Глава 1. Ночь рождения.
Летней лунной ночью в замке одного маленького королевства никто не спал. Там стоял такой переполох, что проснулись не только мухи, но и все подвальные мыши, слепой крот в дальнем углу сада и три хитрые вороны, что плели гнёзда на башнях замка и нагло выводили птенцов. А почему? Да потому, что в ту ночь в замке родились две малышки: принцесса Лира и дочь садовника Селина.
Король Артур был крайне разочарован рождением принцессы, а не принца. Он мерил широкими шагами тронный зал, пугая стуком каблуков слуг и придворных, толпившихся у плотно закрытой двери, и свою любимую охотничью собаку. Она безуспешно пыталась заснуть под королевским троном и сердито ворчала.
В это же время совершенно счастливый королевский садовник танцевал среди роз и хризантем, останавливаясь то и дело, чтобы поделиться с ними своей радостью. Цветы раскачивал лёгкий ветерок, и садовнику казалось, что они согласно кивали в ответ.
Переполох нарастал. Слуги метались по замку в поисках необходимых для принцессы вещей, что-то мыли, тёрли, стирали, подшивали и примеряли. Так часто бывает - все долго готовятся к важному событию и забывают о самом необходимом. К тому же ждали-то рождения принца. И главный королевский врач, и многоопытная повитуха, и даже говорящие попугайчики в зимнем саду в один голос твердили, что будет наследник.
В суматохе вспомнили, что принцессе нужна кормилица. Король сразу впал в состояние крайней тревоги. По подсказке старой кухарки он быстренько распорядился определить в кормилицы жену садовника Марту, несмотря на бурное недовольство её мужа.
Так обе девочки оказались вместе в одинаковых колыбельках в просторной комнате с верандой, увитой цветами. Все продолжали хлопотать по разным углам, и Марта выходила то за одним, то за другим.
Как раз в такой момент в спальне появилась добрая фея Амалия.
Глава
2.Волшебный мир, где всё не так просто.
Теперь самое время сказать несколько слов про Амалию и других не видимых обычными людьми волшебных силах. Фея Амалия, говоря простым языком, служила у Верховной феи Алисы. Её волшебный замок, где обитали все 33 действующие феи, в их числе и Амалия, стоял на высоком острове, окружённом со всех сторон морем. Алиса требовала, чтобы в подчиненных ей королевствах (а их была целая сотня) жизнь текла тихо и счастливо. Она строго спрашивала с действующих фей, увольняя тех, кто нарушал правила, и отправляя на пенсию всех, кто устал. В своей маленькой школе фей и волшебников Алиса часто повторяла новобранцам, что волшебниками не рождаются, а становятся. Верховная фея сама была когда-то обычной деревенской девушкой.
Если вы думаете, что, благодаря её стараниям, жизнь текла гладко и безмятежно, то ошибаетесь. Без конца случались неприятности, неполадки – недоглядки то в одном королевстве, то в другом.
Дело было в том, что феи дарили людям при рождении судьбу через свои пожелания. А пожеланий могло быть только три - вот и попробуйте сделать так, чтобы все судьбы были счастливыми и разными. К тому же, потом фее вмешаться в судьбу напрямую и помочь - ни-ни! Будет изгнана с позором в мир людей. Потому феи были большие фантазёрки и трудились как пчёлки, чтобы их пожелания благополучно сбывались. Та ещё работка! Кружева, кружева...
Когда ситуация выходила из- под контроля, в дело вступала Алиса. Вот ей ничего не стоило нарушить все правила волшебного мира и развязать запутанный узелок. Если, конечно, поблизости не окажется злого волшебника. Его, к счастью, долго не наблюдалось.
Фея Алиса уже подумывала о пенсии и выбирала из тридцати трёх фей себе замену, но некоторое время назад появился самозванец - Великий Чёрный Маг. Прямо - таки свалился на голову в качестве новоиспечённого злого волшебника. Теперь стоило какой-нибудь фее ошибиться, а Алисе поспешить ей на помощь - он тут как тут с очередной пакостью. И извлекает пользу из каждой заварушки.
Так что с некоторых пор Алиса могла нарушать правила без ущерба своему делу, если Маг делал это первым. Таков был у них закон. Но самое неприятное - Верховная фея сама была чуточку виновата в том, что злой волшебник портил ей жизнь. Но об этом скажем позже.
Глава 3.
Ветреная фея, или Пожелание экспромтом.
Что же Амалия? О, эта юная фея из-за своего легкомыслия и бурной фантазии стала особой головной болью Верховной феи в изменившихся обстоятельствах.
Итак, Амалия появилась в спальне, но не сразу, не в одно мгновение, как полагалось фее. В тот день работы у неё было невпроворот, но, решив насладиться тёплой ночью и полюбоваться на луну, она прилетела в лёгкой серебряной лодочке, украшенной белыми цветами. Изящно выпрыгнув из неё на веранду - зацепилась каблуком за перила и грохнулась на пол, увлекая за собой пару - тройку цветочных горшков. На шум никто не обратил внимания, и она уже совсем по-волшебному вплыла в окно спальни. Фея обожала свою работу.
- Какие чудные крошки, - ворковала она над колыбельками, любуясь малышками.
Потом заглянула в своё маленькое волшебное зеркальце, которое носила как медальон, и начала читать заранее приготовленные пожелания. Так требовала теперь фея Алиса. Ну, первым-то пожеланием, понятно, была счастливая судьба. В неё входил целый набор: здоровье, счастье, красота. Амалия с чувством прочитала несколько зарифмованных строк. На втором пожелании она запнулась, оглядела комнату и увидела своё отражение в большом овальном зеркале на противоположной стене. В тот день она переодевалась раз шестьдесят, но всё равно не понравилась себе.
- Всё-таки не идёт мне этот цвет. Хочу сиреневое, бархатное, и никаких бантиков. Ой, какая я в нём бледная! Нет, только красное, оно подойдёт к моим рыжим волосам,- вертелась фея перед зеркалом, и все её желания мгновенно исполнялись.
Остановившись на салатовом газовом платье в мелкий цветочек, она споткнулась и вспомнила о своей миссии. Дальше читать свой текст она не стала.
- Ну что это такое! Всё время одно и то же. Просто скука! - скривилась она и неожиданно решила. - Сделаю-ка я крошкам необычные подарки, так сказать экспромтом. Неважно, что одна из них принцесса, а другая дочь садовника. Итак, второе пожелание: пусть, как я, легко меняют наряды. Левую на правую, правую на левую. А третье...
Она склонилась над колыбельками и что-то прошептала. Вот так довольно легкомысленно Амалия подошла к судьбе малышек.
За дверью раздался шум. Фея сделала пируэт и растворилась в воздухе.
Глава 4.
Советник Врулмас и его хобби.
Всё это время за дверью спальни стоял королевский советник Врулмас. Этот маленький человечек с грустными правдивыми глазами пользовался большим доверием у короля. Но большую часть времени он вынюхивал, подглядывал и подслушивал, чтобы быть в курсе всего происходящего - снимал свои чёрные длинноносые башмаки и ходил на цыпочках от одной замочной скважины к другой.
В замке все, кроме короля, знали эту привычку Врулмаса и шептали у него за спиной: "Цып-цып-цып".
Увидев в спальне Амалию, советник просто ахнул от удивления. Когда-то они вместе учились в школе фей и волшебников, и он часто списывал у неё домашние задания. Но это ему не помогло - с треском провалил все экзамены на первом курсе. А, уходя, стащил в гардеробе волшебный фиолетовый плащ и бархатную шляпу у одного почтенного преподавателя - чародея. У совсем старенькой феи прямо из-под носа унёс волшебный хрустальный шар. Та потом долго мучилась вопросом:
- Где же я его так хорошо спрятала, чтобы не потерять?
Эти сокровища и старую волшебную книгу, украденную позже на восточном базаре, он хранил в сундуке под кроватью в домике на тихой улице.
Между прочим, соседи его не любили и тоже шептались за его спиной. Да и Врулмас никого не жаловал. Особенно ему не нравилась пожилая шляпница, что шила весёлые шляпки, щедро украшая их цветами, перьями и бусами.
- Нет, - говорила она соседкам, - не доверяю я человеку, у которого нет пары - тройки новеньких шляп. Старую шляпницу не проведёшь.
Пока Амалия находилась в спальне, Врулмас топтался перед замочной скважиной, прикладывал к ней то ухо, то глаз, пытаясь всё расслышать и разглядеть. Но, увы, не всё ему удалось. Он грыз от волнения ногти и всё перекладывал свои башмаки то под левую, то под правую руку, пока не выронил один из них на пол, чем и спугнул фею.
- Левая, правая, что за чушь? А что она нашептала?
Очень расстроенный, советник вприпрыжку добрался домой, вынул из сундука волшебную книгу и принялся колдовать над ней. Очень хотелось знать, что же шептала фея. Но...бесполезно! Одно слово - двоечник!
Глава 5. Тайна
открывается неожиданно.
Прошло девять лет. Всё это время тайна мучила советника. Он каждый вечер доставал волшебную книгу, перебирая заклинания и соединяя их, как кухарка овощи для нового салата.
Между тем принцесса Лира и Селина росли в замке, словно две весёлые шумные птички. Они часто играли вместе и устраивали такой тарарам, что сам король прятался в кабинете и затыкал уши ватными шариками. А королева Милита пила лимонад, чтобы не нервничать.
В саду под присмотром садовника девочки учились ухаживать за цветами, чинно поливали клумбы и пропалывали грядки.
