, сообщив на секретном диване

поставь в тексте звёздочку рядом с диваном*, уж очень название специфическое))))

Quote (Volckov)
Великий Могол, чувствуя скорую смерть, начал жесткие репрессии на иноверцев. Он и раньше не отличался кротостью нрава, а сейчас стал просто безумен.

да. верно подмечено. Кто-то пытается исправить всё, что было не правильно за всю жизнь. а кто-то - выжать из себя последние капли злости...

Quote (Volckov)
было ли харамом то, что я сейчас наблюдал.

я отвечу тебе твоими же словами:
- Ты рассказываешь историю!
и она замечательная
flower


Ирина Кузнецова

авторская библиотека


Сообщение отредактировал irtya - Вторник, 03 Апр 2012, 18:24
 
argentova954 Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 18:53 | Сообщение # 124
Долгожитель форума
Группа: МСТС "Озарение"
Сообщений: 4001
Награды: 87
Репутация: 116
Даня, откуда Вы знаете столько тонкостей, связанных с индийской культурой? Когда я читала, мне показалось, что Вы много лет прожили в Индии. Ваше повествование - кладезь индийских мудрости!

Валентина Карпушина-Артегова.

ЛАУРЕАТ НАЦИОНАЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРНОЙ ПРЕМИИ "ПИСАТЕЛЬ ГОДА" - 2013. Член "Российского союза писателей".
 
Volckov Дата: Вторник, 03 Апр 2012, 19:17 | Сообщение # 125
Житель форума
Группа: Модератор форума
Сообщений: 1171
Награды: 54
Репутация: 118
Ирина! Спасибо! Ваши комментарии очень ценю. Прочитал первый раз все залпом, сейчас осмыслю более обстоятельно. Мне очень приятно, что Вам нравится. Это огромный стимул - Ваши похвалы.
Таз - исправил. :-) :-) :-)

Валентина! Поверите ли - в Индии не был ни разу. :-) Это все книжные знания. И мое воображение. :-)
 
Литературный форум » Наше творчество » Творческая гостиная » Даниил Волков (Снег прошедшей зимы)
Поиск: