Главная » Читательский клуб » Авторские сборники » Стихи


Жанр: Стихи

Автор: Ирина Кузнецова и Виктория Полякова

Комментарии: 5
И боль отзовется стихами
609

Похожие книги

Параметры издания

Электронное издание в формате exe с перелистывающимися страничками.


Описание

ВЗАИМОИСПОВЕДЬ

ДВУХ ТРЕПЕТНЫХ СЕРДЕЦ

 

Часто в разговорах можно услышать довольно распространённые оценочные определения «женская марка машины», «женские сигареты», «женская поэзия»… Я не сторонник подобного разделения по гендерному принципу. В особенности в отношении последнего. Поэзия – это поэзия. Она либо есть, либо её нет.

Таков и сборник Ирины Кузнецовой и Виктории Поляковой «И боль отзовётся стихами…», который вы держите в руках. Это – поэзия. Хорошая поэзия. Исповедальная. Заставляющая – нет, предлагающая со-переживать лирическим героям, приглашающая к со-чувствию с душевными настроениями и исканиями поэтов (не люблю слово «поэтесса»).

В жанровом определении авторы обозначили сборник как поэтический диалог. Сам жанр, конечно, не нов, и если заглянуть в колодец памяти, то можно обнаружить его примеры ещё в Средневековье. Важно другое. Писать, создавать книгу в соавторстве – дело, скажем прямо, зачастую неблагодарное, трудное. И если в этом повезло Черкасову и Москвитиной, Ильфу и Петрову, которые в свою очередь ссылались на опыт братьев Гонкуров, то сколько же было дуэтов, вконец переругавшихся ещё на стадии написания первых страниц? Ирина Кузнецова и Виктория Полякова счастливо и без заметной натуги избежали этой участи.

Всё дело, на мой взгляд, в редкостном единении душ поэтов, совпадении, сопряжении их мировоззрений, соучастии в жизненном пути, позволяющем без каких-либо недомолвок, до состояния взаимной исповедальности раскрыться друг перед другом, без остатка довериться поэтическому собеседнику, а вслед за ним и читателю.

Конечно, въедливые литературные критики могут заявить свои претензии на встречающуюся местами неточную рифму или сбой ритма (да мало ли ещё к чему они умеют придираться), но и они, полагаю, не отважатся не признать, что книга, безусловно, состоялась. Всё с лихвой искупает живой сок поэзии. Полынный, берёзовый, любовный, болевой… всепрощающий, благословляющий и покаянный. И если кто-то, прочитав на обложке имена и название сборника, вновь скислит на лице мину насчёт «женской поэзии», то, что ж, мне останется только с досадой пожалеть его.

В твоих руках, читатель, выстраданная, добрая, искренняя книга. Доверительный разговор сердец двух поэтов, в котором ты невольно станешь молчаливым третьим собеседником.

 

 

Павел Черкашин, филолог,

член Союза писателей России



Категория: Стихи | Добавил: irtya | Теги: Ирина Кузнецова, Виктория Полякова, поэзия
Просмотров: 609 | Загрузок: 0 | Комментарии: 5 | Рейтинг: 5.0/2
Всего комментариев: 5
avatar
0
5 irtya • 09:54, 01.10.2014  [Материал]
Виктория Полякова:

Когда тебе взгрустнется – постучи,
Есть у меня лекарство от печали:
Душевный разговор за чашкой чая
При трепетном мерцании свечи.

Когда тебе не спится – постучи,
Ведь одному не справиться с тоскою:
Вина я кубок разопью с тобою
При трепетном мерцании свечи.

Когда любовь, как песня отзвучит,
Ты заходи в мой дом уже без стука.
Я разделю с тобою боль разлуки,
При трепетном мерцании свечи.
avatar
0
4 irtya • 09:53, 01.10.2014  [Материал]
И. Кузнецова:

Ты приходи, пока мой дом открыт
И мной ещё не собраны пожитки
минувших дней. На улице дождит
И ты, наверное, промок до нитки.

Я заварю тебе покрепче чай
И отгрею стынущие руки
Ты приходи, как будто невзначай
За миг до... неминуемой разлуки.
avatar
0
3 irtya • 09:52, 01.10.2014  [Материал]
Виктория Полякова:

Иду туда, где время – каплями
Свечей лавандовых, дождя.
Где мне с вишневою заваркою
Покрепче чай нальют друзья.

Где всё – изменчиво-привычное,
Где от тепла сердец мне жарко,
И где варенье земляничное
Я, не стесняясь, ем из банки.

Где мне ничем не надо жертвовать.
Где так значительно молчанье.
Всё понимаю – ибо женщина.
И ухожу, чтоб возвращаться.
avatar
0
2 irtya • 09:50, 01.10.2014  [Материал]
И. Кузнецова:

Ты со мною побудь пожалуйста,
Просто рядом с тобой не страшно.
Если хочешь - на жизнь пожалуйся,
Расскажи о беде вчерашней.

Словно чётки, слова звучащие
Помогают забыться горю,
С каждым днём обращаю чаще я
К небу взгляд и с судьбой не спорю.

Небо - в клочья, слова - в молчание,
Словно нет от беды спасения
И захлёстывает отчаянье
В ночь с субботы на воскресение.

Робко тикают в зале ходики
И отсчитывают мгновения.
Тихий вздох твой звучит мелодией,
Мой - надеждою на прощение...

Ночь к земле, будто кошка ластится,
Ветер ветви берёзок треплет...
И как будто забылась засветло -
Петухи прокричали третьи.
avatar
0
1 irtya • 09:48, 01.10.2014  [Материал]
Виктория Полякова:

Я наощупь слова незрячие
собираю, как крошки хлеба.
Для меня и молчанье значимо
под разорванным в клочья небом.

Не увижу, так хоть почувствую,
коль душа моя не ослепнет
(что-то ей не хватает чуткости,
да и кажется тело клеткой).

Обними же меня, пожалуйста! –
Сердце чует дурные вести,
и отпущенный срок безжалостен.
…Растворяет рассвет созвездья…
avatar
17
Свернуть
Развернуть чат
Необходима авторизация
0