Ещё они без конца ссорились по пустякам и тут же мирились. В общем, в замке было не скучно.
Врулмас, пытаясь узнать тайну, постоянно подслушивал и подсматривал за ними ( да и за всеми остальными тоже). И вот однажды он дождался. Заглянув в очередной раз в замочную скважину, он увидел Лиру и Селину на диване. Они играли и не поделили красивую куклу. Лира всё-таки была принцессой и ни за что не хотела уступать. Селина тоже рассердилась. Она тряхнула своими соломенными волосами, сдвинула брови и сощурила круглые голубые глаза:
- Ну и сиди тут одна, а я пойду домой, - сунула ноги в туфли и перепутала их. – Ой, какие тесные! Скажу маме, чтобы купила мне другие. И ещё куклу.
Она топнула левой ногой, обнаружила свою ошибку и рассмеялась:
- Вот так надела! Левую на правую, правую на левую. Всё равно хочу другие, да и платье тоже.
На ней тут же появились новые туфли и платье. Лира от удивления бросила куклу, что была яблоком раздора, и спрыгнула с дивана:
- Подумаешь, и я так смогу. Я ведь принцесса. Левую на правую, правую на левую - хочу новое платье.
И её желание тотчас исполнилось. Забыв про ссору, девочки с увлечением меняли наряды и вертелись перед зеркалом.
- Никому не скажем. Это будет нашей тайной, - поклялись они.
- Вот оно, началось. Я так и знал. Мерзавка Амалия не могла не выкинуть номер,- бегал Врулмас за дверью.
- Это ещё цветочки. Когда начнёт действовать третье пожелание, они будут превращать тех, кто им не нравится, во всякую дрянь. Бр-р-р, - накручивал себя советник, живо представляя, как становится пауком или мышью.
Глава 6.
Судьбоносный день и волшебная палочка.
На следующий день девочки играли в зоопарк. Нарядившись в шкуры диких зверей из музея охотничьих трофеев деда короля Артура, они разгуливали на четвереньках по коридорам замка и пугали его обитателей.
День выдался удачный: старая кухарка чуть не выронила кувшин со свежим молоком; очень нервная фрейлина упала в обморок при виде тигра и кабана. Особенно громко визжали две молоденькие служанки, с утра пораньше занимавшиеся сменой постельного белья в многочисленных комнатах.
Завернув в очередной раз за угол, подружки наткнулись на башмаки советника. Он забыл их, увлекшись подслушиванием. В этой части замка жили фрейлины, а узнать, о чём они сплетничают, было крайне интересно и полезно.
Лира и Селина переглянулись и, забыв о своей игре, быстренько сбегали за незабудками в сад. Воткнув их вместе с дёрном в башмаки, спрятались поблизости за кадками с раскидистой пальмой и фикусом. Вскоре появился советник.
Вы бы видели его лицо! Такое может быть, если в тапочке обнаружить гремучую змею.
Врулмас молнией пронесся в сад и трясущимися руками вытряхнул содержимое башмаков на грядку.
Лира и Селина прятались за вьюнами на маленьком балконе и наблюдали сверху, как он нервной походкой удалялся из замка, что-то бормоча себе под нос.
Скорее всего, два ненавистных ему слова - "третье пожелание". Он явно посчитал, что и оно исполнилось.
Довольные девочки, немного похихикав, побежали дальше играть в зоопарк, а Врулмас поплелся домой.
Дома, зашвырнув башмаки под лавку, он схватил волшебную книгу и с утроенной энергией стал перебирать заклинания. Когда он закрывал книгу, чтобы передохнуть, - изо всех сил проклинал вертихвостку Амалию.
Ближе к вечеру (часы на городской башне пробили восемь) в воздухе раздался резкий треск, появилось яркое свечение, и повалил едкий дым. На стол упала блестящая чёрная палочка, и странный голос фальцетом быстро произнёс:
- Вы получили право на два желания. Удачи. Хи-хи.
Врулмас остолбенел от неожиданности и мгновенно забыл заклинания, принесшие долгожданный результат.
Придя в себя, он так громко закричал, что разбудил соседку-шляпницу, задремавшую за столом с куском фетра и ножницами в руках. Спросонья она рассыпала большую горку шляп, приготовленных на продажу, и всерьёз решила, что в доме было землетрясение.
Остаток дня советник в беспамятстве бегал по комнате, вытирая платком струившийся с лица пот и обдумывая коварные планы один за другим. Как лучше использовать нежданно свалившуюся на него волшебную палочку?
- Превращу их в камень. Нет, лучше в жаб. Не-ет, это просто и скучно. Лучше сначала узнаю, что шептала Амалия.
И он достал хрустальный шар. Взмах волшебной палочки - шар увеличился в размере и послушно выполнил его волю. Увиденное и услышанное сначала очень разочаровало Врулмаса. Амалия всего-то и пожелала детям немного опасных и увлекательных приключений. Потом советник страшно рассердился: столько лет биться над разгадкой, а тут какие-то дурацкие приключения!
