Зов вечности..., часть 13

Зов вечности..., часть 13

Атлантида

Ночи Атлантиды… Загадочные, тёплые, манящие своей бархатной чернотой… Морской ветерок несёт солоноватую свежесть, а бездонная глубина тёмно-фиолетового звёздного неба сливается с такой же тёмной и блестящей поверхностью моря. Светло-золотая Луна, невероятно большая, висит в бархатной темноте. Вокруг очень тихо… Кажется, что всё погружено в сладкий сон. Но что это? С берега доносятся звонкие девичьи голоса, и группа обнажённых девушек бросается в ночные волны, чтобы охладить смуглые тела, разгорячённые после ритуального танца. Эти девушки – жрицы прибрежного храма – величественных белокаменных построек, в которых часто звучит странная тягучая музыка, где медленно танцуют обнажённые женщины вокруг светящегося голубого огромного камня на высокой золотой подставке. А в глубоких серебряных чашах тлеют благовония, поднимаясь вверх тоненькими струйками ароматного дыма… Девушки исполняют старинный ритуальный танец, посвящённый морским богам, а потом идут купаться под огромной золотою Луной.
А когда уходит ночь, вытесняемая алою зарёй, морские дали задёргивает голубоватая дымка, и яркий солнечный свет заливает недавно спавшие буйные заросли магнолий, узкие тёмно-синие заливы в белых известняковых обрывах, красные скалы, стоящие прямо в воде и поросшие огромными серыми губками. Солнце освещает быструю неширокую реку, несущую изумрудную воду по лиловым камням, а по её берегам раскинулись поляны с охапками фиолетовых, жёлтых и оранжевых цветов.
С рассветом просыпается и маленький рыбацкий посёлок, состоящий из небольших, окрашенных розоватой глиной, домиков, утопающих в тёмной зелени миртовых зарослей, испещрённых белыми цветами. Просыпается и старая каменная пристань, возле которой виднеется рощица оливковых деревьев.
А вот и мощёная дорога, ведущая в ближайший город, по обочинам которой растут тимьян и полынь, издающие терпковатый аромат. По дороге оживлённо двигаются люди, простые рыбаки и ремесленники, и надменная знать в лёгких колесницах, запряжённых высокими гнедыми и вороными лошадьми.
Чистые голубые струйки источников падают с высоты в мраморные бассейны, а у самых гаваней стоят прекрасные дома из серого камня; к ним ведут широкие гранитные лестницы, обрамлённые высокими, величественными дубами с глянцевой тёмно-зеленой листвой.
О, прекрасная Атлантида! Ты некогда процветала и жила полнокровной жизнью, окружённая со всех сторон бескрайними морями, населённая красивыми смуглыми мужчинами и женщинами; ты обладала колоссальными знаниями о природе человеческой и о мире окружающем. Где ты теперь, Атлантида? Покоишься ли ты под огромной толщей океанской воды, или тебя и вовсе не было на этом свете, и ты – всего лишь плод человеческого воображения? А если ты существовала на самом деле, то почему погрузилась в океанские пучины? Из-за чего произошла катастрофа?
Древние предания говорят о том, что жители Атлантиды пали жертвой своего непослушания богам, что они заглянули за запретную черту, то есть, открыли мощнейшую энергию ядерного распада, но не справились с ней, и целый материк погиб. Существует ещё более невероятная версия тех давних событий: говорят, что атланты сконструировали космический корабль, но при его запуске произошёл взрыв невиданной силы, вызвавший то ли землетрясение, то ли извержение вулкана. Как бы то ни было, истинную причину катастрофы пока никто не разгадал.
Но сохранилась и дошла до наших дней одна из красивейших легенд Атлантиды – легенда о празднике морских фей. Вот что в ней говорится: на пологом песчаном берегу стоял высокий храм из белого камня. Он казался лёгким и стройным, устремлённым ввысь; округлые розоватые колонны поддерживали его крышу. От этих колонн прямо в море спускалась широкая лестница из ярко-розового камня, по которой каждое полнолуние шли к воде юные жрицы этого храма. Они несли в руках яркие цветы и гирлянды из вьющихся зелёных трав, они пели торжественную песню, в которой прославлялась дружба людей и моря, в которой слышалась благодарность морю за его