Он в бешенстве затопал ногами и так стукнул по столу кулаком, что волшебная палочка подпрыгнула вверх чуть ли не до потолка, а хрустальный шар покатился на край стола, упал и едва не разбился вдребезги.
С этой минуты мыслить разумно Врулмас уже не мог.
- Ну, я вам покажу приключения! Вы их получите, глупые девчонки. И эта кукла Амалия будет довольна. Ха-ха-ха! - мстительно думал он.
Вот, спрашивается, кто просил его подслушивать чужие тайны, напридумывать себе всякие ужасы, а потом злиться на весь белый свет? А всего-то и нужно было - посмеяться над своими страхами!
Глава 7.
Волшебное превращение в роковую ночь.
Была глубокая ночь. Советник выскочил из дома, сжимая в руке волшебную палочку, и поспешил в замок. Темнота стояла - хоть глаз выколи. Он несколько раз спотыкался и падал, весь вывалялся в пыли и даже набил себе шишку.
В спальню принцессы Врулмас забрался по толстому плющу и при свете горящей свечи сразу увидел спящих детей: Лира смотрела свои детские сны на широкой королевской кровати, а Селина - свернувшись калачиком на диване.
- Какая удача! Обе здесь! - корча от радости рожи и закатывая глаза, ликовал Врулмас.- Надо торопиться, пока всё тихо.
Советник взмахнул волшебной палочкой, и девочки тотчас превратились в маленьких деревянных кукол. Потом из-под полога кровати вылетел чёрный вихрь, подхватил кукол и заметался по комнате. Вырвавшись в открытое окно, он унёс их на сотни миль прочь от королевского замка.
Глава 8. Одни в
лесу.
В сосновом лесу у самой земли вихрь потерял свою силу и растаял в воздухе, как дым от костра. Две деревянные куклы упали на зеленый влажный мох. Как только первые солнечные лучи замелькали между стволами сосен, куклы ожили, зашевелились и сразу проснулись от холода.
- Ой, что-то колется, - вскрикнула Лира и вынула из ночной рубашки огромную сосновую иголку.
- Где это мы? - дрожащим от холода голосом спросила Селина и чихнула.
Обе изумлённо огляделись по сторонам. За деревьями поодаль послышался топот, и, видимо по дороге, проскакал огромный всадник на преогромной лошади.
- Почему всё такое большое? - испуганно прошептала Селина.
- Мы ...лилипуты..., - догадалась Лира, неуверенно выговаривая слова.
- Мы...теперь…лилипуты? - словно эхо, спросила Селина.
Девочки с ужасом снова посмотрели вокруг, потом друг на друга и громко заплакали. Плакали они долго, пока не устали. При этом повторяли на разные лады одно и то же: "Этого не может быть! Как мы здесь оказались?"
- Надо куда-нибудь идти, - всхлипнув, сказала, наконец, Лира.
- А ты знаешь куда?
- Будем искать место, где сможем жить.
- В лесу? В ночных рубашках? - Селина неуверенно покачала головой.
- Всё равно где. Нам нужен дом, - решительно ответила Лира.
Сделав пару шагов, они снова заплакали, потому что искололи себе ноги. Ведь обе были ещё и босыми. Как бы сейчас пригодилось второе пожелание феи Амалии, но - увы! Девочки не имели привычки спать по ночам в обуви.
Оторвав подолы у рубашек, они, как сумели, намотали ткань на ступни и побрели по лесу. Это было нелегко. Ведь для их маленьких ножек каждая сухая веточка была бревном, сосновая шишка - валуном, а кочка - горой.
Так шли они долго, страшно проголодались и устали. Обессилев, уселись под толстой сосной, скрипевшей от ветра, как старая половая доска. Лира прислонилась спиной к стволу и почувствовала, что ей что-то мешает. Это была ручка. Маленькая дверная ручка на маленькой неприметной дверце в стволе.
- «Может быть, там домик?» - подумали Лира и Селина одновременно, переглянулись и потянули за ручку. Дверца легко открылась. Пригнувшись, девочки могли пройти в неё.
- Ой, мне страшно, - пискнула Селина, но Лира схватила её за руку и шагнула вперёд.
Внутри было светло, и длинная крутая лестница убегала глубоко под землю по сводчатому тоннелю. Разглядеть, что было внизу, им не удалось. Тут и Лире стало страшно. Они уже собирались выбежать наружу, но лестница дрогнула у них под ногами и стремительно поехала вниз. Девочки завизжали от страха и, чтобы не упасть, сели на ступеньку, вцепившись друг в друга.
Глава 9.
Старая фея и её подземелье.
Через минуту они кубарем скатились под ноги высоченной старухе в пышном длинном платье с рюшами. Поверх него на ней был надет простой передник.
Сначала старуха поправила перепачканными тестом и мукой руками сбившийся набок белый колпак, потом сдвинула съехавшие очки на переносицу и наклонилась к ним:
- Это что за крошки ко мне пожаловали?
- Мы не крошки! - визгливым от страха голосом ответила Селина из-за спины подруги.
Старуха была настоящей великаншей.
- А я вообще принцесса, - скрывая волнение, смело сказала Лира и вздёрнула подбородок.
- Ах, извините, ваше высочество. Теперь ясно вижу, что сослепу вас не разглядела, - всплеснула старуха руками и засмеялась.
Ямочки запрыгали у неё на щеках, а седой локон вывалился из-под колпака. Она подняла детей с пола, как шахматные фигуры с доски, и отнесла на круглый стол, заставленный тарелками с вкусно пахнущей едой.
Старуха разглядывала их со всех сторон, склоняя голову то влево, то вправо:
- Наверное, я стану такой же маленькой, когда придёт время уходить в долину фей.
- А вы фея? - обрадовались Лира и Селина.
- Фея София, на пенсии.
Девочки назвали свои имена и спросили с любопытством:
- Что такое "долина фей"?
- Это то место, куда уходят феи, когда совсем стареют и начинают уменьшаться, уменьшаться...пока не станут почти невидимыми и, наконец, исчезнут. Тьфу, тьфу, мне ещё рано об этом думать, - отмахнулась София от мрачных мыслей и добавила: "Вы угощайтесь, а я закончу свои дела, и мы поговорим".
Фея ушла, а Лира и Селина быстренько похватали по крохотному кусочку с каждой тарелки и с удовольствием поели. Потом поспали прямо на столе. Их разбудила вертлявая серая птичка. Она бегала по скатерти и добралась до девочек своими острыми коготками.
Усевшись на край стола и свесив ноги, они принялись разглядывать пещеру.
По форме она напоминала грушу. Высокие известковые своды образовывали полукруглую площадку у лестницы. Напротив лестницы стоял стол и стулья, а у стен - маленькие диванчики. Далее своды расширялись и уходили далеко вправо и влево во второй просторный зал, в центре которого голубело маленькое озеро с белыми лебедями. Вокруг озера среди зелёных кустов и ярких цветов светили круглые фонарики. В зелени прятались резные лавочки и пели птички. Вдоль всего свода девочки разглядели двери и даже сосчитали их - двенадцать. Было светло и тепло, а запах травы и цветов смешивался с запахом свежей воды.
- Как такое может быть? - задумчиво спросила Селина, болтая ногами.
- Старуха - настоящая колдунья, - легкомысленно сболтнула Лира и прикусила язык. Из-за белого свода появилась фея с хрустальным шаром в руках.
- Сейчас всё про вас узнаю, - сказала София многозначительно.
- Мы сами расскажем, мы уже взрослые, - хором ответили Лира и Селина.
- Зря вы так уверены.
Фея поставила шар на стол, провела над ним рукой и уткнулась в него носом.
На хрустальной поверхности замелькали разноцветные картинки: младенцы в колыбельках, появление феи, советник Врулмас над волшебной книгой, ночное превращение девочек в деревянных кукол и многое другое.
- Вот это, да! - только и могли сказать потрясённые Лира и Селина, едва успевавшие разглядеть и понять смысл увиденного.
- Так это Врулмас! Негодяй! Ничего себе советник! - Лира в гневе топнула ногой.
- Да, советник у вас действительно фрукт. Но не всё так просто. Амалия, ваша личная фея, сделала вам подарок - приключение. Вот оно и началось, - улыбнулась фея.
- Вы, как волшебница, поможете нам, ведь правда? - заискивающе спросила Селина.
- Нет, принцессочки мои, вмешиваться в дела действующей феи я не имею права и возвратить вас домой не могу, - вздохнула София с сожалением.
- Ничего себе подарочек, - продолжала возмущаться Лира. - У нас дома куча дел поинтереснее всяких там приключений: в десять часов к нам приходит портниха; в двенадцать - учитель танцев; в два сегодня торжественный обед с гостями из соседнего королевства; в 4 часа мы обычно поливаем кабачки, а в пять - гоняем на башнях наглых ворон.
- Что поделаешь... судьба! - снова вздохнула старая фея.
- Да вы просто не хотите нам помочь, - упрекнула её Лира.
- Неужели ничего нельзя сделать? - огорчилась Селина.
- Кое-что, конечно, можно, - задумчиво сказала София. - Да-да, я чуть-чуть подправлю эту историю. Я дам вам помощницу!
Это решение обрадовало фею, и она хлопнула в ладоши:
- Шэра, где ты, умница моя?
Глава 10.
Необыкновенная помощница от феи Софии.