дары. Подойдя к воде, девушки низко кланялись, бросали в море цветы, и неподвижно застывали в ожидании чуда, - только так можно было назвать появление морских фей – истинных владычиц морской стихии. Перед их появлением волны начинали светиться аметистовыми отблесками, а в глубине вспыхивали яркие красные огоньки, которые постепенно превращались в диковинные подводные цветы. Вот из воды задорно выпрыгивают вверх летучие рыбки со сверкающей перламутровой чешуёй. Эти малютки поднимают вокруг себя россыпи мельчайших брызг, тоже перламутровых; рыбки бурно радуются тому, что сейчас произойдёт. Вслед за ними появляются важные дельфины, которые держатся чинно, а их чёрные глаза загадочно блестят в свете полной Луны.
Юные жрицы приветствуют морских обитателей радостными возгласами, и вот наступает самый волнующий и торжественный момент – на нижние ступени розовой каменной лестницы ступают прекрасные морские феи. Их столько же, сколько и девушек-жриц. Эти волшебницы выглядят просто великолепно: длинные золотистые кудри обрамляют нежные розоватые лица с глазами цвета ультрамарина, стройные фигуры словно окутаны белоснежной морской пеной. В своих изящных руках они несут красивые перламутровые раковины, алые веточки кораллов, крупные розоватые и голубоватые жемчужины, - и всё это преподносится в дар земным сёстрам, и юные жрицы с почтением принимают эти дары. Затем морские феи отступают к воде, берутся за руки, образуя круг, и начинают петь удивительную песню без слов, которая разносится далеко над притихшим морем и над спящим побережьем. Чистые высокие звуки плывут над бескрайними морскими просторами, пробуждая в сердцах всех, кто их слышит, торжественную радость от встречи земли и моря, от их единства и гармонии. А на берегу, возле храма, уже собралась молодёжь. Люди устраивают весёлые танцы под Луной, они шутят, смеются, празднуя полнолуние. Служительницы храма присоединяются к ним, а морские феи медленно уплывают вдаль, сопровождаемые дельфинами и летучими рыбками.
Молодёжь веселится без устали на морском берегу и только с рассветом расходится по домам, унося в своих сердцах яркие впечатления от ночной встречи. Дары же морских фей юные жрицы уносят в храм и складывают в большие шкатулки из ценного чёрного дерева; эти деревья встречаются здесь крайне редко, поэтому изделия из них ценятся весьма дорого. И ежедневно, до следующего полнолуния, служительницы храма спускаются по розовой лестнице к морю для того, чтобы пообщаться с ним, - ведь море считалось живым и разумным. Девушки гладили бирюзовую волну, разговаривали с ней, перебирая в ладонях маленькие круглые камушки. Иногда на мелководье приплывали дельфины и устраивали весёлые игры друг с другом и с человеком…
Говорят, что после катастрофы уцелевшая часть населения Атлантиды перебралась на остров Крит в Средиземном море, где и была основана новая цивилизация. А кто-то считает, что Крит – это и есть уцелевшая часть материка Атлантиды. Основанием для таких догадок служат дошедшие до нас исторические сведения об удивительной дружбе человека и моря, существовавшей на Крите. Именно критяне первыми начали приручать дельфинов, общаясь при этом с ними, как с равными себе. Именно критяне рассказывали невероятные истории об удивительных и разумных обитателях подводных глубин…
… Снова с моря повеяло солоноватым бризом… Тяжёлые лазурные волны лениво катятся к песчаному берегу. Снова тёмно-красный шар Солнца опускается за горизонт – туда, где сливаются небо и море. И снова потемнеет и станет бархатно-чёрным небесный купол, по которому рассыплются лучистые алмазы звёзд, а круглая золотая Луна будет отражаться в синеве морской воды. Вот только не увидит всего этого великолепия существовавший когда-то загадочный материк, называвшийся Атлантидой…

Оставить комментарий

avatar

Литературный портал для писателей и читателей. Делимся информацией о новинках на книжном рынке, интервью с писателями, рецензии, критические статьи, а также предлагаем авторам площадку для размещения своего творчества!

Архивы

Интересно



Соцсети