Кусты у озера зашевелились, и оттуда, противно жужжа, вылетело насекомое, отдалённо напоминающее муху. Чем ближе она подлетала, тем больше казалась. Муха плюхнулась на стол рядом с Лирой.
- Какая гадость! - подпрыгнула та на месте, брезгливо разглядывая насекомое величиной с заварочный чайник и очень прилично одетое: платьице, бантики, башмачки...
- Но-но, полегче. Я старая портовая муха, но могу и обидеться.
Лира и Селина переглянулись - муха им не понравилась.
-« Я и муха?» - подумала Лира.
-« Мама шлёпнула бы её мухобойкой, не задумываясь,» - мелькнула мысль у Селины, но вслух она заметила: "Тётушка София, она такая большая, что все будут обращать на нас внимание".
- Никаких проблем, - Шэра быстро-быстро замахала прозрачными крыльями и уменьшилась до размеров обычной мухи.
- Ха-ха, теперь её проглотит первая попавшаяся птица или жаба, - ехидно сказала Лира.
- Подавится или отравится. Я не простая муха. Я очень противная волшебная муха, - пищала маленькая Шэра и стучала по столу лапками в крошечных лаковых башмачках.
- Перестаньте ссориться! - прикрикнула на них фея. - Шэра поведёт вас домой, будет охранять и давать советы. Она очень много знает и многое умеет.
Селина начала свыкаться с мыслью о необычной спутнице.
- Лира, может быть, это и хорошо. Она будет как бы нашим компасом. Мы ведь не знаем, как вернуться домой, а так хочется к маме, - она вздохнула и протянула руку, чтобы погладить Шэру, но та отпрыгнула в сторону.
- Обойдёмся пока без нежностей. Мы, портовые мухи, этого не любим - она снова замахала крыльями и снова стала большой.
- Что значит - портовые мухи? Это звучит как-то подозрительно.
Лира, как принцесса, никак не хотела мириться с наличием возле себя насекомого, пусть даже такого необыкновенного.
- С тобой, деточка, мы поговорим позже, и я расскажу тебе свою историю. Чашечку кофе, пожалуйста! - обратилась Шэра к Софии.
Пока муха пила кофе, свесив нижние лапки со стола и оттопырив кокетливо передние, а София колдовала над волшебным шаром, Селина с любопытством рассматривала новую знакомую и её пёстрый наряд. Лира же, сложив руки за спиной, разгуливала по столу и ворчала себе под нос.
- Почему мне никто не говорил, что со мной может такое случиться. Просто ужас. Старая муха пьёт кофе и закусывает печеньем. К тому же, теперь она моя...помощница. Я - маленькая бездомная несчастная принцесса, ростом меньше этого насекомого, бегаю по столу и ничего не могу сделать.
Она остановилась и громко, но очень вежливо сказала, обращаясь к фее:
- Милая тётушка София, раз уж вы ничем, кроме мухи, помочь не можете, верните нам хотя бы нормальный рост...побыстрее.
- Боже мой, ну и попала я в компанию, - прихлёбывая из чашечки кофе и растягивая слова, сказала Шэра.
Она постучала себя лапкой по тому месту, где у неё мог быть лоб.
- Как вы отсюда выберитесь с нормальным - то ростом? Кстати, это такая мода у принцесс - ходить в гости в ночных рубашках?
Её слова заставили девочек покраснеть. Они совсем забыли о своей одежде.
- Нам бы туфли...мы бы и оделись... - чуть не плача, сказала Селина.
- Эх, придётся одолжить, - махнула лапкой Шэра и сняла четыре башмачка, правда, на ней тут же появились новые.
- Левую на правую, правую на левую, - поспешили привести себя в порядок девочки и, очень довольные, закружились по столу в нарядных платьях и новеньких туфельках.
- Люблю, когда меня слушаются, - одобрительно сказала Шэра и ухмыльнулась.- А где "спасибо"?
Девочки не успели ничего ответить. Старая фея оторвалась от шара и торжественно произнесла: "Пора!"
Она забрала кофейную чашку у Шэры, подхватила девочек со стола и поставила на нижнюю ступеньку лестницы. Та дрогнула и понеслась вверх.
- Удачи вам и до встречи! - слышался снизу голос Софии.
Глава 11.
Домой!
Дверь приближалась, и девочки почувствовали, что начинают расти. Селина выходила последней и чуть не застряла в проёме. Лире даже пришлось вытаскивать её за руки.
- Принцессы застряли в тоннеле! Ха-ха-ха! - раздался сверху скрипучий голос. Шэра сидела на сосновой ветке и продолжала жевать печенье. - Ну, как самочувствие?
- Замечательно! Лично я снова чувствую себя настоящей принцессой, а не кукольной, - гордо заявила Лира.
- Как здорово получить обратно то, что потеряла, - сказала счастливая Селина, осматривая себя со всех сторон и наступая на сосновые иголки и шишки с огромным удовольствием.
- Лучше никогда не терять того, что имеешь, - философски заметила Лира и строго посмотрела на муху. - Шэра, ты собираешься вести нас домой?
- Домой так домой, - на удивление быстро согласилась муха и покрошила остатки печенья муравьям, забравшимся на ветку: " Цып-цып-цып"
Девочки взялись за руки и пошли за Шэрой. Она то летела впереди, то жужжала у них над головами, подгоняя.
- Шевелите ногами, раз уж с крыльями не повезло.
В лесу начинало смеркаться, и всё вокруг заскрипело и заухало. Девочки спотыкались о сухие ветки и пни.
- Почему мы так спешим, словно за нами гонятся разбойники? - спросила Шэру запыхавшаяся Селина, но та и не думала отвечать.
- Наверное, мы спешим к ним в гости, - мрачно пошутила уставшая Лира и увидела впереди свет костра.
- Вот сейчас и отдохнёте, - пропела Шэра у них над головами и устремилась к костру.
- Ты хоть знаешь, кто там? - крикнула ей вслед Селина, которой шутка Лиры совсем не понравилась.
- А, это один...порядочный разбойник, - не оборачиваясь ответила Шэра.
- Кто-кто? Ты с ума сошла! - возмущалась Лира, но не отставала от Шэры.
Глава 12.
Старый разбойник, или Очень нехорошее знакомство.
- Он нас будет грабить? - испуганно спросила Селина.
- Что ты, деточка, - подал голос сидевший на бревне с бутылкой рома в руке бородатый разбойник. - Я на работе не пью. Вот сижу и разговариваю со своей совестью. И вы присаживайтесь.
Девочки осторожно приблизились к бревну.
- Ни-ни! - замахал руками разбойник. - Не сюда, садитесь с другой стороны. Тут как раз она расселась.
Лира и Селина ничего не увидели там, куда их не пустил разбойник, и присели на другой конец бревна.
- А какая она, ваша совесть? - с любопытством спросила Селина, вытягивая шею, чтобы ещё раз глянуть на пустое место.
- Уж-жасная зануда! Уже целый час твердит, что я ослепну от слез тех, кого ограбил, - и он пнул бревно там, где, как ему казалось, расположилась зануда.
- Так ты не пей, она и отстанет, - посоветовала Шэра.
Она сидела и раскачивалась на ветке рядом с маленькой голосистой птичкой. Та, не переставая, напевала одну и ту же песенку: "Чур меня, чур-чур-чур меня".
- Когда я не пью, я работаю. А работать без отдыха я тоже не могу. Заколдованный круг.
Разбойник отхлебнул из бутылки, пнул ещё раз пустое место, не удержался на бревне и упал на землю за спиной у девочек. Оттуда раздался храп.
- Как всё запутано...бедняжка... - посочувствовала Селина и вздохнула.
Лира, наоборот, сердито нахмурила брови и требовательно спросила Шэру:
- Ну и зачем ты нас сюда привела?
- Фу-фу-фу, какие мы грозные. Я, принцесса, не ваша служанка и отчёт давать не обязана. Смените тон, - отрезала Шэра.
- Но ты ведь знала, что здесь сидит этот пьяница. Мне такие знакомые не нужны, - продолжала упрекать её Лира, но без прежнего напора.
- Ну, знала. Но должна была убедиться, что на большой дороге всё спокойно. Сейчас мы туда и пойдём, - уже миролюбиво ответила Шэра и полетела вперёд.
- Теперь ещё и большая дорога! - всплеснула руками Лира.
Действительно, широкая дорога, выложенная круглым булыжником, была абсолютно пустынна. Её освещала полная луна, словно договорившаяся на эту ночь с облаками не мешать ей восседать на небе единолично. В траве вдоль дороги нежно трещали кузнечики, и в тишине раздавалось глухое постукивание туфелек Лиры и Селины по булыжнику. Когда за спиной послышался грохот, они испуганно оглянулись. Синяя карета, запряжённая тройкой серых лошадей, быстро приближалась.
Глава 13. Подозрительный король и важное
поручение.
- Экипаж подан, - буркнула Шэра.
- Ты почему так сказала? Почему? - быстро спросила Селина, ожидавшая теперь от Шэры какого-нибудь подвоха, но муха, чтобы не отвечать, поднялась повыше.
Поравнявшись с ними, карета остановилась, и из неё вылез высокий господин в неряшливом камзоле и шляпе с перьями, торчавшими во все стороны. В руках он держал большой пистолет и шпагу. Очень подозрительная личность!
- Бежим, Лира, это тоже разбойник, - испугалась Селина и потянула принцессу за рукав.
- Стоять! - прошипела у неё над ухом Шэра.
Господин внимательно оглядел девочек и задержал взгляд на мухе. Потом попытался убрать пистолет в карман и запутался в полах камзола. Пистолет упал на землю и выстрелил, а лошади так рванули вперёд, что кучеру едва удалось их удержать.
- Вы-то мне как раз и нужны. Разрешите представиться - король странствий Эдуард.
Он взмахнул шляпой перед лицом девочек как носовым платком.
- Прошу ко мне в карету.
Ему удалось справиться с пистолетом и засунуть его в карман.
- Не очень-то вы похожи на короля, - засомневалась Лира. - Я бы вас приняла за разбойника.
Ей и в самом деле никогда не встречались такие обшарпанные короли.
- Мы не поедем. Я принцесса и сама решаю, что мне делать.
- Мне кажется... по-моему... мы не поедим, - промямлила Селина, косясь на пистолет, торчавший из камзола.
- Ваше величество, я с удовольствием составлю вам компанию, - голос мухи журчал как ручеёк.
- Шэра! - прикрикнула на неё Лира, но муха быстро юркнула в карету.
Девочки беспомощно потоптались на обочине, но не решились остаться ночью на большой дороге одни и последовали за Шэрой.
Внутри они забились в угол, с опаской поглядывая на сомнительного короля.
- Само небо послало мне вас! Я почти год не могу попасть в своё королевство. Просто заколдованный круг, - мрачно сказал господин.
- У вас тоже? - хором удивились Лира и Селина.
- Что значит тоже? - обиделся немного он.
- Поподробнее можно? - откуда-то из-под сиденья послышался голос Шэры.
- Любопытная у вас подружка. Так вот, год назад я отправился на недельку постранствовать. Аранда была против, но я настоял...
Он о чём-то задумался.
- И вы заблудились, - догадалась Селина.
- Нет, конечно! Во-первых, я - король странствий, а во-вторых, эта дорога ведёт прямо к моему дворцу. Я езжу по ней уже год из-за чёрного дуба неподалёку отсюда. Когда карета подъезжает к нему, молния ударяет в дуб, гремит гром, а мои лошади поворачивают обратно и несутся как сумасшедшие до ближайшего городка. Кучер ничего не может поделать. Безвыходное положение, - вздохнул несчастный король.
- Вы ничего не забыли рассказать? - поинтересовалась Шэра и демонстративно зевнула.
- Что вы имеете в виду? - раздражённо спросил король и заглянул под сиденье. - И кто вы такая?
- Ах, это наша...наша муха, - небрежно сказала Лира.
Она уже успокоилась и уютно устроилась на мягком бархате.
- Я не просто муха - я ваша путеводная звезда, принцесса, ваши глаза, уши и, извините, мозги, - обиделась Шэра под лавкой.
- Ой-ой, мозги. Это уж слишком, - передразнила муху Лира и демонстративно закатила глаза к потолку кареты.
- Умоляю, не ссорьтесь! – король снова наклонился под лавку. - Лучше скажите, что вам известно.
Шэра вылетела из-под сиденья и расположилась поудобнее на синем бархате.
- Уважаемый король, вы надеетесь, что вам поможет королева Аранда. Напрасно! - муха скорчила кислую мину. - Она очень на вас рассердилась и в сердцах совершила ужасный для бывшей феи поступок - разбила свой хрустальный шар. За что была наказана - растаяла в воздухе! Вы теперь будете кататься по кругу, пока не развалится карета, не порвётся ваш костюм, не сбежит ваш кучер или - пока вы сами не... - Шэра не закончила свою речь, потому что её резко прервал король.
- Чушь! Ерунда! Этого не может быть! Аранда безупречна. Она не могла просто так растаять в воздухе и бросить меня в безвыходном положении. Аранда просто сердится на меня!
Он не поверил ни единому слову Шэры.
- А нельзя выйти из кареты и отправиться домой пешком? - поинтересовалась Селина.
- Неплохая идея. Молодец! - похвалила её Шэра.
- Идти домой пешком? Только не королю! И откуда муха знает, что мне делать?- рассердился Эдуард.
- У-у-у, - протяжно отозвалась Шэра и скривилась. - Лучше я помолчу. Нет глупее занятия, чем учить королей.
Она обиженно зажужжала и снова нырнула под сиденье.
- Зря вы так. Шэра бы вам очень пригодилась, - неожиданно вступилась за муху Лира, в отличие от короля поверившая Шэре, но он отмахнулся от замечания принцессы.
- Я уверен, только вы мне можете помочь. Сейчас подъедем к проклятому дубу, и вы сойдёте. Вот письмо для Аранды. Я знаю - она меня простит, - и он сунул в руки Селины голубой конверт.
- А если нам не по пути? Шэра, ты почему молчишь? - заволновалась Лира, мечтавшая побыстрее попасть домой, но муха не отзывалась.
Карета остановилась. Король подхватил недовольных девочек, почти вынес их из кареты, а сам укатил прочь.